Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Perfect Crown S01E01 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌 군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 것에
00:02:37일이 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 젖으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 구학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주야
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 아나?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:07
00:04:10이걸 누가 만들었는지 알아?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고
00:04:20장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:22응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28That's a great idea, isn't it?
00:04:35Yeah, let's go.
00:05:10What?
00:05:10You're going to die.
00:05:13You're gonna die.
00:05:14That's right.
00:05:16The first title is the title of the 1st.
00:05:18We've fought in the 1st.
00:05:19I don't know if you were to die.
00:05:22Yes, we already have a lot of good ideas, right?
00:05:25Yes.
00:05:25The idea of the show is that we lost the company in the 50% Caroling.
00:05:27And we also have a new team.
00:05:33We are also doing this this year, right?
00:05:41I'm sorry.
00:05:43I can't believe that we lost.
00:05:46So you're not sure?
00:05:49You're not sure that we lost.
00:05:50What the problem's going to do?
00:05:52I think it's good to me.
00:05:54I don't know what you like to do.
00:05:59You'll need to do it again.
00:06:01You'll need an opening.
00:06:01No?
00:06:01Any similarity between two and four months.
00:06:04You're not gonna happen.
00:06:05I am going to build something for you.
00:06:09Working on it's not there.
00:06:16Thousand stuff.
00:06:19Oh, yes.
00:06:23Yes, I know.
00:06:28I'm a master of the office.
00:06:28I'm a master of the chair.
00:06:29It's a sponge.
00:06:31Oh, wait.
00:06:32What's that happen?
00:06:33It's a half hour.
00:06:36Your body is up and down.
00:06:40You can't go and lose it, I feel so.
00:06:45and then you can't wait to see the light.
00:06:46Yes, the mayor.
00:06:48No, no, no, no, no.
00:06:49It's not that easy.
00:06:51It's not a lot.
00:06:52I'm going to get out of it.
00:06:53Yes?
00:06:54I'm going to put it on the fire.
00:06:58I'm going to put it on the fire.
00:07:00But...
00:07:00I'm going to put it on the fire.
00:07:02Oh, my team,
00:07:05you're a little more tickle style.
00:07:08Oh, oh, oh, oh?
00:07:10Oh, oh, oh, oh.
00:07:11Oh, oh, oh.
00:07:15열심히 모아서 꼭 부자 되세요.
00:07:18제도는 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:28뭐야, 뭐하냐.
00:07:315분 끝.
00:07:32나오세요.
00:07:33기다려봐, 아직 하나 남았어.
00:07:34아, 벌써 서울시내 막힌다고 난리예요.
00:07:37이러다 늦으시면.
00:07:37아우, 알았어.
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 태어나셔가지고.
00:07:45저 오늘 거의 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서 어그로 한번 제대로 끌어볼 테니까.
00:07:52우리 팀장님들도.
00:07:54할 일하세요?
00:07:56어, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니.
00:07:59그, 어떤 일.
00:08:01기사 쓰시라고.
00:08:02기사.
00:08:03기사.
00:08:03기사.
00:08:04어, 기사.
00:08:06캐슬그룹의 후계자.
00:08:07주상전하 탄일 연애 초대받다.
00:08:11크.
00:08:12타이틀 좋잖아.
00:08:14후계자세요?
00:08:15아니.
00:08:16근데 왜 사기치세요?
00:08:17원래 우리 개 짤어요 하는 놈들 중에 진짜 개 짤 놈은 없어.
00:08:22다 개 짤고 싶으니까 개 짤다고 하는 거지.
00:08:25거기서 홍보 안 해봤어?
00:11:08It's not even though it's...
00:11:09Chae-Hon.
00:11:11The lieutenant!
00:11:19Today's phone is a tough one!
00:11:21Chae-Hon!
00:11:23What...
00:15:33Do you want to get started?
00:15:43I don't know how to do it.
00:15:43Yeah, it's the 2nd CEO.
00:15:47Just a drink.
00:15:49Thanks.
00:15:51You don't hear the fact I know.
00:15:53You know, I'll give it to you.
00:15:56You're like, you're like,
00:15:59I'm like, you're not learning the way you learn.
00:16:01I don't have to know how to get up with you.
00:16:02I don't know how to get up with you.
00:16:06It's just a way that you're a little over here.
00:16:09I thought that was a clear thing.
00:16:10I don't know how to get up with this idea.
00:16:15I'm so excited about this.
00:16:20I'm not even a fan of the new company.
00:16:22I'm not sure what it is.
00:16:33I don't think it's a big deal.
00:16:37But it's a big deal.
00:16:38It's not a big deal.
00:16:39It's a big deal.
00:16:40It's a big deal.
00:16:42It's a big deal.
00:16:45Who did you know?
00:16:49Yeah, you're a guy in the middle of a hundred years.
00:16:53You're a guy?
00:16:57I'm like a guy in the middle of a year.
00:16:59You're a guy in the middle of a year.
00:17:01You're a ring for you, because you're aPod.
00:17:04You shouldn't do the same for me, but
00:17:07you're gonna live.
00:17:09You're like hey, you're not going to live.
00:17:12You're so good.
00:17:14You're so good.
00:17:16You're like, you're not a boy.
00:17:17I can't believe I did.
00:17:22Because you're not angry?
00:17:26I'm a liar.
00:17:30Zied and ...
00:17:31If you don't want to wear a mask, you can't wear a mask, and you can't wear a mask.
00:17:39If you don't want to wear a mask, you don't want to wear a mask.
00:17:51I'm going to go to the hospital.
00:18:10I'm going to go to the hospital.
00:18:13The secret.
00:18:40I'm going to go to the hospital.
00:18:41I can't see it.
00:18:42I can't see it.
00:18:45I can't see it.
00:19:01I can't see it.
00:19:04I can't see it.
00:19:34I can't see it.
00:19:35Why did you start to get out of the hospital?
00:19:36You're only going to get out of the hospital.
00:19:40Why are you going to get out of the hospital?
00:20:08One day I'll get out of the hospital.
00:20:11One day I'll get you.
00:20:21One day I'll get you.
00:21:08야, 이한대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해.
00:21:22늦었습니다. 전화.
00:21:25대비머머.
00:21:27숙구님!
00:21:29단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:35이전에 전화께서 하사하신 비단입니다. 마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리면...
00:21:41예를 갖추셔야죠. 사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:48사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시지요.
00:21:56제가 앉아요.
00:21:59저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:07저녁의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의
00:22:20철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학의
00:22:24철이학의 철이학의 철이학의 철이학의 철이학
00:23:01I'll be back with you.
00:23:05I'll be back with you.
00:23:05If you have a gift to write a song,
00:23:09you will start to start the song.
00:23:20My health.
00:23:23My health.
00:23:24My health.
00:23:31I'm going to hang up with you.
00:23:39Well done, John.
00:29:08I'd be able to do this.
00:29:09If you can't go to the army, you can't go to the army.
00:29:11If you're going to go to the army, who's going to go to the army?
00:29:13Then I'll go.
00:29:16I'll go to the army.
00:29:18There's a sign in the army.
00:29:21There's an army.
00:29:23There's something...
00:29:26...
00:29:26...
00:29:31...
00:29:35...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:42I can't get you.
00:29:45I can't get you, I can't get you.
00:29:45That's fantastic, wonderful.
00:29:48Who is it?
00:29:52I'm going to go.
00:30:07Your name?
00:30:16I'm sorry.
00:30:18I've lost my life.
00:30:21Your name?
00:30:24My name?
00:30:26My name?
00:30:26My name?
00:30:27My name?
00:30:28My name?
00:30:38My name is Michael copy
00:30:39Your name?
00:30:44Your name?
00:30:46My name is Michael
00:30:46Celia.
00:30:48Please put it on suit.
00:30:52My name rose!
00:30:56Your name is Michael Lee.
00:30:57Your name is Michael Lee.
00:31:00My name is Michael Lee.
00:31:04And if you're a slaveшие
00:31:07You have paid the company
00:31:09What's that?
00:31:12You're here.
00:31:37Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:32:07You are the king of the king of the king.
00:32:18Ma, Ma!
00:32:23John!
00:32:27Are you okay, John?
00:32:39Nothing.
00:32:40Get out of here.
00:32:41Don't matter.
00:32:45I'm worried.
00:32:45But don't worry, I'm worried.
00:32:46So you're worried.
00:32:48I'm worried, no one's going to die.
00:32:51What is going on?
00:32:52You're worried about him and there.
00:32:53They had three years ago.
00:32:55Now it's a difficult time for the king to work.
00:32:57But it's not something that's wrong.
00:32:59It's not gonna happen.
00:33:00Say a little too.
00:33:06No.
00:33:07I can't think that's what's going on.
00:33:10Okay, you just did it?
00:33:13You only got out on...
00:33:15You didn't have to come and get you on it?
00:33:18You didn't have to come.
00:33:20I didn't have to come.
00:33:21You didn't have to come back.
00:33:22You didn't have to come back.
00:33:23You didn't have to come back.
00:33:24What are you doing?
00:33:26There's a fire.
00:33:26Fire?
00:33:27What?
00:33:29Fire?
00:33:29No!
00:33:30No!
00:33:31No!
00:33:31No!
00:33:33You're a fan?
00:33:37No!
00:33:40No!
00:33:43No!
00:33:44No!
00:33:48중화전에서 폭발사고가 발생했습니다.
00:33:51탄이련이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:58예, 경찰과...
00:34:03안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니, 이한대군도 왕래학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서 워낙 싫어하시네요.
00:34:14그러니까.
00:34:16개뿔...
00:34:18내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:21하긴.
00:34:23근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:28그냥...
00:34:29재수 없잖아.
00:34:39제발...
00:34:40제발 제발...
00:34:42phenomenal.
00:35:04하...
00:35:06하...
00:35:07하...
00:35:07하...
00:35:08하...
00:35:08하...
00:35:09하...
00:35:26Who are you?
00:35:45That's right, I got it.
00:35:46You get it, you get it, you get it.
00:35:48You get it, you get it, you get it.
00:35:51Let's go.
00:35:52I'm not sure.
00:35:59I'm not sure.
00:36:03I'm not sure.
00:36:04Of course....
00:36:05I am a little kid.
00:36:06My parents were not born.
00:36:08I have put time left here.
00:36:10I am also right here.
00:36:11I am not a kid in KENSON.
00:36:11She is under a squid?
00:36:13It's been a kid.
00:36:16She is over here at law...
00:36:20she is under 20th age.
00:36:22She is under 20 of her work.
00:36:24She believes she deserves to be the employee.
00:36:27She is under 20th age.
00:36:28She is under 20th age.
00:36:30Doha, who is?
00:36:31Zaga, you're here.
00:36:33Zaga, you're here.
00:36:36Zaga, you're here.
00:36:37How did you get out of it?
00:36:46How did you get out of it?
00:36:54You're not sure how you got up.
00:36:55How did you get this?
00:36:56We are fighting new teachers.
00:36:58It's not like our students.
00:37:01It's not like our students.
00:37:02It's not like our students.
00:37:08It's a 9th grade.
00:37:10It's a star.
00:37:11It's a star?
00:37:13Yes.
00:37:14It's not just a star.
00:37:21I'm sorry.
00:37:22I'm sorry.
00:37:22I'm sorry.
00:37:22I can't wait to see you.
00:37:27I have to take a chance to get you.
00:37:29You've been looking at me and I've been looking for a lot.
00:37:36You've been looking for me to have a chance to win.
00:37:38I'll be able to win the only chance to win.
00:37:44You'll be able to win.
00:37:45It's not a good thing.
00:37:46It's good to win.
00:38:17You're not going to die.
00:38:18You're not going to die.
00:38:21I'm sorry.
00:38:40The doctor is a baby mama.
00:38:42I'm not sure what he's doing.
00:38:47I'll go.
00:39:15I'll wait to see you later.
00:39:20I'll wait to see you later.
00:39:29I'm sorry.
00:39:34I'm sorry.
00:39:36I'm sorry.
00:39:38I'm sorry.
00:39:42I'm sorry.
00:39:44I'm sorry.
00:39:53I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:40:05Who wants to partner with you?
00:40:08I don't care about it anymore.
00:40:12I'm going to die.
00:40:14I'm going to die.
00:40:16I'm going to die.
00:40:18I'm going to die.
00:40:20It's not my fault.
00:40:21It's my fault.
00:40:23I'm going to die.
00:40:34It's not my fault.
00:40:37Are you ready to go?
00:40:38I'm busy in my life.
00:40:38I'm busy in my life.
00:40:40I think my father, I'll have to stay home in my life.
00:40:44And all those things,
00:40:47as I can say you're so sweet in my life,
00:40:48as he did not give up!
00:40:49Stop it!
00:40:50This is something that's going on.
00:40:57But it's a guy who does it.
00:41:05I can't do anything.
00:41:09It's the only thing that I can do.
00:41:13It's the only thing that I can do.
00:41:18You don't think it's a power to me.
00:41:23They're going to take the next seat to the other side.
00:41:28They're going to take a picture of a picture.
00:41:31They're going to make a 10-year-old better.
00:41:36I have to admit that I'm not going to be the one that I have.
00:41:40You know, and I don't know if that's what I can do.
00:41:42But I'm not going to be a part of the company.
00:41:48I've got a lot of money to get out of this.
00:41:49And I'm going to have a lot of money to get out of this one.
00:41:50But I've got to get out of this one.
00:41:54It's my first time.
00:41:55It's my first time.
00:41:57It's my first time.
00:42:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:16Yeah, you're a good boy.
00:42:18Yes?
00:42:20You're a good boy.
00:42:27Yes?
00:42:28You're a good boy.
00:42:29You're a good boy?
00:42:29No.
00:42:30You're a new gun.
00:42:35What is the new gun?
00:42:39You're a new gun.
00:43:01You're a new person.
00:43:04I'm a new person.
00:43:08You're a new person.
00:43:09You're a new person.
00:43:29You're a new person.
00:43:30Your mother, your mother, your father.
00:43:33Your mother, your father.
00:43:35And you want to help me.
00:43:36I'm already doing it.
00:43:38And I'll do it.
00:43:43I will give you the support of your daughter.
00:43:44I will give you the support of your daughter.
00:43:46And the support of your daughter and daughter.
00:44:00That's right, right?
00:44:05I need to get married, I need to get married.
00:44:10That's why I don't want to be married, but I need to be married.
00:44:13That's important!
00:44:14You want to be married!
00:44:15You want to be married, I want to be married!
00:44:17What are you doing?
00:44:24We are coming back to you.
00:44:26You're the only voice that you've heard!
00:44:29Your voice is starting to say...
00:44:31Hello, my brother.
00:44:33What?
00:44:34It's not me, baby.
00:44:35You're a big fan.
00:44:36You're a big fan.
00:44:37You're a big fan.
00:44:43Father, you're a big fan.
00:44:46You're a big fan.
00:44:47You're a big fan.
00:44:48We both have a collab.
00:44:53It was a real lot to find out.
00:44:55I don't know what the hell is going to be on.
00:44:57I don't know what the hell is going to be on the phone.
00:45:06It's really...
00:45:07I don't know if you guys are a couple of people.
00:45:12I have a lot to think about this.
00:45:14and I don't know what to do.
00:45:18It's a lot.
00:45:20It's a lot.
00:45:22Oh, that's a lot,
00:45:24so I can't get married.
00:45:26Oh, that's weird.
00:45:28I can't get married.
00:45:31I can't get married.
00:45:33We're going to marry you!
00:45:35What are you doing?
00:45:35What are you doing?
00:45:38It's hard, really.
00:45:40Yeah,
00:45:42the daughter says,
00:45:42Oh, she wants to marry me.
00:45:44She wants to marry me,
00:45:45So, this is your owner.
00:45:49Her husband,
00:45:50you have to say something to me.
00:45:52This time,
00:45:52you can't get married.
00:45:53She's just able to marry me.
00:45:54You're gonna marry me!
00:45:58You're gonna marry me!
00:46:00You're gonna marry me!
00:46:01You're gonna marry me!
00:46:05You're gonna marry me!
00:46:10and you are responsible for them.
00:46:14She won't do anything for you.
00:46:17She won't be done.
00:46:20But I didn't do anything to it.
00:46:26You're okay.
00:46:29You're wrong.
00:46:30You're wrong.
00:46:32Did you go about a bondi?
00:46:33Yeah?
00:46:35What did you do today?
00:46:41Did you know that you wereirgin?
00:46:41Yeah...
00:46:42Okay...
00:46:43Did you find that bondi when you were saying that?
00:46:47You know?
00:46:52You're wrong, I'm sorry?
00:46:53I'm sorry.
00:46:54No, it's a bad thing...
00:46:55Well, it's a bad thing.
00:46:56What you're saying.
00:46:57No, it's a bad thing.
00:47:02It's a joke.
00:47:02It's an accident.
00:47:03It's an accident.
00:47:05It's an accident.
00:47:06Yes.
00:47:15It was last year.
00:47:18It was a job to do it.
00:47:22You know,
00:47:23it was a lot of time.
00:47:25The company,
00:47:26the company that we have.
00:47:28What are you saying?
00:47:30What are you saying?
00:47:32You don't have a job to get it.
00:47:33That's right.
00:47:35That's right.
00:47:36I'm sorry.
00:47:40Yes, the company.
00:47:41I'm gonna do the review.
00:47:42I'm going to go to the store.
00:48:04Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:11It's a good one.
00:48:14It's just a good one.
00:48:15It's good to have you.
00:48:16It's good to have you.
00:48:18I don't have a rule of law.
00:48:19There's no one here.
00:48:20You're a couple of days.
00:48:25You don't know what his name is, but you don't have any financial concerns with your son.
00:48:30You don't have a relationship.
00:48:31It's not for me.
00:48:33It's not for me?
00:48:35Who?
00:48:36I'm like?
00:48:37I'm a copy of that.
00:48:38I don't know what's going on now.
00:48:45What's going on now?
00:48:47I'll have to drink.
00:48:58So...
00:49:00Okay, let's go.
00:49:19I'm going to go.
00:49:24I'm going to go.
00:49:25Yes, I'm going to go.
00:49:28You're on your own, no?
00:49:33No, no.
00:49:33I'm on your own.
00:49:34I'm on your own.
00:49:35I'm on my own.
00:49:37Hey, I'm on your own.
00:49:39Your father, you can't run your own.
00:49:42Don't you do anything about your own.
00:49:49I'm on your own.
00:49:51I'm on your own.
00:49:51...
00:49:56...
00:49:58...
00:49:59...
00:50:00...
00:50:02...
00:50:02...
00:50:02I'm not sure if you guys have any mistakes.
00:50:05I'll tell you something about it.
00:50:07I'll tell you something about it.
00:50:10I'm not sure if you have any mistakes.
00:50:31How did you say that you were talking about?
00:50:35It was a bad thing.
00:50:38But it was a bad thing.
00:50:41It was a bad thing.
00:50:43It was a bad thing.
00:50:45It was a bad thing.
00:50:55This is bad thing.
00:50:58You had a bad thing about it.
00:51:01They didn't want to say anything.
00:51:07He's a bad thing.
00:51:12He's too bad.
00:51:13What's the problem?
00:51:15He's a king of the father's father.
00:51:17He's a king of the king.
00:51:18He's a king of the king.
00:51:24That's the problem.
00:51:29The difference between the young and the young people
00:51:32is different from the king.
00:51:49I'm not going to look at this anymore.
00:51:52I don't care why don't you tell what I'm saying.
00:51:56Because if you don't want to be clear around him,
00:51:57I don't want to look at him and have a lot.
00:52:04And if you don't want to see him,
00:52:06you can't see any other people?
00:52:08Why is it the same as those companies?
00:52:09The government people are not looking for good luck either.
00:52:12What's the deal?
00:52:14They're not going to talk to me about the reason why they're sick.
00:52:15No, no idea.
00:52:16I'm a total of legal programs and take care of a lot.
00:52:19What are you doing here?
00:52:20Anyway, I'm not trying to put a lot of politics.
00:52:23I don't like it.
00:52:27I'm not trying to put a lot of politics in my mind.
00:52:30What do you want to do?
00:52:31You want to talk about this?
00:52:32You're not going to talk about this.
00:52:33Oh, I'm sorry.
00:52:36I'm sorry, I'm sorry.
00:52:38And this is simply the option we would find.
00:52:43I've defined enough people in this game.
00:52:44Oh, my job isn't involved.
00:52:46Just like, I'm just a littleanov that I've got.
00:52:48Like, I'm just a little more.
00:52:51But that's why I'm so tired of having to do it.
00:52:56What is it like?
00:53:27I'm sorry.
00:53:27What did you say?
00:53:28Let me see.
00:53:37You're going to be a bit injured.
00:53:40I'm going to tell you what's going on.
00:53:43I'm going to tell you what's going on.
00:53:45It's a lot of people who are living here.
00:53:47They're going to get angry.
00:53:48The people are...
00:53:51It's very scary.
00:53:54There's no reason to say that there's no one.
00:53:58What?
00:54:01My name is...
00:54:04I'm going to get into it.
00:54:07...
00:54:08...
00:54:09...
00:54:09...
00:54:10...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:12...
00:54:12...
00:54:13...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14...
00:54:14Thank you so much.
00:54:34That's a good idea...
00:54:36And...
00:54:36...
00:54:37The government has a great view of the world's
00:54:39and the people who have been in the world.
00:54:41They are always a good guy.
00:54:45Why?
00:54:46The people who love the people who love the people.
00:54:49Wow!
00:54:50That's so nice.
00:54:51I'm sorry.
00:55:07Do you want to finish the project?
00:55:08Yes?
00:55:10Yes.
00:55:11Yes.
00:55:18What do you think?
00:55:26I think it's good.
00:55:31What?
00:55:57What do you think?
00:55:59What do you think?
00:56:01What do you think?
00:56:02Is he a fool?
00:56:12No, he's just a fool.
00:56:15He's not a fool, but he doesn't have any первый thing.
00:56:20It's a fool.
00:56:21I did not do anything.
00:56:23No, no, no.
00:56:26No, no, no.
00:56:27It's like she's not?
00:56:2820th century, what kind of 잘못?
00:56:31I mean, actually, was it the way it was not?
00:56:34It's not so cool.
00:56:35I mean, this kind of work, and it's so cool.
00:56:38It's like a dog breed.
00:56:39Now, you know what kind of type of sex is like this?
00:56:41But like I'm a little bit different from theがとう, but it's okay to me and I don't like this.
00:56:52That's so clear.
00:56:52I don't know that one.
00:56:53I don't know about it.
00:56:55But that's a different kind of thing to do with an unknown.
00:57:01What?
00:57:04I'm not kidding.
00:57:05That's what you do.
00:57:06You don't have a problem, isn't it?
00:57:08That's not true.
00:57:09Why?
00:57:12It's not really okay.
00:57:13What do you think, Saga?
00:57:19No.
00:57:21No.
00:57:23Why?
00:57:24No, it's not.
00:57:26That's...
00:57:29Why is it not?
00:57:31No.
00:57:34No.
00:57:36No.
00:57:37Why is it not?
00:57:39Why is it not?
00:57:40Why are you thinking about it?
00:57:44At that point, you're good enough.
00:57:48Why are you talking about her?
00:57:49But I'm not sure how much do you go to the end of my life.
00:57:51How are you doing?
00:57:56Okay.
00:57:58It's not that I started talking about anything.
00:58:01Why is he so embarrassed?
00:58:05But you're already at once.
00:58:07Yes?
00:58:09Arjen?
00:58:15Arjen?
00:58:16My father's bum, I haven't been talking to him.
00:58:19He has the guy that we've been here.
00:58:20He has the gentleman who has been here.
00:58:22He is a good guy.
00:58:23I have a bad thing to do, you know.
00:58:27Alright!
00:58:30See, his name is Arjen in the company.
00:58:33What are you going to do?
00:58:34Are you going to do it?
00:58:35Yes.
00:58:36Castle Beach, Castle Group, Search.
00:58:38Are you going to do it?
00:58:45Why are you going to do it?
00:58:48I don't have to do it anymore.
00:58:50It's hard to do it.
00:58:52I don't want to do it anymore.
00:58:53I'm going to do it now.
00:58:56It's like the same thing.
00:58:58You can't do it anymore.
00:59:01You can't do it anymore.
00:59:02You can't do it anymore.
00:59:04You can't take a date anymore.
00:59:05I'm a-
00:59:05You can't do it anymore.
00:59:10I do it anymore.
00:59:10You can't do it anymore.
00:59:12That's so many.
00:59:16It's the end of the day.
00:59:21It's like...
00:59:23It's a thing.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:35.
00:59:47.
00:59:48.
00:59:48.
01:00:01.
01:00:02.
01:00:05.
01:00:06.
01:00:06.
01:00:07.
01:00:07.
01:00:08.
01:00:09.
01:00:10.
01:00:10.
01:00:10.
01:00:33That's what I'm going to eat right now.
01:00:37I'm going to eat it right now.
01:00:38I don't want to hear it.
01:00:39It doesn't sound like this.
01:00:42Yes.
01:00:45But it's just a big thing.
01:00:50That...
01:00:51That's what's going on.
01:00:54What's going on?
01:00:55Yes.
01:00:55What?
01:00:57일정상의 문제로 거절한다고 했는데 바로 재유청 들어오더라고요.
01:01:01그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니?
01:01:04처음에는 분명 이름란에 성의주, 소속란에 캐슬뷰티라고 써있었는데 이번에는 그냥 캐슬그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:14하...
01:01:15거절하거라.
01:01:20또?
01:01:21아!
01:01:23와...
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:31드세요.
01:01:32아, 나 먹고살자고 하는 건데 빨리.
01:01:42이거 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:46회사 앞에 새로 생겼는데 요즘 비서팀이 자주 시켜먹더라고요?
01:01:51예.
01:01:53맛있는 거 생기면 내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:58아니 그냥 야근을 안 하면 돼.
01:02:01아, 나 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:18아...
01:02:19아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:25하...
01:02:29하...
01:02:33하...
01:02:36존경하는 대군자가 캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에 눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며 재계 순위 1위라는 쾌거를.
01:02:50아, 이건 참 너무 오반가?
01:03:00앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을 굳게 다짐하며 아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언 기다리겠습니다.
01:03:12캐슬그룹 상무이사.
01:03:15성.
01:03:16성.
01:03:17희.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:29아, 왜 저래 진짜.
01:03:38차가.
01:03:39성희주 대표를 거절하거나.
01:03:41예.
01:03:42차가.
01:03:43거절하거나.
01:03:44예.
01:03:46거절하거나.
01:03:47예.
01:03:49알겠습니다.
01:03:50차가.
01:03:51성희주 대표.
01:03:52거절하거나.
01:03:52예.
01:03:55후.
01:03:56성희주 대표.
01:03:57계속.
01:03:58또 연락이 옵니다.
01:03:59네.
01:03:59이거를 언제까지...
01:04:02차가.
01:04:03거절하거나.
01:04:04아니, 그래도 이게...
01:04:06거절!
01:04:07거절.
01:04:13아련은 거절한다.
01:04:18왜 저래.
01:04:19으아악!
01:04:21으아악!
01:04:23아...
01:04:24아...
01:04:24쟤 왜 저래.
01:04:29하...
01:04:30하...
01:04:31하...
01:04:32하...
01:04:34셋을 새는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
01:04:38진짜야?
01:04:41구 백님을 위해 내 그 정도도 못할까.
01:04:49하...
01:05:03Yes.
01:05:04Last year, it was five times.
01:05:06You've got your name again?
01:05:07Yes.
01:05:08I was a friend.
01:05:12I was a friend.
01:05:12Someone?
01:05:13Yes.
01:05:13I am just my friend.
01:05:14The friend's brother,
01:05:16and how he works to help you?
01:05:20The brother's help to help you,
01:05:21you can't help you.
01:05:24How do you get to help?
01:05:27How do you get to help?
01:05:29How do you get to help?
01:05:30You can help me, but...
01:05:33...it will not be.
01:05:34Don't be afraid of me.
01:05:51That's it.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예. 언제든 쓰시옵소서.
01:07:05예 마마.
01:07:11Oh, I'm sorry.
01:07:18I'm sorry.
01:07:24I'm sorry.
01:07:48뭐라고 불러야 되나?
01:07:56이름이 많던데.
01:07:58무엇을 좋아하시는지 몰라서요.
01:08:03그리 애타게 찾은 이유는?
01:08:20청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:08:57저와 혼인하시죠.
01:09:07저와 혼인하시죠.
01:09:10저와 혼인하시죠.
01:09:40저와 학벌 좋아요.
01:09:42능력은 더 좋고.
01:09:44거절하지.
01:09:46까였어.
01:09:47보고 싶었어요.
01:09:48성의주.
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네.
01:09:53네.
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네.
01:09:58이한대분의 숨겨진 여자?
01:10:00내가?
01:10:02혼자 임신 안내하고 난리에요.
01:10:04왓?
01:10:05고작 이름뿐인 신분을 받겠다고.
01:10:07나와 혼인을 하겠다.
01:10:09그저.
01:10:15이 여인은.
01:10:23그저.
01:10:27자.
01:10:29이 여인은.
01:10:37이 여인은.
01:11:11You're giving me some help.
01:11:13You're giving me some help.
01:11:14You're giving me some help.
01:11:17So you're getting a lot better than me.
01:11:18You're giving me some help.
01:11:29I'm sorry.
01:11:33Why is she not allowed?
01:11:36I don't think he's going to go out!
01:11:37He's got to play, and he's going to play with him again.
01:11:38He's not going to play it again!
01:11:41He got to play it again!
01:11:46No way!
01:11:48He got to play it again.
01:11:48He's got to play it again.
01:11:50But he's just going to play it again.
01:11:51Fine, but he's too late.
01:11:53But I just got to play it again.
01:11:54Get out to the movie?
01:12:01What else have I done?
01:12:04The team will not fight against the enemy's war.
01:12:09You will never fight against the enemy's war.
01:12:09He will always fight against the enemy.
01:12:13After the war, the enemy will be the leader.
01:12:17The enemy will be the leader of his team of war.
01:12:22You're really good at this time.
01:12:24You have to run the team of war.
01:12:25You have to do this for your team.
01:12:27You were so scared.
01:12:30The price of the company is
01:12:33only the one who is the one who is the one who is the one who is the one who
01:12:37is the one who is the one.
01:12:59I know when you're tired
Comments

Recommended