00:54命述轮回定解方秀我要这个抱抱抱抱站住阿娘抱抱阿娘阿娘不跟你抢了我不抢了
01:21开门开门大夫大夫救救我大夫救救我们吧救救孩子大夫大夫快开门大夫救救我们吧大夫
01:33I'm going to kill you.
01:35You're going to kill me.
01:36I'm going to kill you.
01:38You're going to kill me.
01:38My father, I'll be here.
01:39My father, the king will be forced.
01:40My fate ends with the peace of the body.
01:43I'll be careful.
01:50I will not be able to escape from the castle.
01:50The lord!
01:51The lord!
01:52Your blood is not good!
01:53The lord has been released from the castle.
01:55My father and my lord of the brothers,
01:59they all killed him.
02:01The lord!
02:02The lord!
02:09The lord will be in the castle of the castle,
02:11and will be taken to the castle
02:11Let the people of the army turn to the house of the城, and then listen to me.
02:17I'll give you a call.
02:19I'll tell the situation to the king.
02:22The king of the army.
02:23Lord, there is a way to the throne.
02:26The throne of the throne of the throne is very strange.
02:32This king of the throne has been with the throne of the throne.
02:37What is it?
02:42You're stuck with me!
02:46It's been a hundred years ago.
02:48I finally woke up.
02:51It looks like it's hot.
02:57Your eyes?
02:59It's just you.
03:01Let's go!
03:02Come on, let's go!
03:08You're a idiot!
03:09You're a idiot!
03:11I've got my own way,
03:12I'm looking for an old man.
03:15I'll go to the other side of the house.
03:19I'll go to the other side of the house.
03:19I'm going to be a member of the other side of the house.
03:22I'll take care of the other side.
03:24We'll go to the other side of the house.
03:28The sheriff!
03:29I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:31Let's go!
03:35Guys, listen!
03:36Listen to me.
03:41殿下,城里所有患病的百姓都已经到了主殿,大夫也到了偏殿。
03:47主殿那边不要安排病例,不要让病人心慌,让将士们在周围巡视即可。
03:53是。
03:54是啊,这可如何是好啊?
03:58天灾呀,天灾呀。
03:59实在是怪语协助了,孙大夫。
04:01主委,我长话短说,此症名为律石症,协助御水则仓,
04:08以人血肉为食 花落人亡
04:11花粉若育人参 即刻生根发芽
04:15如此往复
04:17这 这如此怪病 老夫行医数十采
04:20从未听闻哪
04:22我倒是有所耳闻 百年前确有此证
04:25可不知当时一夜之间 所有病人全都不见了
04:29敢问这位姑娘 若是强行拔起这邪珠
04:33后果会如何
04:34邪珠有根在血脉之中
04:37若是强行拔出
04:40须余间根须会入侵五脏六腑
04:42病者便会暴毙
04:43这可真是好事啊
04:45莫不是天灾啊
04:46这怎么办啊
04:47这怎么办啊
04:48这怎么办啊
04:52诸位 我有法子
04:55第一 务必让邪珠远离水源
04:58第二 未染病者戴上面罩手套
05:03勿要裸露体肤
05:06将协助用沙罩主以防传染
05:08第三 熬制补气固员的汤药
05:11以此稳住人心
05:13第四步
05:21先按此三点控制住病情
05:22我再与大家说第四步
05:41各不许 créer
05:43所有都是被害ó
05:46每一家棵门来教肢
05:48这些很高颕
05:48这些
05:53病人有最新的
05:57I hope everyone will be safe.
05:59Very good.
06:00We believe that you're the one.
06:01We believe that you're the one.
06:02We believe that you're the one.
06:03Then we will be taking care of the doctor.遵命.
06:12Lord, I'll
06:13go to the place. Where are you?
06:17The people who are
06:18the most vulnerable.
06:29Master, the lord.
06:36Master, the lord.
06:37The Lord is free.
06:41The king.
06:43The king, that you're the king.
06:47The king had to pass along.
06:49The King's journey for the prince.
06:52It's all for皇帝陛下 to give.
06:56On the other hand.
07:09What are you doing?
07:30Thank you for your attention.
07:33The blood of the doctor has been healed.
07:37It's not a good one.
07:40Who is the blood of the doctor?
07:43The blood of the doctor has been healed.
07:47Your mother has been healed.
07:49貴年有舊疾,也是她所為。
07:55賀聯書。
07:56馨兒。
08:00顧的時間不多了。
08:04你讓顧把話說完。
08:13顧進來時常夢見你母后。
08:17她在夢裡總是讓顧和你見一面。
08:20I will tell you the story.
08:24Don't let your fears go.
08:28Go to find him.
08:32When you were born,
08:34the king was born.
08:36The king was born.
08:37The king was born.
08:38The king was born.
08:44I'm not the king.
08:46I'm the king.
08:47The king was born.
08:49I'm the king.
08:51I didn't tell anyone.
08:53I know.
08:55I know.
08:58I'm not the king to die.
09:22I was the first time to be your father.
09:26I don't want you to forgive me.
09:32I don't want you to forgive me.
09:35This guilt can be removed from your heart's feelings.
09:42I have written a letter to you.
09:52等我将朝堂的奸臣全部处理干净
09:53臣女
09:57并无心间
10:03陛下的毒并非不可减
10:07我会让阿霄将方子送来
10:09陛下只要按时服用即可
10:13臣女还要处理宁度的疫病
10:15先行告退
10:16汐儿
10:19汐儿
10:22汐儿
10:35娘娘
10:37您刚生产完 小心身体啊
10:39烦了小天下是陛下的质疑
10:42老毒也是奉命行事啊
10:44快 快拦住他
10:48拦住他
10:57快给我上
11:14娘娘 这是个邪影 不烧了他灵活屁枉啊
11:24娘娘 娘娘 娘娘 你末要再往前
11:28否则 我就将小殿下摔下楼去
11:32半公岂会被你这燕人要挟
11:39第 7强戈他前落
11:42皇阿霖
11:42皇阿霖
11:43皇阿霖
11:43皇阿霖
11:43皇阿霖
11:54皇阿霖
11:57不用怕
11:59皇阿霖
12:00皇阿霖
12:01皇阿霖
12:01皇阿霖
12:01皇阿霖
12:02皇阿霖
12:02Hurry up! Don't let me fall out of this邪嬉!
12:07I'm going to go on
12:08the hill! Mother! Mother! It's
12:23of the
12:24night. Let me go back. Lord,
12:30Lord, this is our only blood.
12:32Do you want to kill him?
12:34This is what I'm trying to kill him.
12:36Lord, Lord, the Lord is a dead man.
12:39Do you want to tell him?
12:42Lord, do you want to kill him?
13:00Lord, Lord.
13:18Lord, Lord.
13:20Lord, Lord.
13:21Lord, Lord, he's not dead.
13:22Lord, Lord.
13:27Lord, Lord.
13:28God, Lord.
13:30Lord.
13:30Lord, Lord.
13:31Lord, you must kill him.
13:32Lord, Lord.
13:35Lord, Lord, for whom may we begin this?
13:39Lord, Lord, my должно be moved to such a game.
13:43Lord, Lord, vogal me.
13:43Lord, you must kill me once.
13:46Lord, Lord, it will guise me once.
13:50父亲
13:56孩子
13:58姑留下了
14:00传旨
14:02子女赐名熙和
14:04入玉碟
14:05进宗庙
14:07陛下
14:09我说
14:11孩子
14:13姑留下了
14:20聊了
14:37老头
14:39灵儿
14:41我们的信儿长大了
14:42That's it.
14:49I'm sorry.
14:50I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:57Don't let anyone come in.
15:00I'm sorry.
15:06I'm sorry.
15:08I'm sorry.
15:10I was sorry.
15:11I can't wait until your body.
15:14After all,
15:15I'm unable to die.
15:17I love it.
15:21I can still be there.
15:22You will die?
15:23I hope you will die.
15:25And I won't let you go.
15:37Oh,
15:39you're so sorry.
15:54Ah,
15:55Ah,
15:57Ah,
15:59Ah,
16:00Ah,
16:01Ah,
16:02Ah,
16:03Ah,
16:03Ah
16:06Ah
16:06Ah
16:06Ah
16:07Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:10Ah
16:11Ah
16:11Ah
16:11Ah
16:12Ah
16:14Ah
16:14Ah
16:14Ah
16:15Ah
16:20Ah
16:23Ah
16:24Ah
16:24Ah
16:24Ah
16:24Ah
16:24Ah
16:24Ah
16:25Ah
16:25I can't believe it.
16:28I can't believe it.
16:35It's not over.
17:00如果在梦里能听见你的声音 就当我没下雨 就当我们可以无限的靠近
17:14可惜雨会听风会醒明日会晴 不能好好拥抱你 甚至来不及告诉你心底的在意
17:29如果雨不停风不醒时间再停 人类能够继续 直到永恒 直到慢慢的老去直到永恒
17:46直到慢慢的老去
17:49直到永恒 直到永恒 直到永恒 直到永恒
17:53Pompe よ 直到永恒 直到永恒
Comments