00:00The crime is too dangerous.
00:02I'm going to get out of here.
00:19The fire is a fire.
00:22I think this is a fire.
00:24We must quickly burn them.
00:32荒杀了我们不舍人,如此猖狂,何不就地将其裁决?
00:39我急,荒鸡为诱饵肯定是活着更好。
00:43芒天正自成大义,终究是修道之人。
00:51若徒弟还活着正在受刑哀嚎,他或许会失去理智,不顾一切冲出地关。
00:56可若徒弟已经是个死人,换作是你我,会为了具尸体,拿自己的命和身后的基业去冒险吗?
01:07说得好听,没看见黄正朝藏区去吗?
01:15藏区神秘诡异,据说与我借起源有关。
01:23连我等推演都无法窥探。
01:24若让他逃入其中,死不见尸。
01:29哼,这局棋可就做得不够漂亮。
01:34本座此行,只为两件事。
01:39其一,循那间质堡,驻古祖大计。
01:45其二,以荒为耳,驻杀蒙天正。
01:53还请地族大人放心,老朽已经派出许多队伍。
01:59还让他们携带百节天梯这种质袍,可深入神药山脉,直取药派。
02:07那小子如今不过困兽游斗,终究会落入我等手中。
02:09再不济,也会带回残枝遗物做个尾症。
02:37再不济,也会带回残枝遗物做个尾症。
02:45跑得真快啊。
02:51怎么会有死气?
02:57这乔陛下有苦怪。
03:06年轻人,爱过张扬并非好事。
03:10历代天才大多夭折,束手就擒,或可免你不死。
03:15老东西。
03:17少在那以老卖老,要抓便来退出。
03:20哪儿这么多废话。
03:21哈哈哈哈。
03:26敢如此叫嚣,你这小辈也太张狂了。
03:31若不是众志尊下令升秦,早已将你毁非烟灭。
03:33遗免你!
03:34遗免你!
03:35遗免你!
03:38遗免你!
03:39遗免你!
03:42遗免你!
03:44遗免你!
03:46遗免你!
03:48遗免你!
03:52Let's go.
04:19Let's go.
04:49Let's go.
04:54Let's go.
04:55Let's go.
04:56Let's go.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:02Let's go.
05:10Let's go.
05:11Let's go.
05:11Let's go.
05:19Let's go.
05:24Let's go.
05:26Let's go.
05:37Let's go.
05:40Let's go.
05:41Let's go.
05:42Let's go.
05:43Let's go.
05:51Let's go.
05:52Let's go.
05:52Let's go.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
05:55Let's go.
05:56Let's go.
06:00Let's go.
06:01Let's go.
06:02Let's go.
06:18Let's go.
06:22Let's go.
06:23Let's go.
06:23Let's go.
06:24Let's go.
06:25Let's go.
06:26Let's go.
06:27Let's go.
06:29Let's go.
06:31Let's go.
06:37Let's go.
06:51Let's go.
06:54Let's go.
06:56Let's go.
07:07Let's go.
07:19Let's go.
07:20Let's go.
07:20Let's go.
07:20Let's go.
07:21Let's go.
07:21Let's go.
07:21Let's go.
07:23Let's go.
07:24Let's go.
07:24Let's go.
07:24No!
07:26No!
07:28No!
07:29No!
07:34No!
07:41According to the theory
07:42There will be a huge wave
07:44It should be the treasure
07:45You must have been in the land
07:47before that treasure
07:48Let's go!
07:55What is that?
08:00It's not a phong!
08:02What are you doing?
08:03Don't worry.
08:04It's a phong.
08:05It's a phong.
08:05It's a phong.
08:06It's a phong.
08:06It's not a phong.
08:07It's not a phong.
08:08It's not a phong.
08:10It's not a phong.
08:13We're only going to find the phong.
08:16Don't worry.
08:20Let's go!
08:21Let's go!
08:22Let's go!
08:25Let's go!
08:26Who's going to kill me?
08:52I...
08:53I...
08:54I...
08:54I...
08:54I'm sorry!
08:55That's a phong.
08:56Get the phong!
08:57I got the phong.
09:05I'll be kidding.
09:07I'm sorry!
09:10Not yet.
09:11I'm going to make this game.
09:12the
09:13I
09:27I
09:30can
09:31be
09:40I
09:43If he didn't kill you, it will tell you that he will be recognized.
09:49I hope you are good.
09:51I will be able to get out of the dead. Don't waste time.
09:54I will be able to find the dead.
09:55This person is very powerful.
09:57If you can see him on the other side,
10:01he will be able to kill you.
10:03Hey!
10:04You don't know how he is going to fall into my hands?
10:06If you don't want to get out of the early years of the war,
10:10That was a miracle.
10:12The king will take care for a long time.
10:15For you, from the wilderness of the river,
10:19you should not talk to the river?
10:21You are now going to die.
10:23You are the one who is going to die.
10:24This is what is going to die.
10:29You are now living under the land.
10:32You are now living in the forest.
10:33You are now living in a man.
10:34He is the one who is to die.
10:36I'm not sure how to do this.
10:39I'm not sure how to do this.
10:41I'm not sure how to do this.
10:42That's a good one.
10:45One is a good one.
10:49One is a good one.
10:52One is a good one.
10:53Two.
10:54Do you know what they're doing?
10:57A good one.
10:59A good one.
11:01Especially the name Yuy.
11:03Who likes to collect the one.
11:04I'm going to collect the one.
11:06I'm going to collect the one.
11:08If I'm going to die,
11:10I'm going to die in their hands.
11:12They will be used to...
11:13...
11:16...
11:16...
11:17...
11:17...
11:17...
11:17...
11:17...
11:18...
11:18...
11:18...
11:19...
11:19...
11:19...
11:20...
11:22...
11:22...
11:22...
11:23...
11:23...
11:23...
11:23...
11:24...
11:24...
11:24...
11:37...
11:38...
11:38...
11:39...
11:39...
11:40...
11:40...
11:40...
11:41...
11:41...
11:41...
11:42...
11:42...
11:43...
11:43...
11:43...
11:43...
11:44...
11:44...
11:45...
11:45...
11:46...
11:46...
11:48I'm not a good one.
11:49I'm not a good one.
11:51I'm not a good one.
11:51I'm not a good one.
11:52Take a look.
11:56Let's go.
12:10I'm not sure how to fight.
12:12I'm not sure how to fight.
12:17You really want to fight.
12:19My old brother is coming.
12:20You must quickly send out the news.
12:35Your way is now.
12:43It's your way.
12:47I'm not a good one.
12:53Hey, I'm not a good one.
12:56Why are you doing this?
12:57I'm not going to approach the world.
12:58You can get the power of me.
13:08I'm going to send you to your king.
13:12I'm not sure you'll be able to do it.
13:14Let's go.
13:53I'm sorry.
13:56This is where I'm going.
13:57That's where I'm going.
13:58Oh, you have to be able to get in.
14:09You're a good guy.
14:35This is the land that is not the same as I can imagine.
14:41it's the end of the world.
14:44You wake up.
14:48What do you wake up?
14:50What do you wake up?
Comments