00:08I don't know what to do.
00:35Luke
00:44Conrad
00:45Actually, I don't want to see you anymore, but I didn't want you to meet you in the evening. I
00:51didn't want you to go there. I didn't want you to go there.
00:54You're going to thank me? You're going to say something like that. I'm so sad. I'm so sad. I love
01:02you.
01:03You're going to pick me up. I don't want you to pick me up.
01:09What are you saying? I'm going to marry you, so I'm going to marry you, so I'm going to marry
01:13you?
01:17If you look at me, I'll marry you. Anyway, I don't want you to marry me.
01:24Your daughter is going to marry me. I'm going to marry you. He's going to marry you.
01:29I'll allow you.
01:29No, I don't, I don't. But it's not that's happening. I'm sorry, that's not the case that you're out of
01:39my mind.
01:40But you don't want you to marry me? I'll not do it.
01:43That's right.
02:13Of course, it's hard to get out of it.
02:16If you're going to get out of it, you'll be able to get out of it.
02:20I saw it. You're a good guy.
02:26You're a good guy.
02:30Now, he's a good guy.
02:33He's a good guy.
02:35He's a good guy.
02:37That's right.
02:39I want to be able to get out of it.
02:44But the teacher is going to go to the bathroom, so why are you like that?
02:47The teacher, let's say we'll be next to the next day.
02:51If you want people to listen to me, I'm going to be distracted by the teacher.
02:54Okay, I'll be able to contact you later.
02:57The teacher, I'd like you to thank you so much.
03:03I don't know, but I don't think we're going to get married with Juno.
03:09So, let's say that you're going to take care of yourself.
03:13Why are you so bad?
03:15You can get a good chance to get a good chance to get a good chance.
03:19Why do you know that?
03:20You can't do it.
03:22Then, you know what?
03:24You can't do it.
03:25You can't do it.
03:25You're the only one.
03:27Oh, my God.
03:41It injects a beating a beat against Alproductism.
03:44Oh, I am signed.
03:46You're right now.
03:46You know what I'm going to do?
03:49I'm from Sizpoosh destac.
03:52I dont know about the team.
03:52You have to doubts me.
03:56You know what?
03:58My husband is hired to get a job.
04:02What are you doing here?
04:03My husband is working on the road and a lot.
04:07I can't believe that I got here.
04:12I'm not going home yet, so I'm not taking a job here.
04:15My dad is going to get me home for a while.
04:17I'm going home now.
04:47Let's go.
04:48네.
05:21태호 형은 사람도 아니야.
05:24어떻게 자기가 바람을 피운 남자한테 혐의를 뒤집어 씌워?
05:30이런 정황 증거는 아무 소용이 없어.
05:33결정적인 증거를 찾아야 돼.
05:36증거를.
05:42그런데 아빠가 마 회장님 댁에는 왜 가신 거예요?
05:46틀림없이 준호 네 결혼 문제 때문에 불려가신 거 아닌가 싶어?
05:51형은 어때?
05:51마 회장님 손녀랑 결혼하고 싶어?
05:54마술장 우리 장미 씨랑 엄청 닮았던데.
05:57너는 아무나 오장미하고 갖다 대니?
06:01그저 눈이 콩깍지가 씌워가지고.
06:05말 나온 김에 준호야.
06:08네 생각은 정말 어떠니?
06:10전 생각 없어요.
06:12최 대표가 왜 그렇게 적극적인지 저도 잘 모르겠는데
06:15결혼은 당사자들끼리 하는 거잖아요.
06:18그럼 형은 마실장이 별로라는 거야?
06:20모르겠어.
06:22처음엔 마실장이 엄청 쫓아다녔는데
06:25지금은 또 날 피하는 것 같아.
06:28교통사고 후유증 때문인지 성격이 달라진 것 같기도 하고.
06:32사고 후유증이 큰가 보지.
06:34암튼 엄만 네가 마 회장님 댁 손녀 사유 되는 거 찬성이다.
06:39나도.
06:40나쁠 건 없잖아.
06:41성격이 완전 싸가지만 아니면.
06:43데이트도 한 번 안 했는데 무슨 결혼을 해.
07:00고객님이 전화를 뵙을 수 없어.
07:02눈 감자.
07:08이렇게 아무 때나 장미 씨한테 전화하고
07:12보고 싶으면 언제나 달려가 만날 수 있었던
07:17그때가 그리워요 장미 씨.
07:20이제 그만 일어나야 장미 씨.
07:36교통사고 사건에서 강남봉 교수는 일부러 최호영을 빼고 진술했어.
07:42최호영에게 홀려서.
07:48엄마 우리 엄마 나 없이도 씩씩하게 잘 있어야 돼.
07:55알았지?
07:57오빠 조금만 기다려줘.
08:00내가 반드시 최호영을 잡아 끌고 가서
08:03무릎 꿇고 사죄하게 만들게.
08:06최호영 절대 용서 못해.
08:08우리 아빠를 돌아가시게 한 죄.
08:11태평오빠 꿈을 가지고 농락한 죄.
08:14우리 엄마 인생을 망가뜨린 죄.
08:17서린이를 훔쳐가서 최호영 네 야욕으로 이용한 죄.
08:20내가 반드시 대가 치르게 할 거야.
08:24반드시.
08:49안 탈 겁니까?
08:51안 탈 겁니까?
09:04마실장 성격이 많이 달라졌네요?
09:07네?
09:08제가요?
09:10이전에 내가 알던 마실장이랑은 정말 달라요.
09:13뭐 나야 달라진 점이 나쁘진 않지만.
09:16좋다는 말인가요?
09:19좋다고는 안 했는데요.
09:23예전에는 제가 본부장님한테 어떻게 되었는데요?
09:34그렇게 기억이 전혀 없어요?
09:38네?
09:40아 죄송해요.
09:44마실장은 한마디로 제 스토커였어요.
09:48네?
09:48스토커요?
09:49뭐 저에 대한 관심 표현을 그렇게 했다고 여겼겠지만.
09:54괴로우셨겠어요.
09:56상당히 불쾌했죠.
09:57아무리 그래도 그렇지.
09:59서린이를 스토커로 몰아?
10:01기분 나쁘셨다면 정중히 사과드릴게요.
10:06마실장한테 사과도 다 받고.
10:10전혀 기대도 못한 일인데요.
10:11걱정 마세요.
10:13업무적인 일 외에 절대 눈에 띄지 않을 테니까.
10:25뭐야?
10:27괜히 내가 거부당한 것 같은 기분이네.
10:31알아보라고 한 건 어떻게 됐어?
10:33진홍주가 한 집 맞아?
10:36꽃가게로 걸려온 전화번호가 남아있어서 확인해봤는데 진홍주 팀장 전화번호가 맞았습니다.
10:43지가 꽃배달 주문한 걸 뻔뻔스럽게 받아온 척 연기를 해?
10:49그렇다면 전에 대표님 책상에 쪽지를 놓고 간 것도...
10:52그래. 진홍주가 한 게 틀림없어.
10:56내 방에 자유롭게 드나들 수 있고 강재수와 나 사이를 아는 사람 그 모녀밖에 더 있어?
11:01어떻게 하실 생각 있습니까?
11:03날 번드리면 어떻게 되는지 제대로 알려줘야지.
11:08그래야 다신 그딴 짓. 꿈도 못 보지.
11:13백호 씨. 오늘 시간 돼요?
11:15저 할 얘기가 있는데 오늘 저녁 포차해서 봐요.
11:19저한테 빚진 거 오늘 갚으시라고요.
11:24진 팀장.
11:26네?
11:27근무 시간에 너무 휴대포만 잡고 있는 거 아니야?
11:29무슨 연락을 그렇게 오매불망 기다리는 거야?
11:32대행사 쪽이랑 커뮤니케이션 중이에요.
11:34저희 이번 시즌 호텔 관련 기사 때문에요.
11:37그거 아까 한 시간 전에 릴리제드에서 떴는데 확인 안 했어?
11:42일을 하는 거야, 마는 거야?
11:45마서린이 언제 저렇게 꼼꼼해졌지?
11:47메일로 아직 링크랑 보고서들을 못 받아서요.
11:50딴짓 하고 있는 거 다 보이거든?
11:52업무 시간에는 업무에만 집중해.
11:55네.
12:07우리 이렇게 풀리고 그렇게 힘들었나?
12:10장미 2번비로 돈 많이 나갔는데 숨통이 좀 트인다.
12:13그 보육원 도시락 정기 주문 이후로 입소문이 크게 나서
12:16우리 도시락 찾는 사람들이 엄청 많아.
12:19매출도 거의 다섯 배로 뛰고 있는 중이야.
12:21누나 오픈이 언제라고 했지?
12:23교육 다 끝나면 이제 곧 할 거야.
12:26엄마, 그럼 우리 이제 부자대 돈 많이 벌어?
12:29열심히 일해야 돈 많이 벌지.
12:31연보라, 너도 엄마 말 잘 듣고 유치원 잘 다녀야 부자 되는 거야?
12:36정말요, 성청?
12:37맞아요.
12:39맞아요.
12:41수키가 잡채 만들었다.
12:43수키가 잡채 맛있다.
12:45할머니, 우리 이제 부자대인데.
12:49부자 좋다.
12:50수키 신난다.
12:52맛있는 거 많이 먹을 수 있어서 신난다.
12:55놀아도 신나.
12:57신난다.
12:58신난다, 신나.
13:00너무 좋지?
13:01신난다, 신난다.
13:05신나.
13:10이해가 되셨죠, 제가 무슨 말 하는지?
13:12I know I am from the front.
13:14Do you want to 전화?
13:16Yes, I know.
13:20There's a lot of time.
13:51What are you doing?
13:53Well, let me take a look at your name.
13:56Thank you. I'll give you a chance.
14:02How are you? Is it okay?
14:20How are you?
14:21Good.
14:23You'll succeed.
14:24I've heard it.
14:32I was a lawyer.
14:36I'm a lawyer.
14:50I don't know.
15:10I can't believe it.
15:13It's a bad thing.
15:14You're being a bad guy.
15:16I've been saying that
15:18I've been a bad guy.
15:20I don't care about that.
15:22I don't care about that.
15:26I'm really surprised.
15:32I'm a
15:34If you're not one of my friends, are you going to be a friend of mine?
15:41I don't know what you're saying.
16:04What are you doing?
16:07I'm not lying.
16:13I'm lying.
16:15I'm lying.
16:19I'm lying.
16:21I'm lying.
16:25I'm lying.
16:32I don't know.
16:57난 더없이 진지하다고.
16:59우리 서린이 짝으로 강곤보다 더 완벽한 사람은 없어요.
17:06강곤.
17:09날 좀 도와줘요.
17:11어?
17:26아, 아들.
17:28어, 엄마. 기분 좋아 보이네?
17:31그럼.
17:33오늘 승소도 했겠다.
17:35너희 아빠랑 한잔하고 있던 참이다.
17:37형은 들어왔어? 형 좀 바꿔줘봐.
17:40야, 너희 형은 회사에 있겠지. 전화 걸어봐.
17:43안 받으니까 그러지.
17:45너희 형은 왜 찾아?
17:47아니야.
17:49알았어. 아빠랑 좋은 시간 보내세요.
18:10아, 우리 백구 씨 왜 이렇게 안 와. 벌써 오구도 남을 시간인데.
18:15아, 일부러 자기네 사은술 근처로 자리 잡았구만.
18:18안 오시는 거 아닐까요?
18:20아이, 그럼 안 되죠.
18:30아, 나 설마 진짜 바람 맞은 거야?
18:36어서 오세요.
18:39자, 조용히.
18:45자, 진홍주 씨. 진홍주 씨.
18:49아, 뭔 술을 이렇게 많이 마신 거예요?
18:52아, 백구 씨.
18:55아, 정신이 들어요?
18:56집에 갑시다. 집에는 갈 수 있죠?
18:59우리 2차 가는 거예요. 2차?
19:01네?
19:01아, 일어나요? 이제 좀.
19:05아이고.
19:12아, 괜찮아요?
19:19아, 어.
19:24하나도 안 합니다.
19:26아, 그러게 이기지 못한 술을 왜 이렇게 많이 마셔요?
19:30백구 씨가 내 전화 안 받으니까 백구 씨 기다리면서 한 잔만 더 마시다가.
19:37우리 딱 한 잔만 더 하고 가요.
19:39아, 저, 집에 갑시다. 데려다 줄게요.
19:42아, 백구 씨. 그러지 말고 딱 한 잔만 더 해요.
19:46아, 많이 취했는데 뭘 또 마신다 그래요.
19:48자꾸 이러면 여기 두고 갑니다.
19:51아, 백구 씨 너무 해.
19:54아, 아, 취한다.
19:56아, 다리 없어요?
19:58아, 다리에 힘 빡 줘요, 빡.
20:00진짜, 진짜.
20:01아, 정말.
20:04아, 아, 아, 씨.
20:21아, 아, 아, 아, 씨.
20:35I'm sorry.
20:38I'll tell you something.
20:50When did you get close to your house?
20:57Are you now?
21:03Not yet.
21:05Oh, my God.
21:07I'm going to get back.
21:12Well, my God.
21:13Oh, my God.
21:15Oh, my God.
21:17What's that?
21:18Oh, my God.
21:20He's got to get back.
21:21I'm going to get back.
21:22I know he's got to get back.
21:29You can't eat it.
21:31You can't eat it.
21:33You can't eat it.
21:33I'm not eating it.
21:34Are you who you are?
21:36Are you talking to me?
21:38I'm talking to you.
21:39I'm talking to you.
21:40I'm talking to you today.
21:44I'm going to have a drink.
21:46I'm talking to you.
21:48I'm talking to you.
21:55Let's go.
21:58Look at this.
21:59I'm talking to you.
22:03There you go.
22:05I'll take it away.
22:07Let's take it away.
22:11Bacchus.
22:15I'm going to go.
22:17Bacchus!
22:20I'm very grateful.
22:21We're going to do a lot of things.
22:23Jin Hongjo.
22:24If you've got a mind to do it and not do it again,
22:26I'll just say again.
22:29I'm sorry, I don't know.
22:30I don't know.
22:32I'm sorry.
22:37What are you saying?
22:40You're not a lie.
22:42You're not a lie.
22:43You're not a lie.
22:44Mom!
22:46I'm not a lie.
22:48I'm not a lie.
22:49I'm not a lie.
22:52What?
22:54You're not a lie.
22:55What are you talking about?
22:57I don't want to live anymore.
22:59I don't want to live anymore.
23:01I don't want to live anymore.
23:09I don't want to live anymore.
23:25I don't want to live anymore.
23:40I don't want to live anymore.
23:50강백호 변호사님?
23:52여기는 웬일이죠?
23:54정희 씨, 나예요.
23:56강백호.
24:00무슨 말을 하는지 모르겠네?
24:03아니, 저는...
24:05아니...
24:06마서린 실장입니까?
24:13네.
24:17아무리 봐도 쌍둥이처럼 너무 닮았어요.
24:21저 혹시...
24:22미안해요, 백호 씨.
24:24미안해요.
24:27쌍둥이라니요.
24:28무슨 그런 말도 안 되는...
24:36장미 씨 맞잖아요.
24:39내 눈은 못 속여요.
24:41장미 씨 표정, 장미 씨 눈빛.
24:44내가 모를 것 같아요?
24:50어떻게 된 거예요?
24:52어떻게 된 거예요?
24:54장미 씨가 왜...
24:56왜 여기에 있어요?
25:03장미 씨...
25:06허걱 씨...
25:11허걱 씨...
25:15허걱hando...
25:18미안해요...
25:20미안해요...
25:21허걱...
25:22장미 씨.
25:23언제 깨어난 거예요?
25:25여긴 또 어떻게 온 거고요?
25:27What?
25:27I'm fine.
25:31I'm fine.
25:31I'm fine.
25:33I'm fine.
25:34How did it happen?
25:37I can't wait.
25:39I can't wait.
25:42I can't wait.
25:52I can't wait.
25:56I can't wait.
25:57Let's go.
25:58I'm fine.
25:59I can't wait.
26:00I can't wait.
26:33It's a dream, isn't it?
26:37It's a dream, isn't it?
26:38It's not a dream, Becky.
26:43It's a dream, right?
26:49It's not a dream.
26:53It's not a dream.
26:55It's not a dream.
26:57It's a dream, Becky.
27:00I love you, Becky.
27:01It's a dream, Becky.
27:04Thank you, Becky.
27:08Thank you, Becky.
27:10Thank you, Becky.
27:12Thank you, Becky.
27:17Thank you, Becky.
27:39Thank you, Becky.
27:48Thank you, Becky.
27:54You're going to be a dream, Becky.
27:56I can't take it away.
27:58That's how I'm thinking.
27:58I, you know, I don't like how I'm thinking.
28:00I can't, I can't see it.
28:01Like, you're something like that.
28:04It's beautiful.
28:05What are you doing?
28:06You're not a person.
28:08I'm not a person.
28:08I'm not a person.
28:09I'm not a person.
28:10I think I'm a person.
Comments