- 14 hours ago
El genio y los deseos (en español) - Episode 13
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:27CastingWords
00:01:41CastingWords
00:02:02No me canse, no me canso al correr
00:02:41No me canse, no me canse
00:03:10No me canse
00:03:13No me canse, no me canse
00:03:41No me canse, no me canse
00:03:47No me canse, no me canse
00:04:08No me canse, no me canse
00:04:52No me canse, no me canse
00:05:35No me canse, no me canse
00:05:38No me canse, no me canse
00:06:08No me canse
00:06:11No me canse, no me canse
00:06:41¿Sí me perdonas?
00:06:43Sí
00:06:48¿Cumpliste con tus objetivos?
00:06:50Eso creo
00:06:51Los cumplí todos
00:06:54La universidad y pude ser dentista
00:06:57¿Por qué preguntas?
00:07:00La abuela dijo que cuidarme le daba gozo
00:07:04Y tú cumpliste todo
00:07:08Por eso voy a cumplir con los míos
00:07:14¿Tú qué has pensado?
00:07:21¿Cuál es tu objetivo?
00:07:23No me canse
00:07:25No me canse
00:07:27No me canse
00:08:00No me canse
00:08:02No me canse
00:08:20No me canse
00:08:21No me canse
00:08:33Gajang! Gajang!
00:08:37Gajang! No te vayas!
00:08:42No me dejes sola!
00:08:49Gajang! Quédate.
00:08:51Gajang!
00:09:05Gajang!
00:09:33Gajang!
00:09:36Gajang!
00:09:47Gajang!
00:10:00Gajang!
00:10:04Gajang!
00:10:06Gajang!
00:10:06Gajang!
00:10:06Gajang!
00:10:20Gajang!
00:10:35Gajang!
00:10:49Gajang!
00:10:50Gajang!
00:10:53Gajang!
00:10:54Gajang!
00:10:55I can't
00:10:59It's
00:11:00I can't
00:11:02I can't
00:11:03I can't
00:11:04I can't
00:11:07I can't
00:11:21Iblis, please.
00:11:25Please, please.
00:11:26We're there...
00:11:29I won't be able to find.
00:11:32I won't be able to forget.
00:11:35I won't be able to find.
00:11:40I won't be able to find.
00:11:41Deeply!
00:12:09Why did you wait so long?
00:12:10Do you know how long I've been waiting for you?
00:12:12Why didn't you answer me?
00:12:15You had to come when I called you.
00:12:22You're a genius.
00:12:24That's why you're going to make my last wish.
00:12:32Don't do it.
00:12:34I'm going to ask you a very egoistic wish,
00:12:36just for me.
00:12:40Kikayun, please.
00:12:42I want to know the pain of my grandmother
00:12:44to take care of me better than I wanted.
00:12:47I want to know the fear
00:12:49of the neighbors who took care of me
00:12:53I want to know the love that Minji
00:12:55showed me.
00:12:57I want to know the intention
00:12:59with which you wrote in the lamp.
00:13:04I want to know the first time of the year.
00:13:05Let me know the heart of my humanity.
00:13:10Let me know that you can't know the truth.
00:13:15Let me know and let me know the person
00:13:15to make me feel alive.
00:13:19Let me know the better you're alive.
00:13:26Let me know the truth.
00:13:28I want to know the truth too.
00:13:30Let me know the truth.
00:13:33este
00:13:37será mi último deseo.
00:13:49Tú
00:13:52estás muy segura
00:13:53de que podría matarte
00:13:55y así
00:13:58elegiste la forma
00:13:59en la que quieres morir.
00:14:00Lo sé.
00:14:02También lo contemplé así.
00:14:04Y lo acepto.
00:14:07Soy una egoísta.
00:14:11Espero que puedas ejecutar
00:14:13tu venganza
00:14:15y obtengas tu libertad.
00:14:23Incluso con tu último deseo
00:14:25ayudas a los demás.
00:14:38Por fin me di cuenta.
00:14:41Tuviste razón todo el tiempo.
00:14:45Esta es tu más noble creación.
00:14:49Inclino mi cabeza
00:14:50ante este humano puro.
00:14:54y
00:14:55y
00:14:56y
00:14:56y
00:14:56y
00:14:57y
00:14:58y
00:15:01y
00:15:27Ya no tendrás ningún recuerdo de mí.
00:15:33Te he amado.
00:15:38La única humana que he respetado.
00:15:46Gracias, ama.
00:15:55Hasta siempre.
00:16:15Deseo concedido.
00:16:25Deseo concedido.
00:16:45Deseo concedido.
00:16:56Deseo concedido.
00:17:01Deseo concedido.
00:17:03Deseo concedido.
00:17:26Deseo concedido.
00:17:28Deseo concedido.
00:17:55Deseo concedido.
00:17:58Deseo concedido.
00:17:59Deseo concedido.
00:18:02Deseo concedido.
00:18:07Deseo concedido.
00:18:10Deseo concedido.
00:18:14Deseo concedido.
00:18:17Deseo concedido.
00:18:37Deseo concedido.
00:18:39Deseo concedido.
00:18:49Deseo concedido.
00:18:57Deseo concedido.
00:18:58Deseo concedido.
00:19:02Deseo concedido.
00:19:18Deseo concedido.
00:19:31Why? What happened?
00:19:33Did you lose the plan?
00:19:36Kika Young said that you would ask a selfish desire.
00:19:38You could consume your revenge.
00:19:40That was the plan you made.
00:19:43Even so, Kika Young will die tomorrow.
00:19:46Tomorrow?
00:19:47Do you want to die tomorrow?
00:19:49Alto!
00:19:52Cumple con tu promesa hacia él.
00:19:56Llegado el momento en que se incline ante un humano,
00:19:59Eri Yael le cortará la cabeza.
00:20:02Pide que muestre compasión
00:20:04y dile que ella no hizo nada malo.
00:20:08Por favor, te lo ruego, hermano.
00:20:11Todo sucede como lo planeo.
00:20:14Luego de mil años ejecutaré.
00:20:15Sua voluntad.
00:20:59Soy alguien que te ha estado observando en todas tus vidas.
00:21:02Es mi momento de regresar al humo blanco.
00:21:05Toma esto como una disculpa.
00:21:09Mientras yo lo veo como un pecado,
00:21:12olvidaste algo muy importante para ti.
00:21:15Tus recuerdos
00:21:17te van a ser devueltos.
00:21:21Si te va a ser devueltos.
00:21:25No hay minutos.
00:22:08No te voy a olvidar, mi amor.
00:22:42No te voy a olvidar.
00:22:52No te voy a olvidar.
00:23:12No te voy a olvidar.
00:23:55No te voy a olvidar.
00:24:02No te voy a olvidar.
00:24:03No te voy a olvidar.
00:24:27No te voy a olvidar.
00:24:33No te voy a olvidar.
00:24:37No te voy a olvidar.
00:24:40No te voy a olvidar.
00:24:47No te voy a olvidar.
00:24:50No te voy a olvidar.
00:24:50No te voy a olvidar.
00:25:41No te voy a olvidar.
00:25:44No te voy a olvidar.
00:25:46No te voy a olvidar.
00:25:48No te voy a olvidar.
00:25:52No te voy a olvidar.
00:25:55No te voy a olvidar.
00:25:57No te voy a olvidar.
00:25:59No te voy a olvidar.
00:26:21No te voy a olvidar.
00:26:49No te voy a olvidar.
00:26:49No te voy a olvidar.
00:26:51No te voy a olvidar.
00:26:56Let's go to our difunta in peace.
00:27:05Fire!
00:27:08It's hot, you have to get out of there.
00:27:14Fire!
00:27:16Fire!
00:27:18Fire!
00:27:21Fire!
00:27:24Fire!
00:27:29Yo soy un espíritu creado por el fuego purificador.
00:27:34Soy un genio.
00:27:36Los genios fuimos creados al cuarto día,
00:27:40un día después de los ángeles.
00:28:51¡Gayong!
00:28:52¡Gayong!
00:29:21¡Gayong!
00:29:32¡Gayong!
00:29:33¿No puedo?
00:29:36¿Ah, sí?
00:29:37Son las reglas.
00:29:45No puedes revivir a los muertos.
00:29:48Ni viajar al futuro.
00:29:50Fuera de eso,
00:29:51todos tus...
00:29:55deseos...
00:29:56son...
00:29:58órdenes.
00:29:58Ah, pésimo discurso.
00:30:04Ya.
00:30:06Bueno, mi primer deseo
00:30:07es comer mariscos los miércoles.
00:30:15Deseo concedido.
00:30:17Y mi segundo deseo
00:30:18es que lleves a mi clínica
00:30:19a los niños de escasos recursos.
00:30:21No van al dentista
00:30:22porque es muy caro.
00:30:23Y quiero,
00:30:25para mi deseo final...
00:30:26Espera, aún no.
00:30:27¿Por qué quieres pedir
00:30:28todos tus deseos ahora?
00:30:30Claro, no es necesario.
00:30:32Lo guardaré.
00:30:33Solo esos deseos.
00:30:35Por el momento.
00:30:38Deseos concedidos,
00:30:39Cho Minji.
00:30:40Puedes decirme, ama.
00:30:58¿Esto es un lugar de videojuegos?
00:31:00Sí, tenemos juegos.
00:31:02Juntos nos divertiremos
00:31:03combatiendo la placa bacteriana.
00:31:06Ya supe de tus calificaciones.
00:31:08¿Qué?
00:31:09Así que mientras esperas,
00:31:10resuelve esto.
00:31:13Si no lo resuelves,
00:31:15te voy a tratar sin anestesia.
00:31:19Probablemente cuando me escuchan hablar,
00:31:21se dan cuenta de que hablo español.
00:31:23La razón,
00:31:24soy un genio
00:31:25que no habla ningún idioma extranjero.
00:31:28A partir de ahora,
00:31:29tendrán que escuchar K-pop sin parar
00:31:31y maratonear
00:31:31todos los dramas coreanos que encuentran.
00:31:40Porque hay una nueva genio en el pueblo
00:31:42que no habla árabe.
00:31:45Regresamos al Festival de los Cerezos
00:31:47de Chong Kung Po.
00:31:49Estos granos son el orgullo
00:31:51de Chong Kung Po.
00:31:53Ahora vamos al siguiente puesto.
00:31:55¡Vamos!
00:31:56Aquí tenemos las fresas
00:31:58por daughter.
00:32:03Aquí están las pelunitas que ordenó.
00:32:06Buen día.
00:32:07Somos del banco
00:32:08y podemos ayudarle con cualquier duda que tenga.
00:32:14Kika Jung.
00:32:16Llegaste.
00:32:18No puede ser que cada que te veo aquí
00:32:20me sigues impresionando.
00:32:22La gente no te reconoce, júramelo.
00:32:25Ellos me ven con un rostro distinto.
00:32:28Algo que es muy desafortunado.
00:32:32Soy preciosa.
00:32:36No vas a lograr
00:32:37que deje de creer en la ciencia.
00:32:42Ven a ver esto.
00:32:50Si pensabas que ibas a salvarte este año,
00:32:53te equivocas.
00:32:55Tres, dos, uno.
00:33:15No fue barato.
00:33:29No fue barato.
00:33:40Ya había pensado qué hacer cuando murieras.
00:33:42Yo quería hacer muchas cosas,
00:33:45pero jamás había pensado en cómo
00:33:47reaccionaría cuando te viera llorar.
00:33:49Te lo juro.
00:33:51Así que lo medité por un tiempo.
00:33:54¿Y luego?
00:33:57Pensé
00:33:58que solo quiero
00:34:00que seas feliz.
00:34:02Sin importar
00:34:03si en esta nueva vida
00:34:05eres un genio o un espíritu.
00:34:10Ahora no llores
00:34:12y no mueras.
00:34:17Reúnete con quien más extrañas.
00:34:23Ese será mi último deseo.
00:34:25No, Chominji, no.
00:34:26Te vas a olvidar de mí.
00:34:33Mi cuerpo no brilla.
00:34:35¿Qué pasó?
00:34:37¿Eso significa
00:34:38que su último deseo ya se cumplió?
00:34:40Claro,
00:34:41ya nos volvimos a encontrar.
00:34:44Qué susto.
00:34:45De hecho,
00:34:47cuando pidas tu último deseo...
00:34:49Volveré pronto.
00:34:51Cuídate mucho.
00:34:53Adiós, Kika Jung.
00:35:06Discúlpeme.
00:35:33Adiós, Kika Jung.
00:35:49Adiós, Kika Jung.
00:36:22Adiós, Kika Jung.
00:36:51¿Abuela?
00:36:59¿Viniste a verme?
00:37:06¡Abuela!
00:37:07¿Viniste a verme?
00:37:14¿Viniste a verme?
00:37:17¡Regresa otro día!
00:37:20¡La próxima primavera!
00:37:23¡Cada primavera!
00:37:27¿Viniste a verme?
00:37:34Esta es una pintura que ha pasado de mano en mano
00:37:36entre mi familia por seis generaciones.
00:37:38El estilo de pintura es único.
00:37:40Quiero que me ayuden a saber
00:37:42si es un objeto de la dinastía Yosón.
00:37:44A esta pintura le llamamos
00:37:46retrato de una mujer hermosa.
00:37:47Lo que sabemos de este tipo de retratos
00:37:49es que suelen tener un aire oriental,
00:37:51mientras que este parece ser más una pintura egipcia.
00:37:54He pasado tantas cosas aquí
00:37:56y sigo siendo un asistente.
00:38:00Quiero que me contrate a alguien de la competencia.
00:38:03Es mi último deseo.
00:38:05Solo dime un secreto comercial de este supermercado.
00:38:09Sencillo.
00:38:19Deseo concedido.
00:38:21Te diré un secreto comercial de este supermercado.
00:38:31El ramen siempre lo colocan al frente.
00:38:50También debiste haberte sentido muy solo.
00:38:53Nadie recuerda que estuvo contigo.
00:38:55Y el único que lo recuerda eres tú.
00:39:01Están lloviendo pétalos de cerezo.
00:39:08Este es el momento.
00:39:35El amor.
00:39:55I like your stars
00:40:01I've been waiting for you for a long time
00:40:08I'm afraid of you
00:40:10I'm sad
00:40:12I love you
00:40:14I can't say you can't turn it on
00:40:19How long time without seeing you
00:40:21I've lost you
00:40:23Te extrañé.
00:40:26¿Cómo regresaste a la vida?
00:40:28¿El deseo de Minji brilló con pétalos de flores?
00:40:33Tampoco lo sé.
00:40:35No sé cómo regresé.
00:40:39¡Ay, ya vete, por favor!
00:40:41¿Por qué viniste a tierras desconocidas para romper el sistema?
00:40:44¡Malcriado!
00:40:46¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:40:48¿Eh?
00:40:49Y aunque me digas que voy a morir otra vez,
00:40:52no te tengo miedo, ni a ti, ni al infierno.
00:40:56Ni creas que necesito nada más.
00:40:58Pero tú, lo que debes hacer es llevarme con quien está a cargo de todo.
00:41:03Humana, tú estás loca.
00:41:04¿Crees que puedes verlo cuando tú quieras?
00:41:07Escucha, tú tienes un lugar garantizado en el cielo.
00:41:10¿Por qué te rehúsas a ascender y te quedas aquí?
00:41:12¿El cielo?
00:41:14No necesito ir al cielo.
00:41:16¿Para qué voy al cielo si Mikajang murió y se convirtió en un demonio?
00:41:19Y además, ¿por qué me dijiste cuándo iba a morir?
00:41:23¿No es un secreto divino?
00:41:24Al final entendí lo que dijiste.
00:41:26¿Por qué tenías que decirlo tan rebuscado?
00:41:28Lo entendí porque soy muy inteligente.
00:41:30Y por eso, creo que me debes hacer ese favor.
00:41:34¿No que eres un ángel?
00:41:36Después de todo el daño que trajiste,
00:41:38tienes que hacer algo por mí, ¿no?
00:41:43¡Ya dime qué diablos quieres!
00:41:47Sí, ya sé que no se calla.
00:41:50¿Qué?
00:41:52No, pero...
00:41:54No importa.
00:41:56Por favor, eso no.
00:42:00Sí, lo entiendo.
00:42:04Yo la viendo con todo mi ímpetu rumbo a Corio.
00:42:24¿Y aún así no sabes nada?
00:42:27¿Por qué eres así conmigo?
00:42:29Olvídalo.
00:42:31A partir de ahora, el genio más famoso voy a ser yo.
00:42:33¿Y quién decidió eso?
00:42:35¡Claro que no!
00:42:36Antes muerto a que tú seas la más famosa.
00:42:38¿Y eso por qué?
00:42:39¿Eh?
00:42:42¿Tú puedes hacer esto?
00:42:51¡No!
00:43:01Tú sigues siendo la misma.
00:43:06Sigue estando miedo.
00:43:09Y eres adorable.
00:43:23Date prisa, no estés jugando.
00:43:25Nos van a quitar los primeros lugares.
00:43:28¿Por qué tenemos que venir en la madrugada?
00:43:31Cosechar coles es lo mejor porque te pagan y hasta te dan de comer.
00:43:34Estos trabajos son difíciles de conseguir debido a la inestabilidad laboral de hoy.
00:43:37Ya hay tres personas antes que nosotros.
00:43:39Hola, señor Kim.
00:43:40¿Cómo está?
00:43:42Ven, ya, siéntate.
00:43:43Espero que elijan al menos cuatro.
00:43:45¿Ya comieron?
00:43:45Sí, por supuesto.
00:43:47No puede ser.
00:43:48Es una persona muy joven.
00:43:49Debe estar muy estresado.
00:43:50¿No?
00:43:51Porque está hablando solo.
00:43:55¿Solo puedo verte yo?
00:43:58Pero, pero es muy complicado.
00:44:00Me tardé unos once mil años en aprender a hacer eso.
00:44:03Es que...
00:44:03Te tomó ciento diez siglos aprender esto.
00:44:08No es posible.
00:44:10Cámbiate la ropa, date prisa.
00:44:12Ojalá elijan cinco.
00:44:13¿Y eso por qué?
00:44:14Porque tienes que trabajar para tener dinero.
00:44:16Ahora que eres un genio no tienes nada.
00:44:18No.
00:44:19Tengo mucho dinero.
00:44:21¿Qué?
00:44:22¿Y dónde está?
00:44:30¿Ya viste?
00:44:39¡Dame diez mil wones!
00:44:41¿Diez mil?
00:44:43La inflación no tiene efecto en lo que me pediste.
00:44:46No te atrevas a desperdiciar este dinero.
00:44:48Y córtate el cabello.
00:44:50Pareces personaje de anime.
00:44:52Tiene un objetivo.
00:44:54Quiero traer a Seid de regreso.
00:44:56Esta vez estoy cuidando mi cabello.
00:44:59Le estoy aplicando un tratamiento para que tenga una nueva apariencia.
00:45:03Ah, Seid me comentó algo.
00:45:05Bueno, entiendo lo del cabello.
00:45:07Pero añadir la lágrima es necesario.
00:45:10La verdad, el primer Seid murió en la guerra de los 300 años.
00:45:13Me salvó la vida.
00:45:14Una vez que terminó el conflicto,
00:45:16usé una lágrima de tristeza para revivirlo.
00:45:19Ese fue el que viste.
00:45:20El segundo.
00:45:22Eso explica por qué tan sentimental.
00:45:25Por eso ahora quiero usar mi cabello seco.
00:45:31A cumplir deseos.
00:45:53¡Ay, qué susto!
00:45:56¿Quién eres tú?
00:45:58¿Y ese cabello?
00:46:00El cabello tiene un objetivo, perdóname por el susto.
00:46:04Vengo a darte un mensaje.
00:46:06Soy el genio, el espíritu de la lámpara.
00:46:09Te concederé tres deseos.
00:46:11Sí.
00:46:12Seguro eres un puto genio.
00:46:14Las nuevas estafas son más sofisticadas.
00:46:17La respuesta clásica.
00:46:19Tengo un manual para eso.
00:46:21Allí están los deseos que sí puedo cumplir y los que no.
00:46:28Ahora, ten cuidado con lo que pides en Inmortal.
00:46:31Mala idea, hay tres películas que lo explican.
00:46:33¿Cambiar el pasado?
00:46:34Existe el efecto mariposa si no eres muy lista.
00:46:38No, lo recomiendo.
00:46:40Ahora, si tienes dinero, ¿serías tan amable de comprarme algo?
00:46:48¿Dices que eres un genio?
00:46:50¿Que además concedes deseos?
00:46:52Entonces, ¿por qué estás rogando por un deseo?
00:46:57Pero, oye, ¿no tenías fe en el Señor y eso de las almas puras?
00:47:05¿Crees en dioses ancestrales?
00:47:09Eso cambia todo por completo.
00:47:12En este reino existe algo llamado diamante.
00:47:15Es casi como un dios para nosotros.
00:47:17Esto se llama tapetes de germanio.
00:47:19Sí, dime qué son.
00:47:20En pocas palabras, es una alfombra mágica que genera calor.
00:47:24Mágica como genio.
00:47:26Te dan diez alfombras al principio.
00:47:28Y una vez que vendes las diez alfombras, se te da una como obsequio.
00:47:31O sea, ¿que tendré una de regalo?
00:47:34Sí, tranquilo.
00:47:35Y no debes pagar nada de esto por anticipado.
00:47:39No debes ignorar esta oportunidad.
00:47:42¿No hay que pagar por anticipado?
00:47:44Entonces, ¿ya no tengo que ir a cosechar coles?
00:47:48Aunque, si cosecho coles y hago esto.
00:47:53El señor Kim, el señor Pak, el señor Cho, Sanghyo cuando crezca y Jiraila...
00:47:59No creo que me compre.
00:48:00Disculpa, debes firmar esto.
00:48:01¡Mingy!
00:48:03No, ya me olvido.
00:48:06¡Opangum!
00:48:08Ella...
00:48:10Ya no está un gran producto.
00:48:13Y no puedo venderlo.
00:48:15No tengo diez personas.
00:48:17Irene no está, y Zay tampoco.
00:48:20Extraño a Opangum.
00:48:24¿Estás bien allá?
00:48:26Nos cuidas desde el cielo.
00:48:30Yo estoy muy bien.
00:48:32Ay, parece que necesitas mucha ayuda.
00:48:35Mejor olvidémonos de esto.
00:48:40¿A dónde vas?
00:48:41Tienes que pedir un deseo.
00:48:42Te juro que soy un genio.
00:48:45Pídelo.
00:48:46No puedo revivir a nadie.
00:48:47Ni llevarte al futuro.
00:48:50Fuera de eso, tus deseos son...
00:48:53Son órdenes.
00:48:57No corras en la avenida, porque siempre haces eso.
00:49:13Oye.
00:49:15¿Usaste una botella entera de mi shampoo favorito?
00:49:18Pues, lo usé para traer aceite a la vida.
00:49:23¡Te voy a matar!
00:49:27Ven aquí.
00:49:29Ven tú.
00:49:30¡Ven!
00:49:31Ven aquí.
00:49:32No quiero.
00:49:33¡Que vengas!
00:49:34No quiero.
00:49:35¡No me respondas!
00:49:37¡No me preguntes!
00:49:39Ven.
00:49:40No te vayas.
00:49:42¡No!
00:49:43¿Ya regresó?
00:49:48¿Él también regresó?
00:49:52Usaste toda mi botella de shampoo en él,
00:49:55pero se ve igual.
00:49:56Me sentí muy mal por él.
00:49:58Creí que era por mi cabello.
00:50:00La verdad, me siento aliviado.
00:50:03Mi señor.
00:50:05Señorita aquí.
00:50:12Los extrañé mucho.
00:50:20¡Suéltame!
00:50:21¡Alguien podría quitarmelo!
00:50:24Oye, ¿quieres desaparecer otra vez?
00:50:27Todavía sigo recuperando mis alas.
00:50:29¡Mi dilla, él es muy malo!
00:50:31¡Tienes que volver a crear al leo!
00:50:34¡Ya, ya!
00:50:35¡Suéltame, por favor!
00:50:37¡Por favor!
00:50:38¡Ya!
00:50:53Ha pasado mucho tiempo.
00:50:57¿Te pegaron bien el cuello?
00:50:59Sí, te agradezco mucho.
00:51:01Gracias por mi lámpara.
00:51:02Se puede saber por qué sigues en Corion.
00:51:04¿Sabes en cuántos edificios invertí?
00:51:06Es una inversión a largo plazo.
00:51:09Y además, ¿ya te enteraste?
00:51:11Kika Jung no se inclina ante los humanos.
00:51:13¿Cómo que no?
00:51:13Ella se inclina ante la tumba de su abuela todos los días.
00:51:16Los humanos muertos no cuentan.
00:51:19El solo pensar en las amenazas de Ophangum.
00:51:22¿Amenazas?
00:51:23Estoy cansado de los humanos.
00:51:25Jamás imaginé lo que podrían hacer.
00:51:27No quiere ir al cielo ni revivir.
00:51:29Le gritaba diario adiós para que regresaras.
00:51:32Para mí eso fue muy incómodo.
00:51:39¿Entonces regresé gracias a Ophangum?
00:51:42Además, Ophangum les mandó un mensaje.
00:51:45A ti y a Kika Jung.
00:51:47¿Qué mensaje?
00:51:51¡Babe!
00:51:52¡Ginia!
00:51:54¡Iblis!
00:51:56¡Señor Pangula!
00:51:58¿Cómo están?
00:52:09¿Eso que traes qué es?
00:52:12¿Qué es esto?
00:52:16Este lo compré hace mucho.
00:52:17Es mágico.
00:52:18Es un tapete que genera calor.
00:52:20Si vendo diez de estos, me regalan uno más.
00:52:23¿Sí?
00:52:23Sí, también yo.
00:52:24El onceavo golpe para ti es gratis.
00:52:26Ven.
00:52:26No, primero escúchame.
00:52:28¿Cómo?
00:52:29Ya regresaron Irem y Zed.
00:52:30Ya tengo nueve personas.
00:52:31Solo necesito una persona más.
00:52:32¡Mira!
00:52:33Les preparé un café.
00:52:35Mi señor.
00:52:36Me dijeron que el señor Kim, el de las coles, murió ayer.
00:52:39¿Qué?
00:52:41Oye, ¿de dónde sacaste las tazas?
00:52:43¿Otro esquema piramidal?
00:52:46¿De dónde sacaste eso?
00:52:48Se ven vintage, ¿no es cierto?
00:52:49Estaban en un rincón de la lámpara y quise usarlas.
00:52:56Huele raro como el perfume de Ginia.
00:52:59¡Sé idiota!
00:53:02Es un regalo de compromiso, uno para nosotros.
00:53:06Dices que no puedes ir al futuro.
00:53:07¿Eh?
00:53:08¿No has visto que estás muerta en el futuro?
00:53:10Ven acá.
00:53:11Sí, ven acá.
00:53:14¡Ven acá!
00:53:16¡Ay, está caliente!
00:53:31La espada volvió a su lugar.
00:53:40¿Ven los remolinos de arena que están al frente?
00:53:43Dentro de la cultura árabe, al fenómeno se le llama genios danzantes.
00:53:47¡Oh, un genio!
00:53:48Como ese que vive en la lámpara.
00:53:50¡Es fascinante!
00:53:52¡Wow!
00:53:53¡Qué impresionante!
00:53:56Doctor Acho, qué bueno que regresó.
00:53:59Sí.
00:54:01No me canso de ver este lugar.
00:54:33Llevamos décadas bailando balso juntos.
00:54:35¿Por qué me sigues pisando?
00:54:38Te piso a propósito para recordar nuestros inicios.
00:54:42Por cierto, quiero decirte algo.
00:54:45Ah...
00:54:45Espera.
00:54:48¿Cómo esto?
00:54:49Ya casi termina.
00:54:52Javibi, todos están esperando a que digas esa palabra.
00:55:00Sí, lo sé.
00:55:02Siento sus miradas sobre nosotros.
00:55:04Pero la palabra que iba a decir, ¿era abuela?
00:55:10Eso era.
00:55:13¿Abuela?
00:55:14¿Mi abuela?
00:55:15Sí.
00:55:17Regresé contigo porque Opangum lo pidió.
00:55:20Y además...
00:55:23pidió que te diera un mensaje.
00:55:46A cumplir deseos.
00:55:49Te veo pronto, mi psicópata.
00:55:52No te preocupes por mí.
00:55:54Te veo luego, Satan.
00:56:02No te preocupes.
00:56:15No te preocupes.
00:56:18No te preocupes.
00:56:21No te preocupes.
00:56:21No te preocupes.
Comments