- 19 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 7 - Domaća serija
Radnja serije fokusirana je na životne situacije koje su svima nama bliske, ali prikazane na duhovit i često apsurdan način. Glavni likovi: Centralni odnos u seriji čine Faket i Murga, dva prijatelja čije se sudbine prepliću uprkos njihovim različitostima. Njihovo prijateljstvo je jedina konstanta u svetu koji se stalno menja. Svakodnevne muke: Epizode prate njihove borbe sa računima za struju, komšijskim trzavicama, ljubavnim promašajima i pokušajima da "isplivaju" u surovom, ali šarmantnom balkanskom okruženju.
Radnja serije fokusirana je na životne situacije koje su svima nama bliske, ali prikazane na duhovit i često apsurdan način. Glavni likovi: Centralni odnos u seriji čine Faket i Murga, dva prijatelja čije se sudbine prepliću uprkos njihovim različitostima. Njihovo prijateljstvo je jedina konstanta u svetu koji se stalno menja. Svakodnevne muke: Epizode prate njihove borbe sa računima za struju, komšijskim trzavicama, ljubavnim promašajima i pokušajima da "isplivaju" u surovom, ali šarmantnom balkanskom okruženju.
Category
🎥
Short filmTranscript
11:53C'est vrai.
12:23Nous avons demandé de lui, mais il a dit qu'il n'est pas un problème.
12:26Je m'excuse, tu es un responsable.
12:28Oui.
12:29Je suis Edo, c'est Tony.
12:32Nous avons discuté avec lui,
12:34et il a dit qu'il nous a demandé de nous donner un coup.
12:40Faket,
12:42tu sais qui et qui sont eux ?
12:44Je sais, c'est Tony et Edo.
12:46Ils sont tes Anamoni,
12:48un petit frère.
12:49C'est ce qui ?
12:51C'est bon, c'est normalement.
12:53Tu m'entendrasse, Faket,
12:55c'est un problème du travail.
12:57J'ai dit que je n'envoyais pas un peu.
12:59Et tu veux dire,
13:00tu veux être un coup ?
13:02Je pense que vous devriez y aller.
13:04Nous devriez être un groupe.
13:06Un groupe ?
13:07Non, non, non.
13:07Non, non, non.
13:08Nous avons un groupe.
13:09Nous avons parlé avec Faket,
13:11que nous prenons des 20 mètres
13:14et encore des placards
13:15et des flères,
13:16pour 1 000 marques.
13:19C'est un état,
13:21c'est un état.
13:25Nous allons passer.
13:28Nous allons passer.
13:30Ne vous pouvez pas faire de rien.
13:34Super, super.
13:35Nous ne pouvons pas aller à autre chose.
13:37Tu comprends ?
13:38Nous sommes bien.
13:40Le nombre, le logo, les travailleurs.
13:43C'est quoi ?
13:44Je pense que j'ai eu.
13:48Je pensais ça.
13:49C'est symbolique.
13:50C'est ça.
13:52J'ai eu demandé à mon ami,
13:54si tu veux quelque chose de boire ?
13:56Je n'ai pas réussi.
13:57C'est quoi ?
13:59Tu amélias, mon ami,
14:00c'est quoi ?
14:03Est-ce que tu pour une boîte ?
14:05Non, je ne voudrais pas vous aider.
14:07Bien sûr, très bien.
14:09Ok, comment tu as ?
14:11Un petit et un petit.
14:13Comme toi !
14:19Un petit et un petit et un petit.
14:21C'est un petit et un petit,
14:22C'est quoi ?
14:23C'est quoi ce que vous avez ?
14:24C'est quoi cette chaude ?
14:25Un petit ?
14:27Un petit et un petit ?
14:28C'est le nom des films, Gigi.
14:30C'est ça.
14:31Ne fais pas ça.
14:33Un petit.
14:36Ça ne voit pas les films.
14:38Ne vous oubliez pas ce nom de ton nom.
14:43Un- correct !
14:44Jidjo, je te remercie, comment tu m'assois dans mon travail.
14:48Qu'est-ce pas, je ne te remercie pas.
14:51Je ne te remercie pas, je ne te remercie pas, je ne te remercie pas, je ne te remercie pas.
14:56Je ne te remercie pas, Jidjo. Je ne te remercie pas.
15:00C'est vrai, ma m'est m'intéressant qu'une dame comme ça peut avoir des choses comme ça ?
15:07Je suis-je, je ne suis-je, je ne suis-je.
15:09Je ne te remercie pas.
15:11Nemoj mi u mojoj radnji vrijeđat moje klijente.
15:14Da, gospođe, mene samo zanima, jeste li vi nekad u životu upoznali nekog geja?
15:19Ili, kako sigurno vi volite kazati, pederčinu?
15:22A, gluho bilo.
15:25Ja sam Jido.
15:27Ja sam Jidja.
15:28Drago mi je. Eto, sad ste upoznali jednog.
15:32Geja.
15:33Bože, sačuvaj.
15:34Vidite, pa ne ujedamo.
15:36Perverzenak jedan, uhvati me nespremnu.
15:39E pa neću dozvolit.
15:40Šta je?
15:41E pa neću tolerisat u svojoj radnji homofobiju.
15:47Slušaj, Murga.
15:48Ne skineš li ovaj plakat?
15:50Ja.
15:50Ja ti se kunem da više nikad u tvoju radnju ući neću.
15:55Hoćeš li skinuti?
15:58Znači tako?
16:01Žiđu vidjet više nećeš ovdje moja noga kročit.
16:05Neće.
16:06Jesi čuo i ti, fake?
16:08Znači tako?
16:11Pi.
16:13Odoh.
16:14Nikad više.
16:19Morga, meni ovaj ne popuštajava.
16:22Izdrži, fake, dobra je lova u pitanju.
16:30Kakva primitivuša.
16:31Ma, ja mislim da je vama bolje da ovakvi više nikad u radnju ne ulazi.
16:37Znam, znam.
16:39Momci, evo Maja.
16:46Wow.
16:47Evo, ha?
16:48Jao.
16:48Divno.
16:50Zaa.
16:51Hajde, fake, probaj.
16:53Da baš vidim kako ti stoji.
16:56Hajde, fake, probaj.
16:59Evo, evo.
17:04Ma, ne tako, hajde, skini to.
17:07Pa, skini svoju, fake, fino ti je reku.
17:10Ja, stvarno.
17:11Pa, ja, joj me ne budali.
17:13Hajde ona, jedo, molim te.
17:17Hajde, haj, stidi se.
17:20Ko se stidi?
17:22Opa, kakav Apollon.
17:24A mora da vježbaš, hm?
17:26Pa, prvo da ti kaži mi vježba.
17:29Hajde mi tu jedu.
17:34Uglavnom, mi smo rekli 20 majica.
17:38Dobro.
17:38Koliko se sjećam.
17:39I 50 velikih plakata.
17:41E sad nas zajedno samo koliko će izaći letaka.
17:46Evo, dat ćete mi samo trenutak da se poslušim sa kalkulatorom.
17:51Može, može.
17:53Dakle, 20, jel?
17:56Ništa mi ne govoriš.
17:58Kako još muziku voliš da slušaš?
18:01Pa, eto, slušam ja sve, ali najdrži mi je rock'n'roll.
18:05Jao, imen isto.
18:07Jel ti ovako počitar dan slediš za ovim kompjuterom?
18:11Ma, sledi u ovoj stolici, ja rukrutim se čitam.
18:14Ma, daj da te malo izmasiram.
18:16Ne moraš, ne, ja potrebno.
18:17Neka, nije meni teško.
18:20Pa, evo ovako, ja što sam uspio da izračunam uz neki popust.
18:27Jedan lijepi popust ću za vas.
18:29Dobra.
18:30Dakle, 20, jelde, majica, 50 ovih postera i eto, u ovih hiljedu mogu vam još 200 letaka.
18:38200?
18:39200.
18:40Dogovoreno.
18:41Super, kada će biti gotovo?
18:42Evo, mi ćemo se odmah baki na poslu, vi ste nam, vjerojte prioritet.
18:46Odlično.
18:47Eee, samo da meni fake daješ svoj broj telefona, čisto da mogu nazvat da vidim dokne ste s poslom.
18:53Eee, možete i na fixni nazvat.
18:55Kakav fixni, dragi, fake, daj čovjeku mobilni telefon, pa možda negdje izađem.
19:01Naprimjer.
19:02Tijez, dobro si.
19:04Ajde.
19:05Zato si ti gazda.
19:07Eto.
19:10Eee, fali ti jedan broj.
19:11Epa, fake, dragi.
19:13Eee, izvini, maket, ja.
19:15Super, onda smo se sve lijepo dogovoreli.
19:18Jesmo, Bogdan.
19:19Eto, mi se onda vidimo.
19:21Vidimo svako, Bogdan.
19:22Hvala.
19:23Ćao.
19:24Svako dobro.
19:25Ćao, momci.
19:35Presvjeti, dobar dan.
19:37Čija ti ono malo gazde.
19:40Aaaa, ti nisču.
19:43A šta to ja treba da čujem?
19:46O, nje završio u bolnici.
19:51Kakvo je bolnici, ba?
19:54Satro ga kamijom.
19:55Jeli?
19:56Ja.
19:56E vidi, bolje mu je da preživi.
19:58Jer ako ne donese pare, lično ću ga ja satrati.
20:02Ne trebam kamijom.
20:03Ma, ne skiraje se.
20:04Oni tijeko žokar sve preživi.
20:05Slušaj.
20:06Ja ne znam jel on mene zajebava.
20:08Al sreća njegova i tvoja.
20:11Ima nekoliko posla.
20:12Znaš, moram skupiti ekipu.
20:14Ovi pederi prave neku paradu pa da ih satare.
20:16Nego.
20:17Ako do sutra ne izađe iz bolnice.
20:20Ako ne donese pare, boruči mu.
20:22Da mu je bolje da ostane u bolnici i da umre.
20:25Jesi zapamtio?
20:26Zapamtio bolje da umri.
20:30I kad će tebala više promijeniti ovo ime radnje.
20:34I vidite duge na toj majici ko on je i pedera.
20:37Mis će neko da si preplivo.
20:39Mis će niko da se snima.
20:40U ne do bog, nemoj slutit.
20:43Bože me, fuj.
20:57Evo im dvarsicu.
20:59Bravo.
20:59Znaš.
21:02Znaš.
21:03Znaš.
21:05Znaš.
21:09Znaš.
21:17Znaš.
21:24Znaš.
21:25Znaš.
21:26Znaš.
21:38Znaš.
21:40Znaš.
21:42Znaš.
21:44Znaš.
21:48Znaš.
21:54Znaš.
22:00Znaš.
22:01Znaš.
22:01Znaš.
22:03Znaš.
22:21Znaš.
22:22Znaš.
22:23Znaš.
22:24Znaš.
22:24Znaš.
22:34Znaš.
22:37Shebaf electrons到те.
22:40Znaš Gabitas.
22:41Znaš.
22:41Cnd shebaf해주şt.
22:42Zelje ci molecolji25.
22:42Do以 znaša učim PARADE.
22:44Pa jevo plakat su vam tu.
22:46Please sit je tamo naođ Feiti.
22:50Apsolutno.
22:51Ma d'arte, molim vas, pa zar vam nas, d'vojci, izgledamo kao neki gay?
22:55A sluçajno vi imate ovu kopirnicu koja se zove Duga
23:00i baš sluçajno stampate ove plakate i majice za parade.
23:04Ma sluçajno vi, a ovo sa imenom, to je samo sretna okolnost.
23:10Vjerujte, mi kad smo to nalijepili, oni su odmah došli kod nas naručit posao.
23:16Vjerujte, jao, ali ovo vam moram reći, jao, da ste danas bili ovdje,
23:24da vidite, fak je, jednog malo šarniro.
23:29Mama, šta kažeš?
23:31Ma joj, da ste samo vidjeli, šutije, svezuo me se.
23:35Ja sam tačno shvaćao i razumio vas, djevojke, kako je vama kad vas krene smarat neki tip.
23:40A majko moja, krenu me masirat.
23:42Ma krenu me masirat, ne možda se riješit.
23:46Hrvo sam ga odnaš, hrvo sam se ba, hrvo sam ja izdržao.
23:49Pa dobro, šta fali, možda bi ti se i svidjelo.
23:53Ja kažem, da čovjek treba sve da proba u životu. Šta se tako zatvore?
23:58Ma nemojte me djevojke furat, pa imam dovoljno svojih travuma, sada ćete mi vi ovdje još na... nemojte.
24:04Djevojke, ja bih nešto predložio.
24:08Pa, na primjer, sad kad se poslo završi, danas četvoro lagano negdje neka večerica, čaša vina, poslje do gajbe...
24:22Stani, stani, stani, a otkud vi znate da bi mi htjeli sama na večeru?
24:26Ma hajde, molim vas lijepo. A zašto vi ne biste htjeli sa obakva dva frajera na večeru?
24:33Da.
24:34Pa, možda jednostavno nismo zainteresovane.
24:36Eee, stan, stan, stan. Onda fino odijemo na večercu, pa malo porazgovaramo, pa se možda zainteresujete.
24:43A možda mi nismo zainteresovane za muškarce.
24:47Ma lože nas.
24:49Nema šanse.
24:50Uvij, koliko nas služite, koliko nas služite.
24:53Mi smo i same došle da uradimo po jednu takvu majcu.
24:57Ložite nas.
24:58A nema govora, nema.
24:58Lože nas, lože nas.
25:00A, a, a, ako se mi sad poljubimo, hoćete nam vam da vjerovati?
25:05I ćete se voljda poljubiti.
25:06Ja ću vam vjerovati.
25:07Hajde.
25:07Ja ću vam vjerovati.
25:11Aaaa, lopožo vam.
25:12Iuu, ona je lopo vlobio.
25:14Eee, priznajte da ste pomislili.
25:17Ja priznajem, ja sam pomislio.
25:18Ja nisam pomislio, odmah sam znao da vi niste tu.
25:21A ja to osjetim.
25:23Joj, da ste vidjeli danas, mora Murga da završi ovaj posao.
25:26I sad on kao šarmira naše goste, kao govori, fuck it.
25:30A jesi li ti poslužio naše goste pićam?
25:33A, a, a, a, a šta ćemo poti?
25:36A ovo, a ovo, a ovo je mi govori.
25:37Kapicu.
25:38A ja kažem, a kakvu kapicu?
25:40A kažem, a crnu i slatku kao što si ti.
25:43Ma ja sam to samo zbog posla, samo zbog posla.
25:47A Murga se toliko na furu da sam ja pomislio da je ge.
25:50Pa volao sam se uživiti ulog.
25:54I si volite?
25:56Momci moji, evo, sve je gotovo.
26:00Sve smo vidjeli.
26:01Ma nije ono što vi mislite, boga mi nije, nego mi se malo s damama šali.
26:07Ma ja to bez veze ono.
26:09Sram da vas bude, nemam detaljci jedni.
26:12Nemoj tako jedo, evo vidi, gotovi su plakati.
26:15Sve vam je gotovo.
26:16Majce gotove, spakovane.
26:17Samo da preuzmijete i da plakati.
26:21Vidimo mi vrlo dobro što vi radite.
26:25Make, slomio se mi srce.
26:27Toni Bolan, nemoj tako.
26:30Što sa nas tiče, naruđba je otkazana.
26:35A te plakate i majce zadržite.
26:39Pa što će nama, Edo, ba?
26:41Toni idemo.
26:43Pa rada, Bolan, Edo, Toni.
26:46Pa nemojte mi ostavljati ovaj materijal.
26:48Šteš vidilo ovu?
26:50A dobro, ej, ne skiraj se, murkice.
26:53He, he, he, he, he.
26:54Kad budu dolazili sad ovi faketovi, imam za nji top robu ispod sjene.
26:59Stigle, Bolan.
27:01Šta da radi s volkim materijalom?
27:04Možeš zaboraviti, Buraz, ba.
27:05A sad ušli, Bolan, na ulazni.
27:07Nismo iskontali, Zofirali su ovdje s mačkicama, mjau, mjau.
27:10I oni nas kontali, imitirali kontaš.
27:13Oni se uvrijedili, ba.
27:14Otkazaš se naruđa.
27:15Piši mu, nek se vrati, faket, boli, ne pišu.
27:18Boži Boga, pa ne, kao se smirba?
27:20Dame, kako ste?
27:23Ma vidim ja na vama da ste vi idealne mušterije.
27:26Imam jednu šarmantnu ponudicu koju ne možete odbiti.
27:29Evo, recimo, imamo...
27:32A, da, da, da, imamo razni veličina, imamo...
27:35Ja, ovaj mali je presladak.
27:37Evo, i vibrira.
27:39Me tajno si to odnos, manijače i jedan.
27:41Eno sad, kao ti ovo ne vališ, jel?
27:43Možeš sebi da ga staviš.
27:45Znaš već gdje, ajmo onda.
27:46A vidi se da je ova stidna, a dobro neće niko znati.
27:49Čekaj, čekaj, čekaj, večer ova.
27:51Možda bolje je Tonija da pozoveš.
27:53Ha, ha, ha, ha.
27:54Pa nemoš me tako?
27:55Ciao, ciao, momci.
27:56Halo!
27:57Cile, cile sram te bilo, cile sram te bilo, cile sram te bilo, šta radim?
28:02E, murga, sad sam ti ja odjednom kriv.
28:04Šta ću ti jao kad se baviš ovim pederlucima, kad sam ti govorio, nemoj ti ful se piglaš nas ovo
28:09ono.
28:10Izgubi smo dobi venutak.
28:12Šta da radim, cile, s ovoliko materijala, šta da radim?
28:16Halald, murga, ja se s ovom robom ne petljam.
28:23Neka, ba, Toni, ne molenj sad. Toni, bolenj.
28:27Gledaj, luk, šta radiš ti? Makse, on mene.
28:29Urba, šta?
28:31T comingela, stav.
28:33T Damalā, stav.
28:34T
28:34...
28:37...
29:17...
29:17...
29:18...
29:19...
29:19...
29:20...
29:21...
29:23...
29:24...
29:25...
29:25...
29:27...
29:27...
29:28...
29:29...
29:30...
29:31...
29:31...
29:32...
29:35...
29:36...
29:37...
29:45...
29:46...
29:47...
29:49...
29:50...
29:51...
29:52...
29:53...
29:53...
29:53...
29:54...
29:56...
29:57...
29:58...
29:59...
29:59...
30:00...
30:00...
30:00...
30:00...
30:03...
30:05...
30:06...
30:07...
30:38...
30:40...
30:41...
30:43...
30:43...
30:44...
30:45...
30:47...
Comments