Skip to playerSkip to main content
Against the Gods Season 2 Episode 3 | English Sub #CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:05Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:16Audio Jungle
00:41Audio Jungle
00:43Audio Jungle
01:02Audio Jungle
01:03Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:18哦哦
01:18
01:33
01:39你叫
01:40蘇稜儿
01:42云车哥哥
01:43你怎么了
01:47What's your name?
01:47Yuen Chut.
01:49Little girl.
01:53Can you tell me this is what place?
01:56It's the river.
01:58My house is in the side of the island.
02:05This is the river?
02:08Yes.
02:08Yuen Chut, your house is not the river.
02:10Yuen Chut!
02:11You will kill the river.
02:13You will kill the river.
02:14You will kill the river.
02:18Yuen Chut.
02:19Yuen Chut.
02:20You don't want to take care of me.
02:22I want you to stay alive.
02:26Little girl.
02:28Can you see your face?
02:36This is...
02:39How is it?
02:40Yuen Chut.
02:42How is it so intense?
02:43Oh.
02:44This is when I was seven years old.
02:46I had a cute little bird.
02:50But I don't have to worry it.
02:52It's because I didn't hurt it.
02:54Oh.
02:55That's right.
02:56The bird is called玲璃.
03:03You are the one.
03:03We've all become a good friend.
03:05Oh.
03:06Oh.
03:08Oh.
03:10Oh.
03:13Oh.
03:14Oh.
03:15Oh.
03:15Oh.
03:16Oh.
03:16Oh.
03:17Oh.
03:18Oh.
03:18Oh.
03:18Oh.
03:19Oh.
03:20Oh.
03:20Oh.
03:26Oh.
03:28You are the
03:28Oh
03:28Oh
03:31Oh
03:31Oh
03:31Oh
03:31Oh
03:32Oh
03:32Oh
03:35Oh
03:35Oh
03:36Jenshin, I have a pity.
03:41I've been a pity.
03:41Sorry.
03:43Jenshinhin, I'm sorry.
03:44Jenshinhin, you're crying.
03:46I was a dreamer.
03:48I'm a very important person.
03:51Oluwolei.
03:53Oluwolei.
03:55Oluwolei.
03:56Oluwolei.
03:57Oluwolei.
04:02Oluwolei.
04:09My mother, you're alone.
04:11I've had a few bad people.
04:14I've had to be kidnapped.
04:14I'm so happy that it was the bad people.
04:17My mother, my mother,
04:18you're going to help them.
04:21That was so.
04:26My mother, thank you for your children.
04:29I want to thank the mother for the Hii-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i
04:32-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i
04:34-i.
04:39What's wrong with you?
04:42If you are the king of the king,
04:43I will be the king of the king.
04:45Yay!
04:46The king of the king will come back to us.
04:48That's good.
04:49That's good.
04:53The king of the king,
04:54this is my house.
04:56It's big, right?
04:59The king of the king of the king is such a huge.
05:01It's not fair.
05:04Where are you?
05:06The king of the king is so happy.
05:08Dad!
05:08The king of the king,
05:09you're back.
05:12Listen to me and I'm going to go.
05:14I'm going to go.
05:15It's fine.
05:16It's fine.
05:17You're good.
05:18You're good.
05:19It's a good time.
05:20I'm sorry for this.
05:21The king of the king is so happy.
05:25It's a good time.
05:26It's a good time.
05:32Wow.
05:36I'm sorry for the king of the king.
05:39I'll give you the king of the king of the king.
05:44Yes.
05:48Oh.
05:52Oh.
05:53Oh.
05:54Oh.
05:55Oh.
05:56Oh.
05:56Do you understand?
05:56Oh.
06:04Oh.
06:05Is it the king of the king?
06:11Ooh.
06:12Come.
06:14Yes.
06:16There.
06:18He is a chemical...
06:22Look...
06:23Here.
06:24I'll take a look at the doctor's doctor's doctor's doctor.
06:31I'll take a look at him.
06:31He's not going to hurt him.
06:34Please.
06:36I'll take a look.
06:38I'll take a look.
06:43This guy's finally killed him.
06:45I'm going to get out of his way.
06:47Well, he's not good.
06:49He's the other guy.
06:50Oh my god, you're the other one.
06:52Oh,莫莉.
06:55There's a way to let清悦 quickly?
06:58Of course.
07:00How do you do?菩提帝心帘.
07:11This flower's effect is more than you know.
07:15If you give it to清悦,
07:16you'll be able to move your body.
07:19The flower's effect will move into the sky.
07:22What are you doing?
07:37What are you doing?
07:39Shae
07:42There's enough
07:44Ah
07:44Oh
07:45Oh
07:47Ah
07:48I'm bringing him
07:50Ancient
07:51Its
07:51Th storms
07:52Ut
07:52Oh
07:53Jessie
07:58K seven years
08:06With
08:07original
08:23立即再出現一間同層次的地堡你做出了一個極大的機緣哦我的修煉和他的痊癒相比不值一提如果躺在我面前的人是你我也一樣會選擇你有些人比自己更重要
08:41蘇恒月 為了奪取先祖智寶竟然勾結黑木寶
08:44你對得起列祖列宗嗎
08:47先祖明確交代
08:52門下若出現了精彩絕艷的弟子就可賦予智寶
08:55我家浩宇今年剛滿二十
08:56旋律已是臨玄境八級
09:02這些年若不是你冥完不化不肯交出智寶
09:05他早就一飛沖天成為至尊強者
09:09太宗門早就成為頂級宗門了
09:12對不起列祖列宗的人應該是你吧
09:16浩宇確實自治精神
09:17但我認為
09:21還達不到先祖一再強調的經世二字
09:25賜予至寶就是豹田天物
09:27白白毀掉宗門最大的契機
09:33憑什麼你認為的就是對的
09:37恐怕橫山老兄心裡的真實想法
09:40是為了自己的親生兒子吧
09:41黑木青崖
09:42你這個卑鄙小人
09:44你少攔挑不離間
09:45橫山
09:47橫山
09:49宗門至寶
09:50你還是交出來吧
09:51太上長老
09:55我已和長老會商議鬼
09:56從今日起
10:00我蘇門將與黑木堡合作
10:01共霸槍動
10:04絕對不可
10:05
10:16殺死 Disease
10:21你的小妹妹怕uffle麻紛了
10:28太上長老 黑木堡枉我之心從未聽過
10:31我憲不能與他們合作
10:34You are so proud.
10:35You are so proud of your father's name.
10:37You are so proud of your father.
10:39Let's take a look at蘇衡山.
10:42You are so proud of them.
10:57Well, you are so proud of me.
11:01Don't say I'm looking for who I'm looking for.
11:04You can be in a young age in the middle of the world.
11:09Whether it's who you are.
11:11If you are able to win the浩宇,
11:14I will be able to win you.
11:16How are you?
11:20I'm not sure.
11:21I'm not sure.浩然.
11:26Please.
11:33I'm not sure if I'm going to get rid of you, I'm not sure if I'm going to get rid
11:41of you.
11:49Oh
12:00You've got this kind of fun
12:01You're a good one
12:03Even the enemy can't be done
12:04Ha ha ha
12:06Ha ha ha
12:08Ha ha ha
12:10Ha ha
12:11He's been a good one
12:13No one else
12:14I'm going to go for you
12:15速恒山 你就乖乖把智宝交出来吧
12:19我就是舍了这张老脸
12:21也誓死守住仙辈遗愿
12:24而等休想觊觎智宝
12:26呵呵呵 好
12:28我看你能硬起多久
12:36灵儿
12:38爹爹
12:40呵呵呵
12:41呵呵
12:42恒山 你如此固执
12:46可曾想到我这小侄女的安危
12:48你们 怎可对至亲之人瞎扫
12:51苏恒山 给你五息时间 交出至宝
12:56否则 别怪我手下无情
12:59五 四
13:02等等
13:03我 我
13:05
13:06任意
13:16这谁啊
13:17不认识
13:18新来的吗
13:19不可能啊
13:20新来的弟子
13:21怎么会和大小姐在一起
13:24保住
13:25今天就是这小子
13:26伤了我们几个弟兄
13:30哪儿来的野嫂子
13:31太说明一世中地
13:32哪儿有的你撒野
13:34
13:34
13:38你就是号称太苏门资质最高的苏浩宇
13:39好吧
13:40我就来讨教讨教
13:42你这个所谓的第一天才
13:48莲儿
13:49大哥哥又要打个坏人
13:51你等我一会儿 好吗
13:53
13:53
13:54
13:58说吧
14:00要我打你右脸呢
14:01还是左脸
14:03不过反正也差不多
14:05两边都一样重
14:06莲儿
14:08小盟
14:18那我们不等我
14:19准思
14:21我原来你
14:23Let's go!
14:39Let's go!
14:51Oh my god, that's so cool!
14:54This is your master of the world.
14:56Lord, you just said that,
14:59can you say it again?
15:02The Lord said that,
15:04of course,
15:05but you are not the one I am.
15:09How can you represent
15:10要蘇橫山出戰
15:12哈哈哈
15:17看來太長老的消息不太靈通了
15:20蘇門主已經把女兒蘇黎兒許配給我
15:22什麼
15:25我現在可是蘇門的上門女婿
15:26你說
15:28我是不是太蘇門下之人
15:35胡說八道
15:36哪裡掉下來的臭小子
15:38就敢說是我蘇門的女婿
15:41我是蘇家長輩 我怎麼不知道蘇橫山
15:51你說胡話可說了吧
15:57臭小子竟敢在這裡信口雌黃沒錯
16:06雲澈對小女有救命之恩而且是我心上的年輕俊傑所以我已決定將小女許配於她
16:07待小女年滿十六歲
16:09再擇日成婚
16:11
16:12胡鬧
16:14蘇橫山
16:15別把大家都當成傻子
16:17難道我許配自己女兒
16:19也要先請求你們同意不成
16:23小絮雲澈
16:24小絮雲澈
16:24多謝岳父大人成全
16:26零兒
16:30上一世我欠你的態度太多
16:31如果這是一場美夢
16:33就讓我在這場夢裡
16:35給你所能給予的一切
16:37
16:38任憑你巧奢如黃
16:40但還是要看誰的拳頭翼
16:50黑木老飛 你敢
17:09黑木老飛 你敢
17:15黑木老飛
17:32爹爹
17:38It's over.
17:40After that, all of us will be done with all of us.
17:45Let's go!
18:03Oh, I'm so sorry.
18:35Maybe the waves of the waves and the waves of the waves have been caught.
18:41Chieng, do you believe that it is a dream of a dream?
Comments

Recommended