Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04:09I'll have to go with a new one.
00:04:19I have a new one.
00:04:20Yes, it's not a new one.
00:04:25The new one is the new one.
00:04:29There is no reason for the new people to set up a new world.
00:04:33What is this?
00:04:35What is this?
00:04:37There is no reason for this.
00:04:45I will have a video.
00:04:50I will have a seat in front of you.
00:05:00I'm going to kill him and take him out of the house.
00:05:07I think I'm going to kill him.
00:05:11The one who's afraid of the one who will kill him,
00:05:15will you kill him?
00:05:27You're so sad!
00:05:31So, this is your book!
00:05:32Don't you read or just have a new book?
00:05:39You said that you will watch me when you read it.
00:05:46I thought that you were honest.
00:05:50So, you have to go in order to enter the world.
00:05:56I'm not sure how you should go.
00:05:59I'm not sure how you should go.
00:06:01You're so good, lord.
00:06:06Come on, go.
00:06:09Yes.
00:06:17I'm sorry.
00:06:21Please take care of yourself.
00:06:24You can't believe it.
00:06:25It's just a life thing, right?
00:06:51I'm a 12-year-old.
00:06:53I'm a young man.
00:06:56My name is Yuni-sara.
00:06:58What's wrong?
00:07:00He's a young man.
00:07:02Yuni-sara?
00:07:05It's funny.
00:07:07You're a bad guy?
00:07:09I don't think so.
00:07:11I don't think so.
00:07:13I don't think so.
00:07:14I don't think so.
00:07:19You have to try.
00:07:19I'll try.
00:07:29You're a bad guy.
00:07:32Then I'm stuck in front of me.
00:07:34Good.
00:07:38I'm not trying to lie.
00:07:39It's nice.
00:07:39Hey, why?
00:07:40I was trying to lie.
00:07:42Right, you were...
00:07:44I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:08:05I don't know who else he is.
00:08:14My kid.
00:08:18I don't know.
00:08:47I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:54I don't know.
00:10:22I don't know.
00:10:238푼이 먹을 복이 있네?
00:10:25와서 닭다리 하나 뜯을래?
00:10:38말했지?
00:10:39항시 머리는 단정하게 묶고, 귀꼬리는 이렇게 올리거라.
00:10:48그래!
00:10:49그리 웃으니 훨씬 덜 무서워 보인다.
00:10:52더 웃어봐.
00:10:56조금만 더, 조금만 조금만.
00:11:02여자애가 아직 법을 상실했다구나.
00:11:06그 아저씨 무서운 사람 아니야.
00:11:08단지 하는 일이 사나울 뿐.
00:11:11그렇다고 반상에 법덕을 지어만들고 천국과 겸상을 해?
00:11:16아버지께서 그러셨어.
00:11:19누가 낸 백성을 지키기 위해 물을 연마한다.
00:11:22하지만 그 백성이 양반만을 이미하는 것은 아니다.
00:11:25네?
00:11:28팔푼이는 뭔 뜻인지 모르겠지?
00:11:41팔푼이는 뭔 뜻인지 모르겠지?
00:11:46어?
00:11:47응.
00:11:50피!
00:11:53걱정할 거 없다.
00:11:55하나도 아프지 않아.
00:11:56전혀 아!
00:11:57아! 아!
00:11:58물 들리지 마!
00:12:17상처가 벌어지는 걸 막아줄 거야.
00:12:20응?
00:12:27왜 내게 화를 내지 않는 것이냐?
00:12:30물탕을 먹이려고 일부러 그 집에 유인을 한 것이냐?
00:12:41자신의 죄를 이미 뉘우치는 이에게 화를 내는 건
00:12:44분자의 도리가 아니지.
00:12:50노노?
00:12:53진은 아니다.
00:12:56뱅자는 그런 말씀을 했을 리가 없고.
00:13:00소확.
00:13:03소확이로구나.
00:13:06아니겠구나?
00:13:07나의 덮여신데 아직도 소확을.
00:13:09흠.
00:13:11흠.
00:13:12흠.
00:13:12여향이 참으로 그윽하구나.
00:13:16벚꽃이다 팔푸나.
00:13:39흠.
00:13:43흠.
00:13:45흠.
00:13:46흠.
00:13:46벚꽃 맞지?
00:13:51예쁘다.
00:13:52그치?
00:13:53흠.
00:13:57흠.
00:13:59흠.
00:14:02흠.
00:14:04흠.
00:14:05흠.
00:14:05흠.
00:14:06흠.
00:14:06흠.
00:14:07흠.
00:14:08흠.
00:14:08흠.
00:14:09흠.
00:14:09...
00:14:26...
00:14:28And you know who?
00:14:28You're close.
00:14:31You're close.
00:14:32I mean, you're close.
00:14:41He's going to die.
00:14:51He's going to die!
00:14:55It's okay to get out of here.
00:14:58He's going to die!
00:15:11We'll get you back.
00:15:13We'll get you back!
00:15:19We'll get you back!
00:15:23We'll get you back!
00:15:30Mom!
00:15:39Hi!
00:15:41Ms. Dude, that's how he who is going to put him on.
00:15:47She's so proud that he was not able to take part to get old.
00:15:50Mr. Oh my god.
00:15:52Mr. Oh my god.
00:15:54Mr. Oh my goodness.
00:15:56Mr. Oh my god.
00:15:58Mr. Oh my god.
00:15:58Mr. Oh my god.
00:16:00Mr. Oh my god.
00:16:01Mr. Oh my god.
00:16:03Mr. Oh my god.
00:16:05Mr. Oh my god.
00:16:06Mr. Oh my god.
00:16:10Thank you, KF Night.
00:16:17I have to go for a few days.
00:16:20I will go for a few days.
00:16:23I will go for a few days.
00:16:26Let's go for a few days.
00:16:37I'll tell you that, I will again the way to read the poem.aid
00:16:58voice
00:16:58.
00:17:00.
00:17:053.
00:17:065.
00:17:1214.
00:17:1815.
00:17:1915.
00:17:2015.
00:17:2215.
00:17:2316.
00:17:2416.
00:17:2516.
00:17:2516.
00:17:2516.
00:17:2616.
00:17:3117.
00:17:3317.
00:17:3518.
00:17:3618.
00:17:3718.
00:17:3918.
00:17:5921.
00:18:0116.
00:18:13I'll go.
00:18:17I'll go.
00:18:18I'll go.
00:18:20Then, I'll go.
00:18:23Yes.
00:18:32Come on, let's go.
00:18:47How did you go?
00:18:48How did you go?
00:18:49How did you go?
00:18:49I'm going to go to the door.
00:18:51It doesn't matter.
00:19:08How did you go?
00:19:09She didn't go.
00:19:10My father for you is not a mom.
00:19:15You were going to burn you.
00:19:17you're going to find a soulmate.
00:19:23You didn't come to the house.
00:19:26You were gonna be a brother...
00:19:29You were not being a fool for me.
00:19:30And then I'll go to the next door.
00:19:30And then I'll go to the next door.
00:19:34And then I'll go to the next door.
00:19:45Here you go.
00:19:47There is no way to go.
00:19:53The door is open.
00:20:00I'm sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:04I'm sorry.
00:20:06I'm sorry.
00:20:14I don't know.
00:20:35I'm sorry.
00:20:37이게 무슨 짓이냐?
00:20:38니가 윤부준의 여식이냐?
00:20:41그렇다.
00:20:51칼을 걷어라.
00:20:53여보세요?
00:20:55역적 윤부준을 처형하라는 어명을 받잡고 왔다.
00:21:00금상의 명이 아니겠지.
00:21:02그 명을 내린 자.
00:21:04그 명을 받다는 자.
00:21:06네놈들이 역적이 아니냐?
00:21:41이놈이.
00:21:43누이를 지켜라.
00:21:44뭐지?
00:21:45아버지.
00:21:47어서.
00:21:49사나야.
00:21:50아비의 명의다.
00:21:54싫어요 아버지.
00:21:56아버지.
00:21:57가자.
00:21:58어서 가거라.
00:21:59어서 가거라.
00:22:00아버지.
00:22:01배 안다.
00:22:02어서.
00:22:03아버지.
00:22:29아버지.
00:22:31아버지.
00:22:32아버지.
00:22:32안다.
00:22:37잉사야.
00:22:44가.
00:22:44가.
00:22:46아버지.
00:22:48아버지.
00:22:53멈춰.
00:22:54Let's go!
00:23:24If you want to go to the house,
00:23:28please put your anger on your side.
00:23:34Please put your concerns on your side.
00:23:38I'll go to the side of the side.
00:23:42No!
00:24:05You're not going to die.
00:24:08But you will leave the people who are living.
00:24:12Yes.
00:24:16Let's go.
00:24:18You can't leave them.
00:24:21Let's go.
00:24:23You're going to die.
00:24:23I'm going to die.
00:24:23It's the end of the day!
00:24:25If you look at them,
00:24:28I will not be able to find them in the name of the king.
00:24:41No!
00:24:43No!
00:24:45No!
00:24:47No!
00:24:48No!
00:24:48No!
00:24:54No!
00:25:00아버지!
00:25:05아버지!
00:25:06내가 오늘 집 밖으로 절대 나가지 말라, 일로건이.
00:25:08아버지!
00:25:10천자가 사람을 죽였습니다.
00:25:14도와주세요!
00:25:15아버지께서 도와주세요!
00:25:18네?
00:25:18당장 방으로 들어가거라.
00:25:20아버지!
00:25:24아버지,lioona.
00:25:31아버지.
00:25:42아버지님.
00:25:45제가 would've called to have loved ones.
00:25:49아버지.
00:25:52아버지님
00:25:53아버지님!
00:25:56I will give you the name of the king.
00:26:01This time, the world will be the king of the king.
00:26:24What's your name?
00:26:27Your mother is where you're.
00:26:29There will be a place where you will.
00:26:32Then we'll go!
00:26:34I'm sorry.
00:26:34There's no time left.
00:26:36I'm sorry!
00:26:38I'm sorry!
00:26:38I'm sorry!
00:26:58The truth is that the truth is not enough.
00:27:02It's a problem.
00:27:06It's a problem.
00:27:07You know what I mean.
00:27:08If I can't do this, I'll be able to do this.
00:27:11It's a problem.
00:27:15I can't do it.
00:27:18I can't do it.
00:27:20I can't do it.
00:27:20I can't do it.
00:27:21I can't do it.
00:27:22But I can't do it.
00:27:23I can't do it.
00:27:25You're a big boy.
00:27:28What's your name?
00:27:30It's a big boy.
00:27:34You're a big boy.
00:27:37You're a big boy.
00:27:37On the other hand,
00:27:39I'm telling you,
00:27:41a lot of news.
00:27:44You're a big boy.
00:27:45You're a big boy.
00:27:47You're a big boy.
00:27:49You're a big boy.
00:27:50You're a big boy.
00:27:52You're a big boy.
00:27:55You're a big boy.
00:27:58You're a big boy.
00:28:03You're a big boy.
00:28:12You're a big boy.
00:28:16You're a big boy.
00:28:17You're a big boy.
00:28:19You're a big boy.
00:28:21You're a big boy.
00:28:22You're a big boy.
00:28:22You're a big boy.
00:28:26I can't leave the house.
00:28:27My mom!
00:28:33My mom!
00:28:35My mom!
00:28:38My mom!
00:28:41My mom!
00:28:43My mom!
00:28:44My mom!
00:28:45My mom!
00:28:46My mom!
00:28:47I'll go there!
00:28:49My mom!
00:28:51I'm going to go!
00:28:55I'm going to go!
00:28:57I'm going to go!
00:28:59Go, go!
00:29:14The king of the king of the king is a king.
00:29:21I'm not going to cry.
00:29:23I'm not going to cry.
00:29:25I'm not going to cry.
00:29:36Don't cry.
00:29:39I'll be here today.
00:30:05I don't know.
00:30:21I'm going to kill you!
00:30:25I'm going to kill you!
00:30:46Are you okay now?
00:30:51I'm going to kill you.
00:30:53I'm going to kill you.
00:30:54I'm going to kill you.
00:30:56I'm going to kill you.
00:30:57I'm going to kill you.
00:31:11I'm going to kill you.
00:31:25I'm going to kill you.
00:31:27I'm going to kill you.
00:31:34I'm going to kill you.
00:31:41I'm going to kill you.
00:32:10I'm going to kill you.
00:32:14I'm going to kill you.
00:32:16I'm going to kill you.
00:32:17I'm going to kill you.
00:32:29I'm going to kill you.
00:32:30I'm going to kill you.
00:32:32I'm going to kill you.
00:32:33I'm going to kill you.
00:32:34I'm going to kill you.
00:32:42I'm going to kill you.
00:32:51I'm going to kill you.
00:32:53I'm going to kill you.
00:32:54I'm going to kill you.
00:32:56I'm going to kill you.
00:32:59I'm going to kill you.
00:33:02ib.
00:33:04i'm going to kill you.
00:33:05I'm going to kill you.
00:33:22i'm gonna kill you.
00:33:28i'm gonna put that in time.
00:33:31i'm going to kill you.
00:33:31i'm gonna just call him.
00:33:31i'm going to kill you.
00:33:33I'm sorry.
00:33:45If you go to the hospital, you'll have to answer your questions.
00:34:03But you can't be afraid of someone else.
00:34:06You might be afraid of yourself.
00:34:10You might be afraid of yourself.
00:34:11You're just afraid.
00:34:13You're just because of the way.
00:34:14If you're next to the future,
00:34:16you'll be so happy.
00:34:17That's what's happening.
00:34:23The future is happening.
00:34:25The future is happening.
00:34:35He has to prosper.
00:34:39I have to get into a cleané color.
00:34:42I can't touch the skin on the face.
00:34:46I need a light name of him.
00:34:48It won't be hard.
00:34:51And if I don't know him, you'll have to go long with me.
00:34:53You're thinking, as soon as soon as you are in the face.
00:34:54He's going to get the same way.
00:34:56He's going to get the same way.
00:34:58He's going to get the same way.
00:35:01He's going to get the same way.
00:35:04He's going to get the same way.
00:35:04But...
00:35:06It's going to be a little more than a 장미 leaf.
00:35:08I'll take it.
00:35:16장미!
00:35:17장미!
00:35:20You're going to go to the same place?
00:35:21It's okay.
00:35:23It's okay, it's okay.
00:35:26It's okay, it's okay.
00:35:46It's okay.
00:35:49etosys.
00:35:51I'm sorry.
00:35:52I was just going to the center.
00:35:54It's okay.
00:35:54You're just going to see me now.
00:35:58I can't.
00:35:58I can't wait.
00:35:58It's too fast.
00:36:00Let's go.
00:36:02Let's go.
00:36:04Let's go.
00:36:05Let's go.
00:36:05Let's go.
00:36:37Let's go.
00:37:05저의 탓이라는 말씀이시옵니까?
00:37:12그럴 리가.
00:37:14모든 것이 이 못난 왕 때문이겠지.
00:37:17마바마마.
00:37:18너 또한 이 왕의 부덕에 소치라고 말하고 싶은 것이 아니냐?
00:37:21너 또한 팔도의 백성들처럼 이 왕을 욕하고 싶은 것이 아니냐?
00:37:27아버지가 왕이 되시길 바란 적이 없습니다.
00:37:30저 또한 세자가 되길 바란 적이 없습니다.
00:37:33아우니, 그 무엇도 제게 강압하지 마십시오.
00:37:39수준아, 이놈이.
00:37:40이렇듯 아바마마의 심기를 불편하게 하는 것이 과연 백성들입니까?
00:37:45아니면 좌상입니까?
00:37:52빈이 그리도 싫으냐?
00:37:55싫은 것이 어디야?
00:37:57빈 뿐이겠습니까?
00:38:20저와 또 흉통이 찾아오신 겁니까?
00:38:28대신들에게 연통을 넣어라.
00:38:30예.
00:38:39저, 이것은 장미화체가 아닙니까?
00:38:44아니, 봄에 개나리 진달래도 아니고 이토록 귀한 장미를.
00:38:49온실에서 제가 선수 키운 장미입니다.
00:38:52대신들의 노고에 보답고자 하는 제 마음이 부디 맛있게 드시지요.
00:38:57예, 저.
00:38:59이야, 이거 향까지 맛있습니다.
00:39:04오늘 제 입이 호강합니다.
00:39:07근데 정확해선 왜 들지 않으십니까?
00:39:11내가 불편한 측면이 많습니다.
00:39:13욕모가 준수하고 피부가 남달리 고아 아파도 잘 티가 나질 않아요.
00:39:19보름 전부터 흉통이 심해지는 바람에 내 의원에서 금기식을 처방받은 데다.
00:39:32밤낮으로 이 쓰디쓴 탕약을 나에게 마시라진 뭡니까?
00:39:49안 그래도 강령치 못한 내게 자꾸 합방을 권하는 것은 죽어라 죽어라 하는 것은 아닌지.
00:39:58황공화관입니다.
00:39:59조아.
00:40:00허명.
00:40:01조아.
00:40:02국본이신 조아께서 음양의 조아를 거부하시면 아무리 기우제를 올려봐야 소용이 없게 되옵니다.
00:40:09음양의 조아라.
00:40:11근데 그게 나 하나 음양의 조아를 이룬다고 될 일일까?
00:40:16천국 팔도의 스물이 넘어 시집 장가를 가지 않은 원료광부가 널렸는데.
00:40:21그 수천 명의 음양의 조아를 이루면 천하의 기운이 모아져 피가 내릴 확률이 더욱 높아지지 않겠어.
00:40:26하훈아.
00:40:28성묘께서도 가뭄이 닥치면 원료광부의 혼인을 추진하셨지.
00:40:32나 또한 그리하겠다.
00:40:35네 달 금음까지 팔도의 원료광부를 모두 혼인시키라.
00:40:39단 한 명도 남겨놓아서는 안 될 것이다.
00:40:49아.
00:40:52그대들이 가뭄을 몹시 걱정하는 듯하여.
00:40:55저도 물을 좀 아껴 보았지요.
00:40:58그 화채는 제가 어제 목욕한 물로 만든 것입니다.
00:41:02인삼, 당귀, 장미까지 넣은 물이라 그런지.
00:41:07살 때 더욱 고아졌어요.
00:41:22看看
00:41:27podía 다culos 그러기Laughter
00:41:38이러다 죽는결.çe고
00:41:42있으나 이 녀에. publicity만
00:41:45먹고 사람이 어찌 살겄어.
00:41:49You're a good guy.
00:41:52Oh, you're good.
00:41:54I'm not gonna have a lot of stuff.
00:41:55You can't eat it.
00:41:56I'm not gonna eat it.
00:41:57You're not gonna eat it.
00:41:58No, you're too bad.
00:42:02No, you can't eat it.
00:42:02No, you can't eat it.
00:42:03You're not gonna eat it.
00:42:11No, you're not going to eat it.
00:42:14You're not supposed to be good.
00:42:15You're good.
00:42:17You're good.
00:42:18You're good.
00:42:20You're good.
00:42:27We'll get you good.
00:42:29We'll get you good.
00:42:31I'm so glad you're here.
00:42:32You know what I'm doing.
00:42:37I'll keep you in mind.
00:42:39I'll take you back.
00:42:40I'll keep you in mind.
00:42:41I'll be back together.
00:42:43It's not my fault.
00:42:43It's a very good job.
00:42:44I'll do it.
00:42:45It's fine.
00:42:47It's fine.
00:42:51I'll do it.
00:42:54I'll do it.
00:42:55What?
00:42:57I told you it was,
00:43:00so much Trippi came out.
00:43:03I don't have any room,
00:43:05you know?
00:43:07You can't shut down.
00:43:10You can wear a mask on your face.
00:43:11You can wear a mask on your face and wear a mask on your face.
00:43:21I love your face.
00:43:24A mask on my hand,
00:43:28my hand goes forth from my face.
00:43:30But I'm not going back with my face.
00:43:35You're not going back on my face.
00:43:37What are you doing?
00:43:37No, it's not going to die.
00:43:40No, you're not going to be going, but not going to die.
00:43:43Anい?
00:43:45It's a great guy, and you're dating.
00:43:48So you...
00:43:51You've seen him.
00:43:52His hair looky-t habe.
00:43:56I've seen him looky-t-t.
00:43:57It's just that he looksy-t!
00:44:04Hey, what are you going to do?
00:44:06Why?
00:44:07Why?
00:44:08Why?
00:44:10Why?
00:44:11Why?
00:44:24Why?
00:44:27So, 9-0.
00:44:3026-0.
00:44:31낮짝으로 봤으면 마흔인데?
00:44:33별일이네.
00:44:36밖은요?
00:44:3923이요.
00:44:40아이고, 애가 두릴라인데.
00:44:44연홍심?
00:44:4728이요.
00:44:48수, 스물넷.
00:44:51굉장하네.
00:44:53야, 이건 있을 수 없는 나인데.
00:44:55아니, 니가 송지연 최고령 왔냐 했던겨?
00:44:58얼핏 보면 스물이지, 뭘.
00:45:01낯설먼겨?
00:45:02아니, 남들은 16시면 다들 시집들 간다는데 넌 뭔 배짱으로다가 그 나이 처먹더라고?
00:45:07혼인을 안하고 있었던겨?
00:45:08아이고, 혼인같은 소리하고 앉아있네.
00:45:11흉년으로 굶어죽게 생겼고, 지진으로 집은 곧 무너지게 생겼고.
00:45:15왜 나와봐야 서당도 못 꺼내게 생겼고.
00:45:18왜 나한테 그려?
00:45:19어?
00:45:19시끄럽고, 싸개싸개들 짝도 골라서 혼례들 올려잉?
00:45:24에?
00:45:24어이가 없네?
00:45:25갑자기 그게 뭔 신소리래요?
00:45:28아, 왕세자께서 병을 내리셨어.
00:45:30스무살 넘도록 혼인을 못한 그 원녀 광부들은 내달 금혼까지 반드시 혼인하라.
00:45:39왕세자 병 걸리셨네.
00:45:41이거 옌병이 틀림없네.
00:45:43옌병 주둥이 확!
00:45:45병을 지켜!
00:45:46아니, 말이 안 되잖아.
00:45:47느닷없이 뜬금없이.
00:45:48그럼 울투덩투덩한 명은 왜 내리냐고.
00:45:50내가 내린겨?
00:45:51어?
00:45:52내가 내린겨?
00:45:53너 어떻게 생각해?
00:45:55그년 참 시끄러운 개집일세그랴.
00:46:02골치가 다 지근거립니다.
00:46:04지진 난 거 간신히 뒤수습 다 끝내놨더니만.
00:46:07아유, 이번엔 또 저 저런 것들 혼인까지 책임을 지라니요.
00:46:11아, 가뭄으로 전화에 대한 원성이 높아질 것 같으니.
00:46:14어떻게든 잠재워보려는 것 아닌가.
00:46:18전령을 다해야 할 것이야.
00:46:20성사시키지 못하면 무은책 당할 게 뻔하네.
00:46:24어쩝니까.
00:46:25호구조사 해보니 남녀 짝도 맞질 않던데.
00:46:29아이고, 그거 참 큰일이구만.
00:46:33아, 비가 안 내려서 그렇다고 내가 몇 번을 말이오.
00:46:36비가 안 오는 게 우리 탓이라는 건가?
00:46:38응?
00:46:39그 뿐이요?
00:46:40응?
00:46:40그 뿐이요?
00:46:41지난달에 막 지진 난 거.
00:46:44그 다음에 성황당 느티나무에 벼락 맞은 거.
00:46:47그 다음에 황해도에서 그냥 시원 물자가 막 날라다닌 거.
00:46:50그게 다 니들 탓이라는 게.
00:46:53그럼 우리가 혼인만 하면 그런 게 싹 다 해결된다는 건가?
00:46:57암만?
00:46:59내가 신이었네?
00:47:01도깨비였네?
00:47:02나한테 그런 능력 있는 걸 나만 몰랐네?
00:47:04아, 이거 시끄럽고.
00:47:05왕세자가 명 어기면 큰일 치르게 될 거니까.
00:47:08싸기싸기들 짝들 골라들 마이.
00:47:11하여튼 위 것들은 뭔 일만 생기면 백성들 탓을 한다니께.
00:47:15왕세자가 됐으면 먹고살 궁리를 마련해줘야지.
00:47:18책임을 떠넘겨?
00:47:19왕세자가 뭐 그려, 안 그려?
00:47:21뭐야?
00:47:32아, 이거 축하의료 아니야.
00:47:35이거 나라에드 마스킨들이야.
00:47:36아, 이거 축하의료 아니야.
00:47:38이거 나라에드 마스킨들이야.
00:47:38아, 이거 축하의료 아니야.
00:47:40네.
00:47:41하...
00:47:42하...
00:47:43하...
00:47:44하...
00:47:45하...
00:47:45하...
00:47:46아니, 아무 공이나 막 찍어다 붙여서 혼인하라는 게 말 되는 거예요?
00:47:51하...
00:47:54하...
00:47:54하...
00:47:54구돌이가 그렇게 싫으면 안 하겠다 그러면 되잖여.
00:47:58안 하면 장 백대를 치겄대.
00:48:01누가?
00:48:02누가?
00:48:04하...
00:48:05하...
00:48:06하...
00:48:06하...
00:48:06하...
00:48:06하...
00:48:06하...
00:48:06하...
00:48:07하...
00:48:07하...
00:48:07하...
00:48:07하...
00:48:15하...
00:48:26하...
00:48:28하...
00:48:30하...
00:48:30하...
00:48:31하...
00:48:32하...
00:48:33하...
00:48:34저게 딱 니 취해진 기여.
00:48:37진은해.
00:48:38참...
00:48:39아까보니께, 다음에 네 차례요.
00:48:42너 하나 남았구먼.
00:48:43Are you okay?
00:48:45I'm not going to be a girl.
00:48:46I'm not going to go back to you.
00:48:48You're not going to stay here.
00:48:52This is cold, you're not going to go.
00:48:54You're not going to get a job in the hotel?
00:48:54We'll get a job.
00:48:55I'm going to get you ready for a hotel.
00:48:58I'm going to talk to you about that.
00:49:01That's why I was so busy.
00:49:02You're always looking for a lot of time.
00:49:03No, I don't care about that.
00:49:06I'm going to get you a little bit worried.
00:49:08I'm going to get you back.
00:49:12Whatever the fuck out of here, I don't like that, but you can't go through the streets, and you'll be
00:49:15looking at the streets.
00:49:16What if I tell you?
00:49:18Now we're in the city of the city of the city.
00:49:21You're not going out.
00:49:22You're going to take a look at the city of the city of the city.
00:49:24You better think it's better.
00:49:30No, I'm not going to get a situation.
00:49:35She's going to be there for the most part of the city of the city of the city.
00:49:37I've been there for the city of the city of the city of the city of the city of the
00:49:40city.
00:49:40I'll give you 4G as soon as possible.
00:49:43Hey, he, your friend.
00:49:46You are lying when he went to jail for your girlfriend.
00:49:48Well...
00:49:50I'll be okay with you.
00:49:51I have to go for it.
00:49:53What's going on?
00:49:55Right now, don't you?
00:49:56What are you doing, huh?
00:49:57Well, that's how I got to jail.
00:50:00You can still get in the jail.
00:50:01At first, I'll tell you.
00:50:03One of the worst things to be done,
00:50:06but...
00:50:09My brother, you are so bad.
00:50:11You are so bad.
00:50:12You are a crazy guy.
00:50:15You are a bad guy.
00:50:17You are a bad guy!
00:50:37What are you doing?
00:50:40What are you doing?
00:50:41How long has it been?
00:50:43I am not going to go.
00:50:45The time is?
00:50:46The time has been severe.
00:50:48You have been looking for a lot of people.
00:50:51You are not going to eat.
00:50:53You are not going to go.
00:50:57You are going to go.
00:51:03You are going to go.
00:51:04You can't get out of here.
00:51:07Yes, ma'am.
00:51:11You must be in the house.
00:51:14You must be in the house.
00:51:17You must be in the house.
00:51:25Please.
00:51:26...
00:51:27...
00:51:32You are not the ones you have to have a friend of the army.
00:51:39So, the U.S. is now going to be a fight for the army.
00:51:43You are going to be a fight for the army.
00:51:45You are not the one you are going to be afraid of?
00:51:47You are not the one who is afraid of me.
00:51:53You are going to be a fight for the army.
00:51:53That。。 You may have to back rein your hearing.
00:51:55Daegam, it's not asking how many more words are good.
00:52:02Generalzt.
00:52:03Unsurlishing people have been willing to give a wedding.
00:52:08A person that the one who failed to argue,
00:52:09which is hated.
00:52:12LT.
00:52:16Oh
00:52:22which are the best of the rebel!
00:52:22Are you still in charge of this man?
00:52:30Why should you bring all the power of your lawyer to the king's wife?
00:52:33you are in charge of the girl's wife and the boy.
00:52:39By the way you may be,
00:52:39which is something the problem of the king?
00:52:40What is it that you must have for?
00:52:43We must have a sense of the father's wife.
00:52:46You've got to go.
00:52:48You've got to go.
00:52:55You've got to go.
00:52:56The king's king's king is a bit hard.
00:53:00It's not a good thing.
00:53:02It's a good thing.
00:53:03I'm going to go to the house.
00:53:06I'll go to the house.
00:53:11It's a good thing.
00:53:13...
00:53:14...
00:53:14...
00:53:14...
00:53:14I'm a legal officer.
00:53:15You won't win.
00:53:20I'm a juniorist.
00:53:23I'm a juniorist.
00:53:25I know.
00:53:26But...
00:53:27I'm a juniorist.
00:53:28I'm a juniorist.
00:53:29You've been a juniorist.
00:53:29This is our university.
00:53:30My juniorist.
00:53:31You're a juniorist.
00:53:39My juniorist.
00:53:44What a...
00:53:46It's not a lie.
00:53:48I have to use it.
00:53:53It's a lie.
00:54:16I was so tired.
00:54:22You're so tired.
00:54:24You're so tired.
00:54:27You're so tired.
00:54:27How did you think of the drug?
00:54:36It was a day that was not a day.
00:54:39It was a day that was a bit easier.
00:58:08I'll just give up.
00:58:10I'll give up.
00:58:18I'll give up.
00:58:21And I'll give up.
00:58:22I'll just let you go.
00:58:31I'll just let you go.
00:58:34We have to get to a place to go.
00:58:35It's not too much.
00:58:37We're not going to go.
00:58:38Well, don't worry about it.
00:58:40If you were to find a guy who knows how do you think about it?
00:58:46It's been a long time before you go.
00:58:50You've been so beautiful and over again.
00:58:51You've been so beautiful.
00:58:53It's been a long time for 10 years.
00:58:59I've been so busy.
00:59:00If I'm going to play it, I'll never stop.
00:59:05That's what I do.
00:59:09I'll go.
00:59:12If he's going to meet him...
00:59:16he'll live?
00:59:24Not asking him to come.
00:59:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:00I'm going to trip out.
01:00:03Oh, my God.
01:00:04Oh, my God.
01:00:05Oh, my God.
01:00:08Oh, my God.
01:00:11Oh, my God.
01:00:12I'll do it.
01:00:33I'm sorry.
01:00:37Yes, I'm sorry.
01:00:40It was a little bit of a secret.
01:00:42I'll take care of you.
01:01:32누구냐?
01:01:44은여 송선이라 합니다.
01:01:48정아!
01:01:50무엇이 두려워 자취를 감춘 것이냐?
01:01:53아닙니다.
01:01:55소인, 모레베들에게 납치를 당했다가 구사일생으로 탈출하였습니다.
01:02:00잡히면 죽은 목숨이 될 것이기에 숨어있다가는...
01:02:06너냐? 금기식재료단자를 빼돌린 것이?
01:02:09저와 살려주시옵소서요.
01:02:14네가 죽이려 했던 내게 살려달라?
01:02:17저는 아무것도 모릅니다.
01:02:19저는 그저...
01:02:20그분이 시키는 대로 하였을 뿐...
01:02:23그 자가 누구냐?
01:02:27그것이...
01:02:28가까이 오라.
01:02:34네 입을 막으려는 자, 나를 죽이려는 자.
01:02:38그가 누구냐?
01:02:40그... 그것이...
01:02:46짜먹가게도...
01:02:54짜먹가게도...
01:02:56쫓아라.
01:02:58살수가 노린 것은 내가 아니다.
01:02:59네.
01:03:00Let's go.
01:03:38Let's go.
01:04:01Let's go.
01:04:35Let's go.
01:05:14Let's go.
01:05:15Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:08Let's go.
01:06:12Let's go.
01:06:13Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:26Let's go.
01:06:39Let's go.
01:06:40Let's go.
01:06:58Let's go.
01:07:03Let's go.
01:07:32Let's go.
01:07:57Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:30Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:34Let's go.
01:09:46Let's go.
01:09:48Let's go.
01:10:17Let's go.
01:10:20Let's go.
01:10:49Let's go.
01:11:24Let's go.
01:12:02Let's go.
01:12:33Let's go.
01:12:37Let's go.
Comments

Recommended