#video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:02Doar를 꺾으러 갈 것이니 열매가 맺으면 내 것인 줄 알거라
00:01:14감독님 어디 가십니까 감독님
00:01:28Doar의 소식을 들었네
00:01:30우리도 막 마스르는 참인데
00:01:33사고를 칠 사람이 이건 무슨 일인가?
00:01:37이 아이의 운명을 바꿀 길은 이것밖에 없어왔습니다
00:01:59뭐하는 건가?
00:02:27지금 무슨 짓을 한 건가?
00:02:29그 아이의 기문을 모두 막았다
00:02:31살아는 있지만 술법은 익힐 수는 없을 것이다
00:02:37앞으로 그 누구도 이 아이의 기문을 열어선 안 될 것이다
00:02:41어찌 아비가 자기 아들에게 이런 짓을 한단 말인가?
00:02:47내 아들
00:02:58왜 내 운명을 그 사람이 정해요?
00:03:01세상 그 누구도 내 아비라 여기지 않는 사람인데
00:03:04찾을 겁니다
00:03:05기문도 열어주고
00:03:08술법도 가르쳐줄 스승을
00:03:10내가 내 스스로 찾아서
00:03:13작갈법에서 확 빈질어버릴 겁니다
00:03:16작갈법에서 확 빈질어버릴 겁니다
00:03:21나는 12명의 스승을 찾았고
00:03:2412번 파문당했다
00:03:27그리고 드디어 내 운명을 바꿔줄 스승을 찾았다
00:03:42첫눈을 알아봤다
00:03:46나의 스승님
00:03:58첫눈을 알아봤다
00:04:00첫눈을 알아봤다
00:04:01첫눈을 알아봤다
00:04:01나의 스승님
00:04:01I'm going to be a little bit more.
00:04:02I'll get you to the next one.
00:04:06What did you find?
00:04:07You know, you're beautiful.
00:04:08Oh, my god.
00:04:10I can't see it.
00:04:12I can't see it.
00:04:16I can't see it.
00:04:22You can see it.
00:04:23You want to fight?
00:04:24You're going to die?
00:04:25You can kill me.
00:04:26I think you're going to kill your father.
00:04:27You'll kill him, I think.
00:04:44I think I'll kill you next time.
00:04:45Even if you're ahead and get into him,
00:05:02I'm not going to call you.
00:05:02I'm not going to call you.
00:05:06Do you have any?
00:05:12Do you have any?
00:05:22Yes, I am.
00:05:24Why are you here?
00:05:29Who is this?
00:05:31Oh!
00:05:34Oh, I'm going to get out of here.
00:05:35What?
00:05:43We're going to get out of here.
00:05:44I'll remove it from there.
00:05:51I'm sorry.
00:05:52Okay.
00:05:52You got out?
00:05:56You got out of here.
00:06:00I'm not sure you did, man.
00:06:02But who is there?
00:06:09What are you doing here?
00:06:10You're not here yet.
00:06:11He's been there for a time when you were at the war.
00:06:15You're there for a lot of war.
00:06:17You aren't trying to fight.
00:06:18Oh, you're not here.
00:06:20You're not going to be a big deal.
00:06:21No, you're not there.
00:06:24You're not there.
00:06:25You're not there.
00:06:25You're not there.
00:06:27You're not there.
00:06:28You're…
00:06:31What are you doing?
00:06:37What are you doing?
00:06:44Let's go.
00:06:45You idiot.
00:06:48That's why you're a kid?
00:06:52That's why you're a kid.
00:06:54You're a kid who's a very weak man.
00:07:01She's a kid.
00:07:03Our kid.
00:07:05No.
00:07:07No, no.
00:07:09Don't you, don't you, don't you?
00:07:14Why don't you, don't you, don't you, don't you?
00:07:18What?
00:07:26Why don't you look like this?
00:07:29Don't you?
00:07:30기 눈 깔아야지.
00:07:32What?
00:07:34초림님.
00:07:37나를 보고 도망간 것이 너였구나.
00:07:39무더기라고 했지?
00:07:41놀라게 해서 미안하다.
00:07:55다친 곳은 없느냐?
00:08:09You're right.
00:08:11I'm fine, you.
00:08:13Your father.
00:08:16You're fine, you're fine?
00:08:18No, I'm not.
00:08:20You're a man named Naxu.
00:08:22You're a man named Naxu.
00:08:23You're a man named Naxu.
00:08:25Now I'm going to get out of here.
00:08:30That's a lot of experience.
00:08:33I'm going to kill you.
00:08:36I don't know how it looks.
00:08:42I'm going to kill you.
00:08:45I'm going to kill you.
00:08:52Don't kill me.
00:08:53I'm going to kill you, too.
00:08:58I'll kill you.
00:09:00I'll kill you.
00:09:08There's a piece of product.
00:09:09I'm sorry.
00:09:11I'm sorry.
00:09:12I can't afford a sotard.
00:09:14I can't afford a sotard.
00:09:18I'm willing to do it.
00:09:18There's a lot of relief.
00:09:21This is what I want to do.
00:09:23I won't give up.
00:09:30You should have a sign of the school.
00:09:33There was a sign that was there.
00:09:34You were looking at a sign of the school.
00:09:37Yeah, I've been able to see you guys.
00:09:39I've seen you guys before.
00:09:40I'm sure I've seen you guys before.
00:09:50I've been able to see you guys.
00:09:56But you can't get out of your body.
00:09:58But if you don't get out of your body,
00:10:00And if you look better than the verbs, you can then keep your face to your body.
00:10:03And your experience is similar to your gender.
00:10:07I don't know what the fuck to see.
00:10:09But practicing מב Māori has legs long and bent wings,
00:10:14like this one?
00:10:16And this guy who is the same?
00:10:21No, that looks like he has the meaning of the king.
00:10:24Then...
00:10:26How can I get to see him?
00:10:27That's true.
00:10:31It's not a crime.
00:10:33You're not.
00:10:34It's a crime.
00:10:37Whatever is it ever, you have to tell us.
00:10:46Mr. Hoi who is in my sile.
00:10:47I'm a burden.
00:10:48He told you to go to the woman.
00:10:50Because she's not safe enough, her mom can't be here.
00:10:50I don't want to go your ass.
00:10:52It's right.
00:11:04You're a little bit more.
00:11:06Your body is dead.
00:11:06If you have a body of a body, you have a body of a body.
00:11:12Your body is dead.
00:11:15You're dead.
00:11:17You're dead.
00:11:19I'm dead.
00:11:22I can't have any money, right?
00:11:32I don't know.
00:11:33I know you've been a bad person.
00:11:34I've been a bad person.
00:11:34I can't have any money.
00:11:35No, I haven't said anything.
00:11:37What the hell you've been doing?
00:11:39You already said that you've been a bad person.
00:11:42I didn't know what the hell you've done.
00:11:44I think that's what the hell you've done.
00:11:45You don't look at me.
00:11:46And it looked pretty.
00:11:47What?
00:11:52You're not supposed to be heard about it.
00:11:57Why?
00:11:57You are so cute.
00:11:58You're not so cute.
00:11:59But I was not going to be a fan.
00:12:02What did you want?
00:12:03You wanted me to go to the national champion.
00:12:09And you have been looking for me.
00:12:10And I told you she was looking for you.
00:12:15You're going to be the champion of the young man.
00:12:32You're the champion of the young man.
00:12:34You're the champion of the young man.
00:12:36Yes.
00:12:37Your father's father.
00:12:38Is there anything that exists in that place?
00:12:41It's not clear.
00:12:43I'm here in SONGLIM.
00:12:52There's an old woman in the house.
00:12:52I'm here to be a son of your son.
00:12:56That was not a great word.
00:13:01When he was on his brother, he was able to hold his brother.
00:13:05He was able to hold his brother.
00:13:08Even if we can get one of the best friends, you'll be able to learn.
00:13:11I don't think so.
00:13:26But the
00:13:27He's not a male.
00:13:28He's not a male, not a male.
00:13:30He's a great woman.
00:13:34He's a great woman.
00:13:37If I'm not here, you won't go.
00:13:40If you're a male, you'll kill me.
00:13:43Oh.
00:13:45Then, don't kill me.
00:13:50I'm going to kill you.
00:13:50You know how to get you out.
00:13:53I'm sorry I've got a problem.
00:13:55But I'm sorry.
00:13:57I've been so sorry to use it.
00:14:08I've been running the fire for a lot to show you.
00:14:14And as soon as I'm gonna die, I'm going to die.
00:14:24There's no way to get out of here.
00:14:25It's a building.
00:14:27If you don't want to get out of here,
00:14:29you can't get out of here.
00:14:32We're together with you.
00:14:35Don't move!
00:14:37If you don't want to get out of here,
00:14:40if you don't want to get out of here.
00:14:43If you kill me,
00:14:44if you kill me,
00:14:45you can't get out of here.
00:14:47If you kill me,
00:14:50you could kill me.
00:14:50you could kill me.
00:14:54You can't kill me,
00:14:55you could kill me.
00:14:57You need help.
00:15:02You can't get out of here.
00:15:03You should use my card.
00:15:04You will need your card.
00:15:06If you don't have a card,
00:15:11you will have a card.
00:15:12You can't have any card.
00:15:13He is here to find the way he has the power,
00:15:15but take care.
00:15:21I will get the power.
00:15:22Hey, I will get there.
00:15:24He can get you through the way.
00:15:27I will find you to get it out!
00:15:28He will do it!
00:15:33Don't move much!
00:15:34Oh, go!
00:15:39Hold on!
00:15:40Go on!
00:15:41You're not gonna die!
00:15:42Where are you?
00:15:43You're not gonna die!
00:15:47You're not gonna die!
00:15:48I'm a fool!
00:15:49I'm a fool!
00:15:50I'm a fool!
00:15:51I'm a fool!
00:15:59But how can I find the card?
00:16:03You can find the card.
00:16:04You can find the card.
00:16:06When the card is being thrown into,
00:16:07you're afraid to be Mein Han.
00:16:09You decide to make the card to see me!
00:16:12childcare, wait, wait?
00:16:13I didn't like a card.
00:16:18You don't want to fix me up.
00:16:19You'll have to take me from myред.
00:16:21Let's be honest with you.
00:16:21I'll take home after...
00:16:22I used to go.
00:16:25You can't get out of course.
00:16:27You can't descend your GC.
00:16:30You're a false follower.
00:16:38There's a lot of people who are in the hospital.
00:16:39I'm nervous.
00:16:43Why are you nervous?
00:16:45They're all my friends.
00:16:47Are you nervous?
00:16:49I'm nervous.
00:16:50I'm nervous.
00:16:51I'm nervous.
00:16:52I'm nervous.
00:16:54I'm nervous.
00:16:55I'm nervous.
00:16:56I'm nervous.
00:17:04Who are you?
00:17:05What do you think?
00:17:06장욱 도련님을 외신은 시중 무덕이에요.
00:17:11응, 들었지?
00:17:12내가 데리고 온 하인이야.
00:17:14어, 바쁜 것 같은데 다들 수고들 해.
00:17:16가자, 무덕아.
00:17:18못 나갑니다.
00:17:21총수께서 성림 안에 모두를 훈련관에 모이란 명하셨습니다.
00:17:26난 성림 소속이 아닌데?
00:17:28지금 이 안에서 살아 움직이는 것은
00:17:30모두 빠짐없이 모으라 하셨습니다.
00:17:41우가.
00:17:42어?
00:17:45무슨 일이야?
00:17:46왜 나 여기 모여 있는가?
00:17:48낙수 일당이 이 안에 있다고 잡는대.
00:17:53낙수.
00:18:05오늘 성림에 숨어 들어온 낙수 일당을 도운 자가 있다.
00:18:10총수, 지금 이곳에 모인자들 중에 신원이 불분명한 자는 없습니다.
00:18:14눈으로 보기엔 모두 성림 사람이지요.
00:18:19그래서 도움을 청했다.
00:18:22진씨 집안 진초연 아가씨가 비구를 모시고 도착하셨습니다.
00:18:56그럼 close to your eye, played in a bit if you were there.
00:18:57Now, then I'd like to shake the ball to win.
00:19:02캘라 admissions.
00:19:02laneTodd 가신 것을 Och,
00:19:02Wade Awards. 오셨습니까?
00:19:16I don't know.
00:19:17John, why are you here?
00:19:20I don't know.
00:19:21Please take a look at me.
00:19:21Please take a look at me.
00:19:30Wow, that's a guy.
00:19:34That's a guy.
00:19:35That's a guy.
00:19:37He's a guy.
00:19:40He's a guy.
00:19:44He's a guy.
00:19:50He's a guy.
00:19:52He's going to find a guy.
00:19:54He looks like a guy.
00:19:57He looks like a guy.
00:19:59He looks like a guy.
00:20:01He looks like a guy.
00:20:07He's going to lock the door.
00:20:09Yes!
00:20:14He looks like a guy, too.
00:20:17He looks like a guy!
00:20:18He looks like a guy!
00:20:20He looks like a guy.
00:20:21He looks like a guy.
00:20:24He's going to attack it.
00:20:25He's going to attack it.
00:20:25You can blast him!
00:20:27You can attack him.
00:20:31He goes to his side.
00:20:33He says it.
00:24:53We're right back.
00:25:04I'm going to go to my father's brother.
00:25:06She was very pleased to have a great help.
00:25:08Then we'll have them to pay for the next time.
00:25:13We'll have to pay for the next time.
00:25:14You remember those four brothers and sisters in the first place.
00:25:16If you were to marry him, they would show me so I can't do it.
00:25:24You've been so much for a while.
00:25:25But I've been so much for a while.
00:25:32I've been so much for a while.
00:25:33I'm going to get a car to get ready to get started.
00:25:35Let's eat it.
00:25:42There's a lot of people who are in the house.
00:25:45You've been in the house for a while.
00:25:47Oh, yes.
00:25:49But still, you can't tell me what I'm saying.
00:25:51It's just a bit more than you've heard.
00:25:55But I'm going to get into the sound of my ear.
00:25:58It's just a bit more than my ears.
00:25:59Oh, yes.
00:26:02I'm sorry for that.
00:26:05I'll just go for that.
00:26:13Let's go.
00:26:13Let's go.
00:26:16Go.
00:26:29Oh, that's...
00:26:32There's a lot of my story here.
00:26:35It's a long and long and long.
00:26:38No, really.
00:26:40Where did I go?
00:26:43The sign of the sign of the sign was a sign.
00:26:48The sign of the sign is to find a sign.
00:27:01You're not even the sign of the sign of the sign.
00:27:04It's a sign of the sign of the sign of the sign.
00:27:07You can't hire me to go.
00:27:09You'll need to catch me on the sign of the sign.
00:27:13It's so sad.
00:27:15You're not like a big face of a guy.
00:27:20You're not a big face of a guy.
00:27:21I was trying to sell you to your own.
00:27:25I was trying to sell you a guy to your own.
00:27:28I was trying to get you a guy who's going to be the one who's going to be the one
00:27:33who's going to be the one.
00:27:36I'm not sure what you're doing.
00:27:42And you're gonna be like,
00:27:44you're gonna be like someone who's having a good job.
00:27:47And you're gonna be like,
00:27:47you're gonna be like a little girl.
00:27:50You can see your girl's hair.
00:27:53It's not that you're gonna be.
00:27:58Now?
00:28:01If you look at the same thing.
00:28:04You kind of see me.
00:28:15It's not possible.
00:28:16But you can't find it.
00:28:18Now?
00:28:19You can't see it.
00:28:21I can't find it.
00:28:22If you are any closer to the person,
00:28:23Why are you thinking a lot like this?
00:28:25That's to me.
00:28:26You can't die.
00:28:27Oh, you can't die.
00:28:32It's a bit annoying.
00:28:41If it's you're going to kill me,
00:28:42it's like a guy like that.
00:28:46Go.
00:28:50I'll kill you.
00:29:04Oh, my God.
00:29:36Oh, my God.
00:30:02Oh, my God.
00:30:14우리 도자기가 우리 집안의 보물인데.
00:30:18아니, 내가 이거 잠깐 들여다본다는 게 그만.
00:30:22아니, 근데 보물이 이렇게 쉽게 깨지나, 이게?
00:30:25장호!
00:30:29얘기 좀 하자.
00:30:31누가 와봐.
00:30:32누가?
00:30:35누가?
00:30:38누가?
00:30:39야, 누가?
00:30:39장, 장호!
00:30:45누가?
00:30:48누가?
00:30:50누가?
00:30:51장호!
00:30:54누가?
00:30:54누가?
00:30:56다시 붙여야 하니 한 조각도 빠짐없이 챙겨가야 된다.
00:31:00네.
00:31:18네.
00:31:29아, 아이고야.
00:31:30우리 집안의 보물이 깨네.
00:31:31원서?
00:31:32아, 저기.
00:31:35진초연 아가씨랑 파혼했어.
00:31:37열두 번의 파문에, 파혼에 파괴까지.
00:31:42파, 파, 파.
00:31:45너네 도련님 어쩌냐?
00:31:47지금 도련님 어디시오?
00:31:50끌려왔다.
00:31:52욱이 이번에는 정말 큰 몰을 받게 될 것 같다.
00:32:02기껏 기산에 보내놨더니.
00:32:06반년도 못해서 파문 당하더니.
00:32:09이 밤에 여긴 왜 온 거냐?
00:32:11그 파문 당한 일로 상심이 크시다 들어서 사죄하러 왔습니다.
00:32:15사죄를 하러 왔어!
00:32:19그건 왜 깬 거냐?
00:32:21아, 그게 신기해가지고 잠깐 들여다만 본다는 게 손에 힘이 없어서 미끄러졌습니다.
00:32:26아, 제가 술번만 할 줄 알았어도 그리 놓치진 않았을 텐데.
00:32:29못 배워서 그렇습니다. 못 배워서.
00:32:31장욱!
00:32:34물실 비문도 장욱 도령이 멋대로 작동하여 고정했습니다.
00:32:39저놈 저거 일부러 저런 거야.
00:32:41강짜노리고.
00:32:43이번엔 어느 하나도 그냥 넘어갈 수가 없다.
00:32:46지금부터 장욱은 내 명의 있을 때까진 이 자리에서 단 한 걸음!
00:32:52한마디도 허락되지 않는다.
00:32:55반성하거라.
00:33:03하...
00:33:15걱정 말거라.
00:33:17그리 길게 벌을 주진 않으실 거다.
00:33:21예전에 한번 벌 주겠다고 밤새 세워뒀다가 한기대로 죽을 뻔했거든.
00:33:25우리는 김원을 죽지 않을 정도로만 남기고 막아놔서 한기도 열기도 제대로 들면 죽어.
00:33:32앞으로는 회복이 안 돼.
00:33:34그럼 김원을 열어주면 되잖아요.
00:33:37저리 간절히 원하는 뒤.
00:33:39두 분은 친구잖아요.
00:33:41우린 아직 그럴 공격도 못 되지만.
00:33:45성림의 누구도.
00:33:46아니, 이 대우국 누구도 그건 해줄 수 없다.
00:33:55그럼 평생 가는 벌을 이미 받고 있는 거네요.
00:34:11날씨였습니다.
00:34:13주인공
00:34:32Let's go.
00:34:44What?
00:34:46Are you going to go home?
00:34:54Your mother and your father
00:34:56You can't go and take care of your own
00:35:02You can't see all the things
00:35:02You can't know what to tell you
00:35:07You can't know what to tell you
00:35:20I'm going to die for you.
00:35:22I'm going to die for you because of your wife.
00:35:29I'm going to die for you.
00:35:38I was like, I was going to be a time for you.
00:35:41You're going to be a time to live.
00:35:49I'm going to be a time for you.
00:35:50I'll be right back.
00:35:52I'll be right back.
00:36:24Oh, my God.
00:36:35Oh, my God.
00:36:51기사 내도 사죄의 선물을 보내고 도련님께서 깬 진 씨 집안의 보물도 크게 반성하겠습니다.
00:36:58이번엔 사고를 연달아 쳐서 그냥 넘어갈 수 없었습니다.
00:37:05벌을 주신 건 잘하셨습니다.
00:37:08충분히 하셨으니 제가 집으로 모시고 가겠습니다.
00:37:12그러십시오.
00:37:14감사합니다.
00:37:22괜찮으세요?
00:37:24안 괜찮아.
00:37:26그 집에 무더기 안 왔지?
00:37:30무더기가 집에 왜 옵니까?
00:37:32아니, 그러고 보니 무더기는 도련님 벌받으시는데 어디 간 겁니까?
00:37:37아, 됐어.
00:37:41그런데 민 씨는 왜 건드셨어요?
00:37:45볼문이 안 닫힌다는데?
00:37:48몰라.
00:37:52도자기는 왜 깨셨고요?
00:37:53아니, 모른다.
00:37:57모른다니까.
00:37:58자꾸 물어보지 마.
00:38:10네가 부탁한 폭죽이다.
00:38:12이거면 백리 밖에서도 보일 거다.
00:38:17그래.
00:38:19근데 우기 도련님은 이런 걸 왜 구해오라고 하신 거야?
00:38:23듣자니 이번에 크게 벌받으셨다던데.
00:38:25또 무슨 일을 벌이시려고?
00:38:26쉿.
00:38:28비밀을?
00:38:30카마한테도 왜 담아 안 돼요?
00:38:34언니?
00:38:36치.
00:38:37사고도 쉬엄쉬엄 치시지.
00:38:45손님 영패네?
00:38:47손님도 막 드나드는 거야?
00:38:49너 진짜 신임 받는구나?
00:38:52이거 엄청 귀한 건데.
00:38:54이걸 팔라고 하는데요?
00:38:58이런 건 함부로 못 팔아.
00:39:01그래?
00:39:02그래도 팔띠가 있다고 들었는데.
00:39:05물론 내놓고 못 파는 물건만 취급하는 객자는 있긴 있지.
00:39:11연결해 주는 게 쉽지는 않은데.
00:39:19아휴.
00:39:21아휴.
00:39:21엄청 받겠다.
00:39:23그럼 이제 닭 하나 더 먹어도 되죠?
00:39:25그래.
00:39:25우기 도련님 앞으로 달아놓으면 되지.
00:39:27더 먹어.
00:39:28많이 먹어.
00:39:36여기 있는 낙수의 몸은 죽었지만 그 혼은 환혼되어 살아있다.
00:39:42환혼술로 죽은 몸을 벗어나 새로운 몸을 얻게 될 것이다.
00:39:46그러니 너희들도 나를 위해 죽는 것을 두려워하지 말아라.
00:39:50예.
00:39:51조용히!
00:40:11추라!
00:40:31칼이 필요해.
00:40:33환혼으로 기력이 많이 소진됐어.
00:40:35내 칼에 검기를 빌어야 너의 기문을 뚫어줄 수 있어.
00:40:39이 정도 거리에서 다시 만나도 너는 살려주마.
00:40:49도련님.
00:40:52도련님.
00:40:54잡혔답니다.
00:40:55무더기?
00:40:56무더기를 뭘 잡습니까?
00:40:59아냐.
00:41:00됐어.
00:41:01성님에 들어왔던 낙수의 일당들을 천부간 구간주 진무가 잡았답니다.
00:41:06그래?
00:41:09낙수 일당에 시신을 끌고 보란듯이 궁에 들어간다.
00:41:13낙수를 잡은 것은 우리 성님인데.
00:41:16이 일로 성님이 조롱거리가 될까요?
00:41:18염려더니.
00:41:19천부간 진무가 잡은 낙수 일당 중에
00:41:21살아남은 자가 아무도 없답니까?
00:41:24다 죽여버렸어.
00:41:27반원술의 출처를 밝힐 길이 사라졌군요.
00:41:31진원 원장 진심으로 오셨구나.
00:41:34네?
00:41:39성님이 놓친 살수들을 천부간 구간주 진무가 잡아드렸다.
00:41:45그들이 어떻게 성님의 결계를 두 번이나 깨고 들어간 건가?
00:41:52성님 안에 환원인 첩자가 있었답니다.
00:41:55다행히 진씨 집안의 귀구 덕분에 잡았다지요.
00:41:59귀구?
00:42:01나도 그거 한번 보고 싶구나.
00:42:02지금은 보여드릴 수가 없습니다.
00:42:05성님의 실수로 망가뜨렸답니다.
00:42:09어찌 그런 실수를?
00:42:12성공합니다 전하.
00:42:15이번에 천부간 구간주 진무가 공을 세웠으니
00:42:19관주 자리로 올릴까 하여 그대들을 불렀다.
00:42:22그건 안되지요?
00:42:24아직 관주인 장강이 있지 않습니까?
00:42:27그 선왕에게 법이와 보금을 하사바던 천부간 관주는 장강입니다.
00:42:32그리고 그에겐 아들 장욱이 있습니다.
00:42:35장강은 수행을 핑계로 나가 자리를 비운 지가 십수년째입니다.
00:42:40게다가 아들 장욱은 술법을 할 수 없는 몸이지요.
00:42:43그 빈자리를 채우고 지킨 건 신문부 관주입니다.
00:42:49전하.
00:42:50인간의 혼을 빼내고 다루는 사악한 술법은 술사들 사이에선 금지된 사술이고
00:42:55이를 잡아내고 처단하는 일은 예로부터 송림이 해왔습니다.
00:43:00이번에 나온 한혼인도 송림에서 그 근원을 찾아 없앨 수 있었는데
00:43:06짐 저자가 모두 죽여 입을 막아버리는 바람에
00:43:12오히려 이를 망쳐버린 겁니다.
00:43:15진열 원장님께서
00:43:16천부간에서 공을 세운 것이 못마땅하신가 봅니다.
00:43:19낙수를 잡은 것은 우리 송림이야.
00:43:22너는 그 공을 가로챈 거고.
00:43:26지금 공을 따지러 온 것이 아닙니다.
00:43:31관주 자리는 장강이 긴 여행을 마치고 돌아오면
00:43:34술사들의 만장회를 열어 결정하겠습니다.
00:43:39진무에게 다른 상을 주십시오.
00:43:47진무는 원하는 바를 말해봐라.
00:43:53사술로 미심이 흉흉하니
00:43:54살순 낙수의 시신은 천부간 앞에서 화형하고
00:43:57낙수의 칼은
00:43:58송림은 이미 한번 잃었으니
00:44:01천부간에서 보관하겠습니다.
00:44:06그렇게 하도록 하라.
00:44:18예로부터 천하제일 술사의 검기가 서린 칼은
00:44:21송림 정진각 검방에 봉인되어 왔는데
00:44:24이야 이번 일로 명맹히 끊어지는구나.
00:44:29낙수의 칼은 천부간 진무가 가져갔다고?
00:44:32그 낙수의 시신도 천부간 앞에서 태운대.
00:44:35자기 시신을 태우는 자리에 나타나겠네.
00:44:37누가?
00:44:39낙수?
00:44:40너 아직도 낙수가 화면됐다고 생각하냐?
00:44:44아니 왜 뭐 진짜로 찾아서 스승으로 모시게?
00:44:47됐고
00:44:49차라도 따라봐.
00:44:54그래 차는
00:44:55니 손으로 니가 따라 마셔.
00:44:57이 게으름뱅이야.
00:45:01야 무더기 어?
00:45:03니 시종 무더기는 어디 갔냐?
00:45:05찾아와야지.
00:45:07일단 칼부터 찾고.
00:45:16나의 흔적을 전부 없앤 걸 보니
00:45:18관혼하지 못하고 죽었다 여기는구나.
00:45:23단주의 정체를 모르니 찾아갈 수도 없고.
00:45:35객장에서 탁본에 영폐를 파는 자를 찾으시면
00:45:38저를 만나실 겁니다.
00:45:40기다리겠습니다.
00:46:03단양국이다.
00:46:12낙수의 칼을 받으러 왔습니다.
00:46:15자리가 어째서?
00:46:16왕께서 그 칼을 천부관에다 맡을 하셨다 들었습니다.
00:46:19그럼 관주인 장강의 집안에서 만든 것이 도리니까요.
00:46:23관주께서 안 계시니 부관주인 내가 보관하는 게 맞네.
00:46:29관주께서 안 계시니 아들인 제가 보관하는 게 맞죠?
00:46:38스승을 찾아 전전하고 있다고 들었네.
00:46:41나라도 받아주고 싶지만 스승으로 모시던 네 아버님의 뜻을 거스를 수가 없구나.
00:46:48어찌 아비가 아들의 기문을 망했는지 이유를 알 수가 없구나.
00:46:58이 검은 술사에 검기를 담고 있어.
00:47:02너같이 평범한 자는 가져가도 뽑아보지도 못할 텐데.
00:47:28혹시 검을 뽑아보자고?
00:47:32꼬마시마 하겠다.
00:47:34If I'm going to pick up, I'm going to be able to pick up and then I'm going to be
00:47:39able to pick up.
00:47:45Don't worry about it.
00:47:47I'm not going to pick up.
00:47:47Don't worry about it.
00:48:20Don't worry about it.
00:48:32It's called the king.
00:48:43The king is looking for the king.
00:48:51I don't know what to do.
00:48:58I'm going to go to the next door.
00:48:59I'm going to go to the next door.
00:49:06I'm going to go to the next door.
00:49:07You're going to go to the next door.
00:49:07No, it's not! It's someone who stole it.
00:49:10It's obvious that it's obvious that it's obvious.
00:49:14Are you going to bring this person to you?
00:49:18He took the 0%?
00:49:21Yes, he took the 0%?
00:49:22Yes, he took the 0%?
00:49:24He took the 0%?
00:49:30He took the 0%?
00:49:37Yeah.
00:49:46I know.
00:49:47There was a guy who had someone who had contact me.
00:49:50I told you.
00:49:52There was a guy who lived there.
00:49:55That's right.
00:49:58It was a guy who was a doctor.
00:50:04My mom is a bad boy.
00:50:05She's a bad boy.
00:50:08She's a good boy.
00:50:14I've seen her, because she's here.
00:50:17I know she's a bad boy.
00:50:32I don't know.
00:50:47I can't wait to see you anymore.
00:50:48You've got to get me out of here.
00:51:16You're the one who's the one who's the one.
00:51:23Let's go!
00:51:25Yes!
00:51:36Apply.
00:51:52The Hayes took the rock of the King's Faux!
00:51:55Behold, the King's Faux did not catch all these people.
00:51:58The King's Faux's Faux was on the front seat.
00:52:17The korea was the king of the king of the king of the king of the king.
00:52:36I was on fire.
00:52:39Like my parents and my family were on fire.
00:52:50Do you want me to take care of you?
00:53:06Let's go.
00:53:07I don't know what to do with my heart, but I don't know what to do with my heart, but
00:53:36I don't know what to do with my heart.
00:53:37I can't.
00:53:38I'll be able to do something.
00:53:43I can't.
00:53:50I can't.
00:53:52I can't.
00:53:52I can't.
00:53:54I can't.
00:53:57I can't.
00:54:00I can't.
00:54:08What do you want to do?
00:54:09What do you want to do?
00:54:10I'm going to take a look.
00:54:11Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:54:29I can't wait to see you anymore.
00:54:39I can't wait to see you anymore.
00:54:42I can't wait to see you anymore.
00:54:44I'll see you again.
00:55:24I'll see you again.
00:55:48I'll see you again.
00:55:52I'll see you again.
00:56:00I'll see you again.
00:56:47I'll see you again.
00:57:04I'll see you again.
00:57:06I'll see you again.
00:57:24I'll see you again.
00:57:30I'll see you again.
00:57:56I'll see you again.
00:58:04I'll see you again.
00:58:10I'll see you again.
00:58:11I'll see you again.
00:58:12I'll see you again.
00:58:21I'll see you again.
00:58:57I'll see you again.
00:58:58I'll see you again.
00:59:15I'll see you again.
00:59:24I'll see you again.
00:59:41I'll see you again.
00:59:47I'll see you again.
01:00:16I'll see you again.
01:00:16I'll see you again.
01:00:26I'll see you again.
01:00:29I'll see you again.
01:00:39I'll see you again.
01:01:02I'll see you again.
01:01:05I'll see you again.
01:01:07I'll see you again.
01:01:09I'll see you again.
01:01:14I'll see you again.
01:01:14I'll see you again.
01:01:15I'll see you again.
01:01:40I'll see you again.
01:01:42I'll see you again.
01:01:42I'll see you again.
01:01:43grand baby.
01:01:44Yes, I got you again.
01:01:45You can't see me again.
01:01:49You can't see you again.
01:01:50I'll see you again.
01:02:05Roger
01:02:07That's what he's going to do.
01:02:08He's going to be a strong guy.
01:02:10He's going to be able to get his own weight.
01:02:13Who?
01:02:15You're going to find him?
01:02:16He's going to find him with a strong guy.
01:02:19If he's going to be a good guy,
01:02:21he'll be able to find him.
01:02:24He'll be able to find him.
01:02:29What?
01:02:30He's going to find him a new guy.
01:02:33He died?
01:02:40He died?
01:02:41It's been a great guy.
01:02:41He died?
01:02:42I can't imagine.
01:03:02You're a great person.
01:03:06You're a great person.
01:03:08There's no other drug.
01:03:10And there's no drug.
01:03:12You're a doctor.
01:03:18You don't want to live.
01:03:21You don't want to live here.
01:03:26No.
01:03:28No, I'm going to be my future.
01:03:34You've been a lot to me.
01:03:36You've been a lot to me.
01:03:46You've been a lot to me.
01:03:55I'm going to go to the next door.
01:03:56You're going to go to the next door.
01:03:58There are a lot of people who are here.
01:04:07I'm going to go to the next door.
01:04:12So, I want to live.
01:04:31I'm sorry, don't fear me.
01:04:31Sarah, when I come back...
01:04:36I will be your father.
01:04:47Who are you?
01:04:50Why are you doing this?
01:04:51Who are you?
01:04:54Why are you doing this?
01:04:55You have a drink.
01:04:58What? What?
01:04:59The drink is going to stop the heart of your stomach.
01:05:03What?
01:05:04You have to know what it is.
01:05:06You have to be able to do it.
01:05:09You have to open the heart of your stomach.
01:05:14You have to take the heart of your stomach.
01:05:19You have to take the heart of your stomach.
01:05:21Shut your mind and you will die.
01:05:27You have to open the heart of your stomach.
01:05:32He will not eat it.
01:05:33What?
01:05:34He will not eat it.
01:05:37He will not eat it.
01:05:38He will stop on my stomach.
01:05:40I'm going to kill you.
01:05:47What do you mean?
01:05:53You continue to kill me.
01:05:55Then you'll be able to kill me.
01:05:56I'm going to kill you.
01:05:58I'm going to kill you.
01:06:00I'm going to kill you.
01:06:08I'm going to kill you.
01:06:09My lord...
01:06:12Please open your door.
01:06:15There is no way to do that.
01:06:20There is no time.
01:06:22My lord...
01:06:24My lord, my lord.
01:06:40My lord...
01:06:42This person?
01:06:42Okay, Mativčo?
01:06:43Wow! My
01:06:44lord,
01:06:45my lord項 월 Thanks. Myself!
01:06:50which purpose provolone is. Wow, the creator
01:06:52needs to be discovered.
01:06:58I'm going to open the door.
01:06:58I'm sorry.
01:06:58Do you know what I'm saying?
01:07:36I can't wait to see you.
01:07:37You're a kid, or you're a kid?
01:07:38I'm a kid.
01:07:41He was a kid.
01:07:44He was a kid to live and live.
01:07:48He was a kid to live?
01:07:49He was a kid to live.
01:07:52He was a kid to live.
01:07:54I've never heard of him.
01:07:55I'm not sure how to do it.
01:07:59He's been a mess.
01:08:03I've been to you all for everything.
01:08:06So, I want you to stay here.
01:08:09I don't know.
01:08:24I'm sorry.
01:08:39I'm sorry.
01:08:40I'm sorry!
01:09:02I don't know what to do.
01:09:02Huda.
01:09:18We both are all over.
01:09:19I'm the one who died here.
01:09:24You're close to me.
01:09:28You're alive, my father.
01:09:33I'm alive now, you're alive now.
01:09:37I'm alive now, my son.
01:09:47Oh, my god.
01:09:50My god.
01:10:16Oh
01:11:02목에 그 녀석이 기어이 기문을 뚫었습니다
01:11:06제자 약속대로 살아 돌아왔으니 스승님으로 모시겠습니다
01:11:10최고의 술사가 되기 위해서는 거쳐야 할 여러 단계가 있지
01:11:14예상했던 것보다 훨씬 엉망이
01:11:17유리 보고 있었어?
01:11:18무더기가 보러 오자고 해서
01:11:19우기 옆에 무더기란 아이
01:11:21보이는 거랑 다른 자네 감추는 게 있는 거야
01:11:23사무혜유
01:11:25부랜님
01:11:26왕궁에서 세자 저하가 찾아오셨습니다
01:11:29이곳에 자네가 뽑지 못하는 칼이 하나 더 있지
01:11:31그 칼마저 잃으면 제 처지가 상당히 곤란합니다
01:11:34어쩔 수 없구나
01:11:35겨루어 이긴 자가 가져야지
01:11:37하얀 눈 위로
01:11:39피어나는 꽃처럼
01:11:53하얀 눈 위로
01:11:56피어나는 꽃처럼
01:12:01겨루어 이 방식으로
01:12:18피어나는 꽃처럼
Comments