- 4 hours ago
Don't Call Me Ma'am - Episode 3
Category
📺
TVTranscript
00:00:25¡Gracias!
00:00:41¡Gracias!
00:00:43¡Sí!
00:01:03¡Ah!
00:01:05¿A tidak?
00:01:06¿A no?
00:01:07¿A no?
00:01:07¿A no?
00:01:07¿A no?
00:01:08¿A no?
00:01:36¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:00Tных Wuhan, T finerante MonsterKA
00:02:01Entonces, para cada 9 port deones consultor es elём por 12ES.
00:02:05Ya sea?
00:02:07Comobreakos?
00:02:08¿A ver qué pasa con saluda?
00:02:11¿A Poland a Tybal?
00:02:11¡ 3, T saluda!
00:02:14¿Al 2º!
00:02:16¡Pacamos!
00:02:17¡C.O.T-1》
00:02:22¡Pacamos!
00:02:232, Tną, T Pont.
00:02:24¿Alerde tener una Fernanda lleva por advertise en el Ella still?
00:02:28y
00:02:29yo no
00:02:30me
00:02:30yo
00:02:31este
00:02:31yo
00:02:31hay
00:02:32yo
00:02:32¿no?
00:02:34lo
00:02:35voy a
00:02:48En la casa, en el baño, te estábamos abastando.
00:02:49Me gusta.
00:02:50Me gusta un día?
00:02:53No hace tiempo que no haya tiempo.
00:02:56Ya, no llaman que se va a la gente.
00:02:59No habíaerapeut Eliot.
00:02:59Nocenati Topi.
00:02:59Ev komane ¿por qué quieren que yo?
00:03:01¿Qué he llegado con quien te es Armstrong?
00:03:12¿Qué conociste?
00:03:14Yo...
00:03:14En recuerdo.
00:03:18He nombrado.
00:03:22No le solemne, pero est kurzIII.
00:03:25He molesta 거야.
00:03:27E Así que tengo...
00:03:27No.
00:03:32¿Dónde usted le praying para buscar?
00:04:01¿Qué pasa?
00:04:02¿Qué pasa con la
00:04:27Sí, ya se va.
00:05:18¡Suscríbete al canal!
00:05:55¡Suscríbete al canal!
00:05:57¡Suscríbete al canal!
00:05:59¡Suscríbete al canal!
00:06:02¡Suscríbete al canal!
00:06:04¡Suscríbete al canal!
00:06:06¡Suscríbete al canal!
00:06:09¡Suscríbete al canal!
00:06:15¡Suscríbete al canal!
00:06:25¡Suscríbete al canal!
00:06:34¿Qué pasa?
00:06:57polivo de y
00:06:58porque no?
00:07:01y
00:07:01y
00:07:01y
00:07:01y
00:07:04ya
00:07:06ya
00:07:09nada
00:07:11ya
00:07:15ya
00:07:17y
00:07:17ya
00:07:19ya
00:07:20¿You can говорить?
00:07:22¿Verdad?
00:07:22¿Verdad.
00:07:24¿Verdad?
00:07:28¿Qué es lo que cuesta?
00:07:31¿Verdad?
00:07:32¿Verdad?
00:07:32¿Verdad?
00:07:34¿Verdad?
00:07:35¿Verdad?
00:07:40¿Verdad?
00:07:42¿Verdad?
00:07:43¿Verdad?
00:07:50¡Suscríbete al canal!
00:08:27¡Suscríbete al canal!
00:08:49¡Suscríbete al canal!
00:09:06¡Suscríbete al canal!
00:09:15¡Suscríbete al canal!
00:09:47¡Suscríbete al canal!
00:09:55¡Suscríbete al canal!
00:09:56¡Suscríbete al canal!
00:09:59¡Suscríbete al canal!
00:10:03¡Suscríbete al canal!
00:10:05¡Suscríbete al canal!
00:10:37¡Suscríbete al canal!
00:10:49¡Suscríbete al canal!
00:10:50¡ 어, 왔어!
00:10:57¡ what!
00:11:04¡¿ 저녁 먹었어?
00:11:08자기야, 우리 그...
00:11:10부부 상담 그런 거 받아볼까?
00:11:15아니, 내가...
00:11:17마음의 장벽 같은 게 있는 것 같기도 하고...
00:11:21자기한테 미안하기도 하고...
00:11:25싫어?
00:11:27아니, 아니, 아니...
00:11:32Eso era lo que tenía.
00:11:34Un ámbresa, lo ve menjadi costado.
00:11:37Gracias.
00:11:44Jun experience.
00:11:48Feels'tив App.
00:11:59¡Suscríbete al canal!
00:12:03¡Ay!
00:12:10¡Suscríbete al canal!
00:12:20¡Bien amigos!
00:12:38¡Suscríbete al canal!
00:13:17¡Suscríbete al canal!
00:13:28¡Suscríbete al canal!
00:13:53¡Suscríbete al canal!
00:14:14¡Suscríbete al canal!
00:14:36¡Suscríbete al canal!
00:14:38¡Suscríbete al canal!
00:14:47¡Suscríbete al canal!
00:14:58¡Suscríbete al canal!
00:15:10¡Suscríbete al canal!
00:15:19¡Suscríbete al canal!
00:15:31¡Suscríbete al canal!
00:15:34Helecha?
00:15:37Jesús beats.
00:15:38gotcha, helecha, hebt think unity.
00:15:40Helecha, server, woodie, hidra!
00:15:53No, nunca.
00:15:53No, no, no, no, no.
00:15:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:15:57No, no, no, no.
00:15:57¡Buscer, no!
00:15:59¡Buscer, no!
00:16:03¡Cuidado!
00:16:05Ya, por el agua, el marido de presumir.
00:16:08¡guien no, no, no, nada!
00:16:09¡cé? ¡Fuced sus cubos!
00:16:13¡Já! ¡Vivela!
00:16:16¡Fuera!
00:16:17¡Ah mí no, ¡ahí! ¡Ahí no, no, no!
00:16:21Ahora, ya способa estar accesible por su 책.
00:16:24A ver, cómo estábamos los compañeros que tal lo suop.
00:16:29Xiολ vean esto.
00:16:30Júy sea el presidente, coger y el pediro que usted estáis esta hoja.
00:16:35Sé que estoy seguro.
00:16:36Hay tel ifí且 alinetrón MP2.etyrón
00:16:39assist y derisao. Tel si cadena
00:16:42en��. Ayúdol!
00:16:48¡Ya, Reid!
00:17:03¡Gracias!
00:17:27¡Gracias!
00:17:45¿Qué?
00:17:53¡Gracias!
00:18:03¡Gracias!
00:18:10¡Gracias!
00:18:12¡Gracias!
00:18:32¡Gracias!
00:18:34¡Gracias!
00:18:43¡Gracias!
00:19:09¡Gracias!
00:19:13¡Gracias!
00:19:15¡Gracias!
00:19:19¡Gracias!
00:19:32¡Gracias!
00:20:02¡Gracias!
00:20:15¡Gracias!
00:20:16¡Gracias!
00:20:17¡Gracias!
00:20:31¡Gracias!
00:20:35¡Gracias!
00:20:42¡Gracias!
00:20:43¡Gracias!
00:20:45¡Gracias!
00:21:09¡Gracias!
00:21:13¡Gracias!
00:21:29¡Gracias!
00:21:36¡Gracias!
00:21:38¡Gracias!
00:21:42¡Gracias!
00:21:44¡Gracias!
00:21:46¡Gracias!
00:21:48¡Gracias!
00:21:49Aquí yo aquí en la gente se está viendo en el sitio hoy.
00:21:55No, no, en la gente no tiene nada.
00:21:57Aquí hay un vídeo arenas filiales, no.
00:21:59Cabeza es algo que no tiene que tenerlo.
00:22:01Quindi.
00:22:03¿imiento que alguien es siendo?
00:22:04No te engané todo esto por estar haciendo.
00:22:06Por que eso te va abrar, en casa por cómo cogerlo.
00:22:09Pero para que tú no te lo fijas.
00:22:11Por eso no te fijas.
00:22:11Yo, él lo que intento.
00:22:13Bueno, tú tienes que venir desde el sitio donde está marcha.
00:22:17No, no, no, no, no.
00:22:45뭐가 있어?
00:22:46괜히 자기 헛고생만 할 것 같으니까 그런 거지.
00:22:49혹시 내가 창피해서 그래?
00:22:51뭐?
00:22:52아니, 6년이나 퍼져 있던 와이프가 아줌마 다 돼가지고 자기랑 같이 회사 다니는 게 창피해서 그런 거냐고.
00:22:59아, 뭔 소리야, 그건 또.
00:23:01아, 그럼 뭐야.
00:23:02굳이 반대 안 된 이유가 뭐냐고.
00:23:06말을 해 봐, 정확하게.
00:23:09아, 야, 그래.
00:23:12네가 창피해서 그런 거다.
00:23:14됐냐?
00:23:16어휴.
00:23:19얼탱이가 없네?
00:23:20왜?
00:23:22아휴.
00:23:31아휴.
00:23:38아휴.
00:23:41아휴.
00:23:57No, no, no.
00:24:21아, 미치겠네.
00:24:42아, 미치겠네.
00:25:09아, 미치겠네.
00:25:35아, 미치겠네.
00:25:38아, 미치겠네.
00:25:39잘 자고 있었는데.
00:25:49오늘 신 팀장님 바지 보셨어요?
00:25:52봤어.
00:25:55눈 말려.
00:25:57그 나이에 그런 바지 보셨어요.
00:26:00아, 근데 나 궁금한 게 하나 있는데.
00:26:04뭐야, 팀장님?
00:26:04혹시 자기들 중에서 티팬티 입어본 사람 있어?
00:26:10티팬티요?
00:26:11아니요, 팀장님 입으시게요?
00:26:14아니요.
00:26:15아니, 내가 입겠다는 얘기가 아니라.
00:26:16그 어른들 중에서도 티팬티를 입는 분들이 있다 그러던데.
00:26:22대체 무슨 이유에서 티팬티를 입는 건지 궁금해서.
00:26:27아, 근데 저도 들은 얘긴데.
00:26:29또 어떤 사람들은 티팬티 한 번 입으면 너무 편해서 딴 거 못 입겠다고.
00:26:33뭐 그런 사람도 있더라고요.
00:26:36아, 그래.
00:26:38그리고 그.
00:26:42거기서 뭐 하세요?
00:26:46아무것도 안 하는데요?
00:26:51하던 말씀 마저 하세요.
00:26:54네?
00:26:59뭐야?
00:27:02어, 엄마.
00:27:05엄마서 티팬티 입어?
00:27:07어.
00:27:09그렇게 편하대.
00:27:10왜 저래?
00:27:19저건 뭐야?
00:27:21남의 자리에 차는 왜 대놨어?
00:27:29아, 씨.
00:27:31개념을 말하고 먹었네, 개념을.
00:27:37여보세요?
00:27:39저기요.
00:27:40차 좀 빼주실래요?
00:27:41여기 제 자리인데요?
00:27:42아, 어떡하지?
00:27:44아무네나 세우고 볼일 보시면 안 돼요?
00:27:47나 지금 못 들어가는데.
00:27:48이봐요.
00:27:49내가 내 자리나 두고 왜 다른데 차를 대요.
00:27:52당장 내려와서 차 빼시라고요.
00:27:55아, 짜증나.
00:27:57귀찮은데.
00:28:00뭐야?
00:28:02손을 왜 잘라 먹었어?
00:28:04하...
00:28:06하...
00:28:08아휴...
00:28:14하...
00:28:17하...
00:28:30하...
00:28:31하...
00:28:35귀여울게.
00:28:36귀여울게.
00:28:37좋아요.
00:28:38자!
00:28:38아, 섹시하다.
00:28:40아, 예쁘다.
00:28:45어?
00:28:46대표님!
00:28:47어?
00:28:48어?
00:28:48대표님!
00:28:48Ah, ¿luyga?
00:28:52¿Dónde estáis bastante suena?
00:28:53¿Crees que te preocupa así?
00:28:57¡Senas todo macho perfecto rapido!
00:29:00Por favor, aquí está de 2 martes.
00:29:06Estáis, chastra frente a la directa de un teléfono.
00:29:09¡O!
00:29:14No, no, no.
00:29:39디지털팀이 강화된 다음부터는 팔로워가 더...
00:29:42그럼, 볼 게 없어도 돼요, 잡지는?
00:29:44그냥 폐관시킬까?
00:29:46아파트 전화할게.
00:29:48어?
00:29:49응?
00:29:53있잖아요, 부표님.
00:29:56우리 대디가 굳이 그 비싼 라이센스 지불해가면서
00:30:00나한테 이 가성비 떨어지는 잡지를 유지하게 하는 건요.
00:30:04그래도 이 지면문화를 선도한다는 명분이 있어서 그런 걸 거 아니에요.
00:30:11근데 그것마저도 없으면 뭐하러 이거 해, 쪽팔리게.
00:30:16때려쳐야지.
00:30:20그러니까...
00:30:22잘 좀 해줘요.
00:30:24네?
00:30:25응?
00:30:25그럼 그런 의미로 하아트.
00:30:30싫어요?
00:30:34싫은 말고.
00:30:36그럼, 수고.
00:30:47땅 CAV
00:30:50아...
00:30:50땅
00:30:51땅
00:31:20¡Gracias!
00:31:26¡Bona, organized a común!
00:31:30¡Bona,
00:31:31con verdaderos!
00:31:33¡Bona!
00:31:48¡Bona,
00:31:49Esa es la verdad que no.
00:31:51Esa es la verdad que es una girda.
00:31:53Es un espíritu.
00:32:00¿Cómo se puede?
00:32:01Aún se bueno.
00:32:04Aún se pues...
00:32:46¡Gracias!
00:32:52¡Gracias!
00:33:03¡Gracias!
00:33:05¡Gracias!
00:33:08¡Gracias!
00:33:11¡Gracias!
00:33:12¡Gracias!
00:33:18¡¿Qué haces?
00:33:31¡¿Qué 시간이 van la ver?
00:33:36¡¿Qué haces ves?!
00:33:38¡Gracias, ¿verdad?
00:33:40¡Gracias!
00:33:42¡¿Qué haces!
00:33:42¡¿Atas la p Ethernicamos!
00:33:44Seguro, yo...
00:33:45Mejor 3 años en la vida, en la vida y se descanse.
00:33:49Esto es posiblemente hacerse en un espacio.
00:33:52¿De acuerdo?
00:34:13¿Qué es lo que pasa?
00:34:19¿Qué le pasa?, ¿qué le pasa?, ¿qué le pasa?
00:34:25¿Cómo se va?
00:34:27Ya que火 lleno…
00:34:28¿Verdad?
00:34:28¿Cómo se va?
00:34:29¿Comoелен que el maestro…
00:34:30¿Cómo se va?
00:34:32¿Qué le pasa?
00:34:33¿Qué le pasa?
00:34:34¿Por qué, por qué estoy acá?
00:34:36¿No?
00:34:38¿Qué le pasa?
00:34:39¿Cuál es mi mamá?
00:34:40¿Qué le pasa?
00:34:42¿Qué le pasa?
00:34:43Cuando se conozco, ¿qué?
00:34:44¿Qué?
00:34:45¿Qué?
00:34:46¿Qué te salvo?
00:34:53No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:17야, 면접은 어차피 기세야, 기세.
00:35:20그거야 운이 좋았던 거고.
00:35:24세상은 6년 동안 무조기 바뀌었는데 난 멈춰 있었잖아.
00:35:39이거 얼마야?
00:35:40이거 500원.
00:35:42나 돈 어디에.
00:35:461억.
00:35:481억.
00:35:52아니거든요.
00:35:54아니요.
00:35:56하나, 둘, 셋, 넷.
00:35:58오케이.
00:36:00다해서 14만 7천 원.
00:36:03날이 너무 더워서 그런가 생각보다 빨리 끝났네.
00:36:06그러게 말이야.
00:36:07그럼 우리도 획을 정리하고.
00:36:08꼬맹이들 장사 잘하는데 한번 보러 갈까?
00:36:10그래.
00:36:15아, 아영아.
00:36:17아영이 왜?
00:36:19엄마, 내 수세미 아무도 안 사.
00:36:23괜찮아, 괜찮아.
00:36:25아영아, 지금부터라도 엄마가 같이 한번 팔아볼까?
00:36:28응?
00:36:29아, 또.
00:36:30또.
00:36:31어찌 그래.
00:36:32아, 수세미 사세요.
00:36:34이거 우리 딸이 직접 만든 건데 다른 데 가면 3천 원이거든요.
00:36:38제가 2천 원 해드릴게요.
00:36:40수세미 좀 보고 가세요.
00:36:41싸게 드릴게요, 싸게.
00:36:43네, 수세미 사세요.
00:36:44손으로 직접 만든 뜨개 수세미예요.
00:36:47보러 오세요.
00:36:50어떻게 해야 돼, 정말.
00:36:57언니, 좋은 방법 있어.
00:37:26안녕하세요.
00:37:28어린이 고객 여러분, 그리고 주부 고객님들.
00:37:31오늘은 제가 여러분들에게 절대 놓쳐선 안 될 아이템을 갖고 나왔는데요.
00:37:36바로 수세미입니다.
00:37:38근데 여러분, 여러분 댁에서 흔하게 쓰고 있는 이 수세미.
00:37:42이 수세미는 물이 흡수가 너무 많아서 세균 번식도 취약하고요.
00:37:47물도 잘 안 빠지는 그런 단점이 있어요.
00:37:50그럼 이건 어떨까요?
00:37:55짜도 짜도 제자리에 세제가 너무 많이 들어가는데요.
00:37:59하지만 이 제품은 그렇지가 않습니다.
00:38:04뜨개로 만들어서 물이 쫙쫙 잘 빠지죠?
00:38:07그리고 이 찌든 때를 한번 벗겨볼게요.
00:38:12보세요.
00:38:16우와, 보셨죠?
00:38:19이렇게 한 번만 흔들어 헹구면 끝.
00:38:22이렇게 예쁜 100% 핸드메이드 수세미가 한 개에 2천 원.
00:38:27단돈 2천 원.
00:38:28그런데 오늘만 특별 구성 세트 나갑니다.
00:38:34자, 수세미, 폰, 패티, 치즈, 상추, 토마토까지.
00:38:43짠!
00:38:44햄버거가 뚝딱 완성되는 이 6개 한 세트가 단돈 6,900 원.
00:38:50보기도 좋고 쓰기도 좋은 이 구성.
00:38:52이 구성이면 거저 가져갈 수 있는 거 아니겠습니까?
00:38:56네, 본가 1만 2천 원 구성 상품을 활용적인 금액에 드리는 이 구성 기회.
00:39:01네, 여기요.
00:39:04네, 감사합니다.
00:39:06네, 네.
00:39:07감사합니다.
00:39:09감사합니다.
00:39:11죄송합니다.
00:39:14감사합니다.
00:39:15감사합니다.
00:39:16감사합니다.
00:39:22여기요.
00:39:22안녕히 가세요.
00:39:27여기요.
00:39:28감사합니다.
00:39:29엄마, 나 아영이랑 놀이터 갔다 와도 돼?
00:39:32어, 그래.
00:39:33놀고 와.
00:39:33아영아, 아영아.
00:39:34갔다 와.
00:39:37고마워, 나정아.
00:39:39고생했어, 언니.
00:39:40야, 너 때문에 우리 아영이 활짝 웃는다.
00:39:43근데 너 6년 동안 쉰 쇼호트 맞아?
00:39:46당장 내일부터 싹 다 완판시키기 제아야.
00:39:49아, 무슨.
00:39:50그리고 경험에서 우러나온 얘기를 해 주니까 기회도 쏙쏙 들어오고.
00:39:56어.
00:40:22다기야, 나왔어?
00:40:23어, 왔어?
00:40:24어.
00:40:25이네 아빠 왔다.
00:40:26아빠 왔다.
00:40:28뭐야?
00:40:29뭐 하고 있는 거야?
00:40:30아니, 민호 아토피에 알칼리 비누가 제일 안 좋잖아.
00:40:34근데 시중에 파는 약산성 비누가 너무 비싼 거야.
00:40:37그래서 한번 만들어보려고.
00:40:41아영아, 여기 봐봐.
00:40:43아, 아우 찍지 마.
00:40:45나 진짜 안 씻었단 말이야.
00:40:47아유, 그래봤자 이쁘기밖에 더 해.
00:40:49빨리 봐봐, 여기.
00:40:49아유, 정말.
00:40:51잠깐만, 그럼.
00:40:52응?
00:40:53하나, 둘, 셋.
00:41:18Interestingly we gotta like.
00:41:19숙患 고개 pr
00:41:19I don't like this.
00:41:36¡Suscríbete al canal!
00:42:05¡Suscríbete al canal!
00:42:31¡Suscríbete al canal!
00:42:58¡Suscríbete al canal!
00:43:02¡Suscríbete al canal!
00:43:11¡Suscríbete al canal!
00:43:38¡Suscríbete al canal!
00:44:06¡Suscríbete al canal!
00:44:08¡Suscríbete al canal!
00:44:14¡Suscríbete al canal!
00:44:15¡Suscríbete al canal!
00:44:17¡Suscríbete al canal!
00:44:21¡Suscríbete al canal!
00:44:26¡Suscríbete al canal!
00:44:29¡Suscríbete al canal!
00:44:30¡Suscríbete al canal!
00:44:32¡Suscríbete al canal!
00:44:37¡Suscríbete al canal!
00:44:38Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:45:09그 얘기 좀 안 하면 안 될까요, 피디님?
00:45:13제가 질척대려고 간 게 아니고요.
00:45:15여자 3번님이 남자 4번님한테 너무 부담을 주신 것 같은데.
00:45:20아, 피디님 말 되게 이상하게 하신다?
00:45:22아니, 그럼 바람난 그놈이 잘못한 게 아니라 부담 준 내가 잘못했다?
00:45:27이 사람 보자 보자 하니까 말 되게 이상하게 하네?
00:45:30아니, 제 말씀은요.
00:45:32아, 됐고요!
00:45:34아니, 피디님같이 이상하게 가스라이팅하는 사람이랑은?
00:45:37더 이상 말 섞고 싶지 않습니다.
00:45:40저 인터뷰 그만할게요.
00:45:41제 분량 다 삭제해 주세요.
00:45:43그건 안 되는데요.
00:45:45안 되긴 뭐가 안 돼?
00:45:47너네 또 이상하게 편집해서 사람 하나 골로 보내려고 그러지?
00:45:50하기만 해봐, 다 죽여버린다!
00:45:53찍지 말라는데 뭘 계속 찍고 있는데!
00:45:56찍지 말라니까!
00:46:09오, 오!
00:46:12오!
00:46:12아, 아리야.
00:46:15아!
00:46:19아!
00:46:21어!
00:46:22¡Ah!
00:46:35¡Gracias!
00:46:42¡Ah!
00:46:45¡Sull 냄새!
00:46:48¡1 vendedor 가서 no te voy a dormir.
00:46:50Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:47:20뭐 힘드신 일이 있으신 것 같은데 그거 다 지나고 나면 다 별거 아닙니다, 진짜.
00:47:26너무 스트레스 받지 마시고요.
00:47:29아, 이거 안 되겠다.
00:47:30잠깐 뒤돌아 누워보세요, 이거.
00:47:39마음도 약해지셨나 보네, 이거.
00:47:45너 혹시 212?
00:47:59야, 대한나.
00:48:06미누민준 이제 그만 놀고 유치원 가자.
00:48:09이리 와.
00:48:12엄마 오늘 왜 이렇게 예뻐?
00:48:15진짜 예뻐?
00:48:16응, 엄청 예뻐.
00:48:18그럼 다행이네.
00:48:20엄마 오늘 엄청 엄청 중요한 날이라서 진짜 진짜 예뻐야 되거든?
00:48:26응, 기분 좋아.
00:48:41여러분 요즘 가장 핫한 소재가 뭔지 아시나요?
00:48:44바로 비건 레더입니다.
00:48:46네, 동물을 해치지 않으면서도 가죽처럼 고급스러운 착한 소재.
00:48:51근데 이게 소재만 특별한 게 아닙니다.
00:48:53이거 지갑 한번 보세요.
00:48:55이렇게 착착 손에 감기는 이 그립감부터 해서요.
00:48:58여기 보시면 카드 수납이 무려 7개, 7개, 14개.
00:49:03동전, 지폐, 영수증 물론 구분이 다 가능하고요.
00:49:06저는 이렇게 한 눈에 안 보이면 답답하더라고요.
00:49:09근데 이건 정말 딱 열면 화분이 다 보여요.
00:49:12정말 쓰면 쓸수록 이 가격 맞아 하는 소리 절로 나오실 거라고 제가 장담합니다.
00:49:17그리고 이 디자인 한번 보시면요.
00:49:19이 매끈하면서도 은은한 광택감이 있는 게 캐주얼, 정장 차림.
00:49:24모두 모두 고급스럽게 아주 잘 어울리고요.
00:49:26이 색장 톤도 아주 아주 차분해서 선물용으로 정말 너무 좋습니다.
00:49:30우리 부모님들 여행 가시잖아요.
00:49:33동전 나오고 영수증 나오거든요.
00:49:35정말 필요하고요.
00:49:36친구 생일이나 그리고 직장 상사분들께도 누구에게나 드려도 만족하실 겁니다.
00:49:42어떠세요?
00:49:46면접번호 987번 준비하실게요.
00:50:03좋나, 좋은 시간.
00:50:04너무 본격 애 엄마 같지 않아?
00:50:07별 수 있어.
00:50:096년을 아줌마로 살았는데.
00:50:11Hola, ¿qué tal?
00:50:41Tiene la pena.
00:50:42smoking.
00:50:42Sor budgets.
00:50:42Ven often demi, Marucci.γοورal.
00:50:45En 감사합니다. Tres
00:50:46la hoja. Ser verdad, yucht...
00:50:51¿Tres en masa t
00:50:53al mille 16 horas? Tres en masa de la
00:50:59hoja. Tres en masa kita en
00:51:06¿Qué es terrible?
00:51:07¿Qué es tu tipo de Baptist en la vida?
00:51:07¿Qué es el que se puede hacer aquí?
00:51:09Yo creo que aquí es un lino de la calidad de Shawn.
00:51:12Son los que sí.
00:51:12Pero es que es un producto que se puede hacer por la salud?,
00:51:23a un producto que tiene la idea exhalada.
00:51:26El glutenína, la calidad de salud?
00:51:31Tampoco de calidad de salud.
00:51:32La salud, la salud de la salud, ¿qué es el problema?
00:51:49No, no, no, no, no, no.
00:52:01이상으로 PT를 마치겠습니다.
00:52:05수고했어요.
00:52:06근데 오늘 일부러 화장은 옅게 하고 내일 케어는 하지 않은 건가?
00:52:12쇼호스트에게 외모가 경쟁력이긴 하지만 제품에 따라서 컨셉이 달라져야 한다고 생각했습니다.
00:52:19또 따뜻한 이웃의 조언처럼 느껴지게 하고도 싶었고요.
00:52:26그런데 젊고 트렌디한 다른 분들에 비해서 경쟁력이 있으실까 싶은데 이 부분에 대해서는 어떻게 생각하세요?
00:52:35글쎄요.
00:52:37쇼호스트에게 살아온 날들이 많다는 거는 단점이 아니라 장점이 아닐까요?
00:52:42그만큼 경험에서 우러나오는 진정한 스토리텔링이 가능하다는 것이니까요.
00:52:48고맙습니다.
00:52:51고맙습니다.
00:52:52고맙습니다.
00:52:55고맙습니다.
00:53:03고맙습니다.
00:53:07고맙습니다.
00:53:10고맙습니다.
00:53:51고맙습니다.
00:53:55No, no, no.
00:53:56Crión, me siento.
00:53:59No, no.
00:54:01No, no, no.
00:54:32No, no, no.
00:54:58No, no, no.
00:55:26No, no, no.
00:55:53No, no, no.
00:56:30No, no, no.
00:56:46No, no, no.
00:57:04No, no, no.
00:57:08No, no, no.
00:57:37No, no.
00:58:13No, no, no.
00:58:56No, no.
00:58:59No, no.
00:59:29No, no, no.
01:00:03No, no.
01:00:11No, no, no.
01:00:41No, no.
01:00:42No, no.
Comments