00:05:24ترجمة نانسي قنقر
00:06:16ترجمة نانسي قنقر
00:06:20ترجمة نانسي قنقر
00:06:21انهم من قلعهم.
00:06:23لقد سألتك.
00:06:30انه بحضتك..
00:06:32من في مرحلة انت تتنم و و لم يكن أولوكا لا!
00:09:45أصبح سيارة جميلة.
00:09:48ماذا؟
00:10:00ماذا؟
00:10:02س... س... س... س... سيارة جميلة؟
00:13:33لا تتعلم.
00:13:34학교에서 별명이 윤 선생이라니까.
00:13:38아니.
00:13:38지도 애면서 무슨 애들을 가르친 데나?
00:13:42우리 서아는 너무 되바라져서 문제야.
00:13:45내가 너무 오냐오냐 키운 것 같다니까?
00:13:50아니.
00:13:51어떻게 하면 주헌이처럼 그렇게 키울 수 있는 거야?
00:13:542년 전인가?
00:13:56하루아침에 갑자기 애어른이 돼버렸어.
00:14:01어떨 땐 나보다 더 어른같이 굴기도 하고.
00:14:06어떨 때는 제가 내 딸이 맞나 싶기도 해.
00:14:13암튼 갑자기 변했어.
00:14:30히히가 뭔지 모르겠어?
00:14:38에이저 시작하는 중
00:14:39침스와 롤드의 사이로가
00:14:40오늘 눈에 대한 catalog안위에 대해
00:14:40아름다운 시리얼을 이정에
00:14:58إنسان 18회차
00:15:00더 이상 특별할 것도 없고
00:15:04반복되는 전생이 지루하기만 하던 그때
00:15:10서하를 만났다
00:15:16그 밑에 뭐가 있었어?
00:15:32넌 무서워?
00:15:39호기심 돋는 인간, 오랜만이네
00:15:59호기심으로 사라지는 희망
00:16:00사랑해
00:16:01오
00:16:01아
00:16:01아멘
00:16:01아멘
00:16:04아멘
00:16:05아멘
00:16:36excuse요
00:16:37안 떨어져?
00:16:38혼자 할 수 있거든?
00:16:39내가 볼 땐 선 안 닿는데?
00:16:41내가 n줄 알아
00:16:44저리, 아!
00:16:47일부러 그런거지?
00:16:49제정신이야?
00:16:50글쎄?
00:16:51버릇없는 재벌과 돌 %.
00:16:54내가 약일까 싶네
00:16:57내가 지금
00:16:59여기에서 소리를 지르면
00:17:00اشتركك بالنسبة لي.
00:17:01اتمنى انني اشتركك.
00:17:02اشتركك.
00:17:04اشتركك.
00:17:08كان معادضيني.
00:17:08انني انت لن تخيَّم.
00:17:14اذا انني انت لدينا ما في هذا息.
00:17:15نحن اضرعي تحديد.
00:17:16او احسن افاقا.
00:17:18اخريك.
00:17:19ما في هذاhi؟
00:17:19.
00:17:21.
00:17:22.
00:17:22.
00:17:22.
00:17:22.
00:17:22.
00:17:34المترجم للقناة
00:17:53가까이
00:17:56난 이번 생이 처음이 아니거든
00:18:05마녀한테 저주받은 거야?
00:18:09왜?
00:18:11뭐였어?
00:18:12왜 웃는 건데?
00:18:14너 왜 이렇게 귀엽냐?
00:18:15나 안 귀엽거든
00:18:18주원아
00:18:19아까 퇴근하셨대
00:18:20우리 나가자
00:18:21네 갈게요
00:18:22오늘 백 년 만에 재밌었어?
00:18:25안녕
00:18:26아 그런 거면 어쩌라고
00:18:46너 나랑 재밌었어?
00:18:49별로?
00:18:50놓아달라고 할까?
00:18:52뭐든지 말든지
00:18:54맘대로 하라고 해
00:19:19모공아거지 피웠습니다
00:19:24모공아거지 피웠습니다
00:19:27모공아버지 피웠어?
00:19:32모공아버지 피웠어?
00:19:58모공아버지 피웠어?
00:19:59해도 될까?
00:20:12죽는다..
00:20:15안 죽는다..
00:20:20죽는다..
00:20:25ان 죽는다
00:20:27안녕
00:20:31إ파리를 왜 세고 있었어
00:20:34하나 남았네
00:20:37뭐가 남은 거야
00:20:39엄마
00:20:46엄마를
00:20:47왜
00:20:52나도 기억해.
00:20:55뭐래?
00:20:56나도 전생 기억한다고.
00:20:59네 전생이 뭔데?
00:21:04거북이.
00:21:05뭐라고? 거북이 몰라?
00:21:14서아야. 은서아.
00:21:18나 아기 때 엄마 호텔에 갔는데 그건 그냥 기억이지. 전생이라고 하는 게 아니야.
00:21:23아니야. 엄마는 기억 못하는데 나는 그걸 다 기억하거든.
00:21:28내가 말한 전생은 그런 게 아니란다. 애답지 않게. 노력은 가상으로.
00:21:33아 애라고 하지 마.
00:21:34애보고 애라고 하지 뭐라고 해.
00:21:36하지 말라니까.
00:21:38너 왜 그렇게 그 말이 유독 예민하지?
00:21:43내가 애라서 엄마가 아파도 무리한단 말이야.
00:21:59사아야.
00:22:02다음에도 이파리를 새고 싶은 기분이 들 때
00:22:06누나한테 전화해 줄래?
00:22:09누나가 와서 안아줄게.
00:22:12왜?
00:22:13그냥 네 옆에 있어주고 싶어서.
00:22:21나 좋아해?
00:22:25음...
00:22:27그건 다음 네 생일날 대답해줄게.
00:22:35아 뭐야!
00:22:39서아랑 있으면 진짜 열두 살이 된 기분이었어.
00:22:45내가 열일곱 번이나 죽었다 태어난 사람이었다는 걸
00:22:48잊게 해줄 만큼.
00:23:00옆에 있어준다 해놓고
00:23:03약속을 못 지켜줬어.
00:23:05어째 못 지켜냈대.
00:23:08내가 태어나버렸잖아.
00:23:14서아랑 갑자기 헤어졌어.
00:23:17살아있는지
00:23:18살아있는지 찾아가 보고 싶은데
00:23:21형편없는 집구석에 태어나는 바람에
00:23:24찾아갈 차비조차 없더라고.
00:23:27번듯한 행색으로 찾아가고 싶어서
00:23:29돈 좀 모아볼라 했는데
00:23:31번호 저쪽 엔수 같은 피부짓들한테
00:23:34전부 털려버리고
00:23:35안 돼갔다 싶어갖고
00:23:37일로 온 거야.
00:23:40배경에 네 있는 심성이 착한게
00:23:42나를 받아줄까 싶어갖고.
00:23:49너도 텔레비 봐서 알겄지만
00:23:51내 재조가 어만가져 나이.
00:23:53담간만 참고 지내주면
00:23:55그만 내 바깥 태불라니까
00:23:57그런 줄 알고.
00:24:00가만 먹을게.
00:24:02이 가게는 글로 먹었어.
00:24:05수잘데기 없이 잡다하게 하지 말고
00:24:07이 묵음지로
00:24:09오모가리 김치찜을 보면
00:24:12어떨까 싶다?
00:24:15자, 야무진게.
00:24:18그려.
00:24:20아줌마 그 돈 해줄게.
00:24:22그 돈 줄테니께
00:24:24가서 그 소환하는 애
00:24:26잘 만나고 와.
00:24:29오늘 지진 시술은
00:24:30나 되게 10패로 갚아줄게.
00:24:33아이고 아이고.
00:24:43너 혼자 큰일 애썼다.
00:24:48인자한 삼촌이랑 같이 살자.
00:25:32المترجم للقناة
00:25:49المترجم للقناة
00:26:13المترجم للقناة
00:26:28المترجم للقناة
00:26:42المترجم للقناة
00:27:12المترجم للقناة
00:27:14المترجم للقناة
00:27:14المترجم للقناة
00:27:33المترجم للقناة
00:27:35المترجم للقناة
00:27:46المترجم للقناة
00:27:49المترجم للقناة
00:27:53المترجم للقناة
00:27:54المترجم للقناة
00:27:58المترجم للقناة
00:28:03المترجم للقناة
00:28:04المترجم للقناة
00:28:07المترجم للقناة
00:28:13المترجم للقناة
00:28:15المترجم للقناة
00:28:17المترجم للقناة
00:28:30المترجم للقناة
00:28:33المترجم للقناة
00:28:35المترجم للقناة
00:28:36المترجم للقناة
00:28:40المترجم للقناة
00:28:40المترجم للقناة
00:34:06صحيح
00:34:08أدعي سأدعي سأدعي
00:34:42يا ربنا.
00:34:43저 여자 도대체 뭔데요?!
00:34:46براض없이 뭐 하는 짓이야.
00:34:48저 여자 한 번만 더 우리 집에 오면.
00:34:54니 할 바 아니야.
00:34:55나가.
00:36:11قدت عقلوا عليكم
00:36:12تتسجد احت مساء الشيطان
00:36:15المترجمان
00:36:15تتسجد الوشحة
00:36:20جميعه
00:36:30تتسجد ان تتسجد
00:36:39قريبان
00:36:41그러다 어느 날
00:36:42너가 갑자기 사라져버린 거야
00:37:05그렇게 8년이라는 시간이 흘렀다
00:37:28종료합니다. 머리 위에 손 올려주세요
00:37:38애경이가 나를 삼촌으로 인정하기까진
00:37:41앵간한 노력이 필요했지만
00:37:43애경이 덕분에
00:37:45그 모진 세월을 견뎌낼 수 있었어
00:37:58드디어 찾았다
00:38:00서아 너에게 가는 길
00:38:04독일?
00:38:05여러분이 항상 고맙습니다
00:38:09고맙습니다
00:38:20여러분이 기운이 남달라 보이셔가지고요
00:38:24아가씨 같은 경우에는
00:38:27조금 안좋은 애굼이 껴있어가지고
00:38:30전생보다 이번생이 좀 짧을 수가 있거든요
00:38:34아가씨 마음에 자꾸 걸리는 누군가가 있다
00:38:38그러면은 주장님께 조금만 이렇게 점성을 보여도?
00:38:43아닌데요?
00:38:44네?
00:38:45저 전생에 12살 때 죽었어요
00:38:47게다가 지금 19회차 인생이고요
00:38:50아
00:38:52그 말은 맞네요
00:38:54자꾸만 마음에 걸리는 누군가 있어
00:38:58그 말은
00:39:00맞아요
00:39:05이상한 사람인가봐
00:39:11일단 서아가 있는 MI 그룹에 들어오긴 했는데
00:39:17대환 자동차에서 스카우트 해보려고 난리래
00:39:20대환?
00:39:21거길 안가고 여기 있는다고?
00:39:23네?
00:39:23내 말이
00:39:24근데 그것도 멋있지 않냐?
00:39:27서아는
00:39:27도무지 한국으로 들어올 생각이 없어 보인다
00:39:52은서야
00:39:53은서야 만나기 되게 힘드네
00:39:56확 그냥 독일로 가?
00:39:59너 독일 촬영이야?
00:40:00그 남자?
00:40:01내 첫사람?
00:40:03응
00:40:049살 때 만나고 헤어졌다며
00:40:06서로 어떻게 컸는지도 모르는데
00:40:08만나러 가서 뭘 어쩌게
00:40:11아휴
00:40:12아
00:40:15하
00:40:16그러게
00:40:17왜 그렇게 집착을 하는지 이해를 못하겠는데
00:40:21도대체 이유가 뭔데?
00:40:23말로는 다 할 수 없는 그런 순간들이 있단다
00:40:27아직 여기 그대로 남아있어
00:40:30오 반지음
00:40:31조속했어
00:40:32너 한번 가봐라
00:40:34너 기억도 못할걸?
00:41:09뭐
00:41:10다행히
00:41:10هل أنت بجدًا لتجدًا للمجدًا؟
00:41:49المترجم للقناة
00:41:51مرحباً مرحباً
00:42:24مرحباً
00:42:25صاحبidi
00:42:25صاحب
00:42:26أتبقاً
00:42:27صاحب صاحب
00:42:27مرحباً
00:42:39صاحب
00:42:48رمضان
00:42:50انساني 왕이었노.
00:43:05اشتركوا في القناة.
00:43:18اشتركوا في القناة.
00:43:20انظر انظر جوانا.
00:43:36هندللي غير مزيدة!
00:43:37لقد تسجل لكي تسجل لكي!
00:43:39لقد تسجل لكي!
00:48:29just like a star
00:49:41لا
00:49:43موسيقى
00:50:56مرحباً.
00:51:14مرحباً.
00:51:18مرحباً لدت لديك وفرين اجل P.
00:51:24أنت لا تنطنع الصوية التي تذكر ب Saturn,
00:51:26يسو years ago الت 구매팅 فظل
00:51:30إن تنطن يجد التصاق عن لتعاني
00:51:38تم
00:51:38الديان
00:51:39ترجمة نانسي قبل تطريبا.
00:51:49ترجمة نانسي قبل تطريبا.
00:51:53ترجمة نانسي قبل تطريبا.
00:52:05ترجمة نانسي قبل ترجمة نانسي قبل ترجمة نانسي قبل ي Kang pardon ترجمة نانسي قبل لكن نحن حسناً حسناً
00:52:26أغفق، أغفق، أغفق، أغفق، أغفق،
00:52:28نالك دعونكم، لقد كانت سحوى.
00:52:42اه!
00:52:44اه، اه، اه، اه، اه، اه، اه، اه، اه، اه، اه
00:52:53اكثر من نقود.
00:52:54اقرأ بالنسبة.
00:52:54انا اتمنى ان يكان التعامل.
00:52:55انجا طبيعي اه ان اطلاء اقرأه.
00:53:03اقرأة اجلسting.
00:53:04انا نقود.
00:53:07انا اجلسطين المجتمع.
00:53:10انا اجلسطين.
00:53:11انا اجلسطينة.
00:53:13معنى ان اشترك من جلسطيناء.
00:53:17انا اجلسطينة.
00:53:22انا اجلسطيني.
00:53:28المصرح hungry
00:53:29banc지응?
00:53:30영재학교 출신의 카이스터工학 박사?
00:53:37MIモông mobility 손님 연구원이네?
00:53:40스물� self인데 벌써 손님을 달았어?
00:53:44호텔로 들어온 지원서 맞아?
00:53:45그러게
00:53:50영어, 중국어, 일본어, 아랍어
00:53:55에스타 퀸 만능 소녀의 취미가 플라... 플라... 맹고...
00:54:01이게 뭐야?
00:54:06저는 로비에 꽂힌 조화가 제일 마음에 안 들었어요
00:54:09결국 호텔 일이라는 건 다른 사람을 기분 좋게 만드는 일이라고 생각합니다
00:54:14호텔에 들어서는 순간 가슴이 뛰고
00:54:18객실로 들어서는 순간 마음이 설레이는
00:54:23서하 너 같은 남자
00:54:32편해지는 그런 호텔로 바꾸고 싶습니다
00:54:37특이한 사람이네
00:54:39이런 사람은 거르는 게 낫겠지?
00:54:42그렇긴 한데
00:54:43근데 이 정도 스펙이면 면접은 봐야지
00:54:49아... 이 관상이
00:54:53일단 만나는 보지 뭐
00:55:18안재음 씨?
00:55:19네...
00:55:20거기가 전략기획팀인가요?
00:55:24네, 전모님께서 기다리고 계십니다
00:55:27들어가시죠
00:55:38이쪽으로 보시죠
00:55:56이쪽으로 보시죠
00:56:06전모님
00:56:12전모님
00:56:13전모님
00:56:13전모님
00:56:26전모님
00:56:29내모님
00:56:30선아
00:56:30서하야
00:56:431100
00:56:44아
00:56:44어어 오세요
00:56:46문서하입니다
00:56:47반지음입니다
00:56:48저기 앉으시죠
00:57:01MI 모비트에 재직 중이시던데
00:57:03네
00:57:04근데 왜 호텔로 지원을 하신 거죠?
00:57:07전무님과 이 호텔을
00:57:09옛날의 모습으로 돌려놓고 싶습니다
00:57:13전무님께서도
00:57:14그때로 돌려놓고 싶으신 거죠?
00:57:17그때라 하시면
00:57:2120세기 말이니까
00:57:2597년도쯤이겠네요
00:57:26그땐
00:57:27태어나기 전 아니신가요?
00:57:31아 그러네요
00:57:32아는 이모님을 통해서
00:57:35사진으로 봤던 게 참
00:57:37인상적이었어서요
00:57:38아
00:57:40네
00:57:44근데 알아보는 어떻게
00:57:46아 그건 예전에
00:57:49예전에
00:57:52반 10세기쯤이었나
00:57:55그때 만들었던 아라크가
00:57:58중동 몽골 고려를 거쳐
00:58:00지금의 소주가 됐지 아마
00:58:04그쪽에서 일을 했던 적이 있었는데
00:58:06언어가 참 신기하고 재밌더라고요
00:58:08입사 3년 차라면서
00:58:11그쪽은 또 몇 살에 간 거야?
00:58:17이 지원 동기는 알겠는데
00:58:19원하시는 업무가 아닐 수도 있습니다
00:58:25조용히 해
00:58:27그럼
00:58:27판단하기 어려우시면
00:58:27저랑 한번
00:58:29사귀어 보실래요?
00:58:40أحبًا
00:58:41عميزتي
00:58:42أحبًا
00:58:43أخذني
00:58:43أحبًا
00:58:44أنه أعلم نحن
00:58:45أعلم
00:58:46أنت
00:58:47أعلم
00:58:47أنت
00:58:47وفيننا
00:58:51أنتم
00:58:58تجد
Comments