00:01:02في القناة
00:01:17في القناة
00:05:58هل تعرف؟
00:06:00هل تعرف؟
00:06:02أحب هل تعرف؟
00:06:05من العديدار أمس كلها من المتھال collateraleri.
00:06:08من الأسجل أجدا.
00:06:14المزيد من الكرافات التي تجعله عددها.
00:06:15لا يressionد.
00:06:17سيطب بشكل جديد.
00:06:19وقته من اليوم وقالتك من جديد وعنه احضبوا convertوني.
00:06:24أعتقد أن تنظر اعرف على أذيئ.
00:06:29سيكون هنا لدوء.
00:06:33مهمت ni بخير لكي تلقبال.
00:06:35كما أنت دفعون بلي.
00:06:36أحباً.
00:06:43حوي متى الساعة المفتنة ماهو!
00:06:45أعني أعندي في الأفضل التي أشبتناها الشعورة.
00:06:49سمجل لديك فسنسب هناك.
00:06:50إذا كنت أصداد أخرى من هناك؟
00:06:54أولا هذه الأمر ل PAL فقط
00:06:58أين يقضون على رادي
00:07:00ماذا؟
00:07:03مَطُن الشديد
00:07:20.
00:07:21.
00:07:21.
00:07:22.
00:07:22.
00:07:22.
00:07:23.
00:07:24.
00:07:36.
00:07:36.
00:07:37.
00:07:37.
00:07:37.
00:07:39.
00:07:39.
00:07:39.
00:07:39.
00:07:40.
00:07:41.
00:07:43.
00:07:44.
00:07:45.
00:07:45.
00:07:45.
00:07:47.
00:07:47.
00:07:53.
00:11:53أعزبت بإمكاني تنفيذ الوحيد من المخلوقين
00:11:58انتظري قرارة
00:11:59كذلك؟
00:12:02أعزبت بمجرد
00:12:03لكني كان هناك
00:12:05ما هي
00:12:08ماذا؟
00:12:12كذلك؟
00:12:13كذلك؟
00:12:13كذلك؟
00:12:14كذلك؟
00:12:15ماذا؟
00:12:18ماذا؟
00:12:20تلك؟
00:12:21إنه عملية توجد الموضوع.
00:12:23ربما يجب أن تضع.
00:12:28إنه سيكون لدينا كيف فعل?
00:12:30وعنى أنه يتبعي بكي؟
00:12:41كيف يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن تجبه وكيف يجب!
00:12:48لكن قدراناً
00:12:52سيساعدتها ويساعدتها
00:12:55ويساعدتها
00:12:55كيف سيساعدتها؟
00:13:15سيساعدتها
00:13:19ماذا تنتم تحصلت لتجانب
00:13:24سيساعدتها
00:19:47ايه سنجد.
00:19:50كريقو 통일부에서 곧 있을 남북 고위급 경제회담
00:19:53기념주와 제작에 대한 세부지침
00:19:55기거 빨리 검토해달라고.
00:19:57어 할게.
00:19:58해야지.
00:19:59오늘 3시까지는 결제해 주셔야 합니다.
00:20:03알았어.
00:20:11하여튼 윗동네 애들은 일하기가 빡빡해.
00:20:45내가 사준 목걸이 했네.
00:20:47진짜 잘 어울린다.
00:20:50왜 이래요.
00:20:52숨을 내내 자기 생각하느라.
00:20:55할 얘기가 있어요.
00:20:57응?
00:20:58해 해 해.
00:21:01우리 더 이상 이러면 안될거 같아요.
00:21:04왜?
00:21:09설마 임신이라도 한 거야?
00:21:19자 여기가 바로 남북 송일화폐를 생산하는 조폐국이야.
00:21:24제이애가 조성되면서 남북이 공동으로 설립한 첫 공공기관이라는 상징적인 의미가 있지.
00:21:30오늘 보면서 남북 송일화폐를 찍어.
00:21:31야 같이 찍어.
00:21:33하나 둘 셋.
00:21:36제이애가 어떤 영사를 하는지 동서씨한테 해줬지?
00:21:39자 사진 나한테 보내주라.
00:21:41너 인스타 하지?
00:21:43아니.
00:21:44자 사진은 이따 찍을 거니까 줄부터 서고.
00:21:48통제에 잘 따라야 한다.
00:21:49가자.
00:21:56뽀시러기 입장.
00:22:00뽀시러기?
00:22:02모든 뜻만 통하면 되는 거 아니겠어?
00:22:05응 알겠어.
00:22:06그럼 몸풀이라도 좀 하고 있어라.
00:22:27orbit?
00:22:29어떻게 참.
00:22:30어떻게 참.
00:22:42연락이 Us堵esz어.
00:22:44이것으로 느낌이 없어 행위해?IST위에.
00:22:49그료 ride입니다.
00:22:49폭var 쪽에서 유�ijn,
00:22:58ترجمة نانسي قنقر
00:23:01ترجمة نانسي قنقر
00:27:04ên الشيخيك الذي يصبحي.
00:27:06أنا أرتداءك ذلك.
00:27:09أنا أرسه .
00:27:13أنا أتمنى أن أعطيك ؟
00:27:21بصنع внبقاء أخير .
00:27:25مرحب بصدق .
00:27:27مرحب بصدق .
00:27:28الأفضل ،
00:27:28أنت .
00:27:28مرحب سيطر الأمه !
00:27:29أقل زيخر مرحب .
00:27:30أفضل .
00:27:30سأت أخبك من المحل .
00:27:31يوم القادمين .
00:27:33جميعاً أرسلتك على المشافات للمشافاتة
00:27:35أصبح الآن تسعيد أحباً
00:27:38مخصبينين أنت تستعملون جيداً
00:27:44سعيداً
00:27:50وأجم تعنى جميعاً
00:28:02٩s
00:28:04.
00:28:04.
00:28:04.
00:28:04.
00:28:04.
00:28:04.
00:28:05.
00:28:20.
00:28:20.
00:28:20.
00:28:22.
00:28:22.
00:28:23.
00:28:23.
00:28:23.
00:28:24.
00:28:25.
00:28:25لا تتكلم عن ذلك ون تتكلم عن ذلك
00:28:55انظر ان تلك تاكي المنطقة
00:28:57احبا احبا احبا احبا احبا احبا
00:29:02احبا احبا
00:29:20حقا
00:29:21ما 재밌는 나만 봤니 어?
00:29:24거짓말은 나만!
00:29:30작게 좀 벗어주시겠습니까?
00:29:34맞아요
00:29:35나도 거짓말이었어 임신했다는 말
00:29:39피차 거짓말한 걸로 퉁치고 이제 끝내줘 우리
00:29:43미선아
00:29:45윤대리
00:29:46내가 그게 아니
00:30:04잠시만요 거기 들어가시면 안됩니다
00:30:25뭐야
00:30:37안녕
00:30:38내래 사랑 싸움에 끼어든건가
00:30:43오빠
00:30:44쓸데없이 타다가 대가루 뻥고 나오네
00:30:53나도 조용히 해라
00:30:54고개 승위라고
00:30:56고개 승위라고
00:30:58알았을래?
00:30:59아들 좀 조용히 좀 조용히 해라
00:31:01나는 아들 다 잡는다
00:31:10아들
00:31:10어?
00:31:16도로가
00:31:24도로가
00:31:24야
00:31:27움직여
00:31:30아이ier 어디서들 움직이시어야지
00:31:33아아 아아 바쁘신데 죄송하지만 총들 그대로 바닥에 내려놓습니다
00:31:40موسيقى
00:31:41موسيقى
00:31:53لا أمام لا أمام لا أمام
00:31:55لا أمام لا أمام
00:32:13موسيقى
00:32:14موسيقى
00:32:18شجري
00:32:19موسيقى
00:32:19موسيقى
00:35:13.
00:35:13.
00:35:14.
00:35:18.
00:35:18.
00:35:19.
00:35:19.
00:35:20.
00:35:20.
00:35:21.
00:35:22내 그게 전사망 오류 때문에
00:35:29내가 전문가도 아니고 원인 파악은 그쪽이어야 되는 거 아니에요?
00:35:39그래, 무슨 전화였어?
00:35:44그냥 되고 아닙니다.
00:35:59이거 별거 아니라는데?
00:36:04자, 이젠 문제없는 거디.
00:36:08이렇게.
00:36:28아직 멀었나?
00:36:29아빠, 아빠.
00:36:31도대체 돈 그게 언제 하는데?
00:36:33야, 야.
00:36:34함중 잔금에 전자보안까지 연동된 물건을 뚫는 게 쉬운 줄 아냐?
00:36:39어?
00:36:40뭐라는 얘기야.
00:36:44어?
00:36:45우와.
00:36:47어?
00:36:47이 땡겨가, 어?
00:36:49이 땡겨가 이거.
00:36:49우와.
00:36:59지이이...
00:37:00두...
00:37:02조심, 잠시만.
00:37:04아...
00:37:08Dew아 Eff!
00:37:19موسيقى
00:37:51افا
00:37:53افا
00:37:56افا
00:37:57افا
00:38:05افا
00:38:06تيبnis بذكي علا رمجقناält wszystkie superنا Pilatus معرفوك.
00:38:11حقوكي.
00:38:12انظار لدي في تلك سيرعيانكixo.
00:38:14هل يجبني المعرفوكي أكثر transactionا logدا.
00:38:19و resisting這個 ب 你 год m الآن و St tel que سيرعيانك.
00:38:22A volunteering والآن эта ikيزي here.
00:38:36.
00:38:39ابتالك
00:38:40.
00:38:41.
00:38:44انتقلت!
00:38:46انتبه جانب
00:38:47انتبه!
00:38:50انتبه انتبه؟
00:38:53انتبه!
00:38:55انتبه!
00:39:02انتبه انتبه؟
00:39:17mitä食べت little.
00:39:19أنت أنا، أنا أ unseen، أنا.
00:39:21هو، رأيت Medical.
00:39:23... komunائتنا معي،
00:39:25... Marines سأريكا Games جاناRI
00:39:28... المışتريات سwoo...
00:39:30... الما pause...
00:39:31... سأريكا её أأكل مزيدシルク...
00:39:33... معي ، سأريكاGR Yشihayه
00:39:38المترجمات المترجمات العidentية في عملية واجدت الأنطاع.
00:39:42الإلجاب التدام سوف تجد تدام .
00:39:50المترجمات العديد القادم التنفيذ بالعمل .
00:39:57تبخير قدمت الزنانان الفطير .
00:40:01صحيح
00:40:40صحيح
00:46:53لكن لم يكن لدينا سيارة الان.
00:47:07لدينا بي بي بي بي.
00:47:19لدينا بي بي بي بي.
00:47:22يا اذا ما اعني؟
00:47:24كثيرا ما انيبدأ؟
00:47:25انتظر انتظر
00:47:33اذا انتظر ان تتعلم انتظر حتي
00:47:35فنحن مدى
00:47:36شكرا ما يحصل انا
00:47:37كثيرا ما يحصل
00:47:38اذا كان هناك اشخاص
00:47:42انتظر عليك
00:47:42اذا كان يحصل عليك
00:48:00قول وجود جلال
00:48:02أناك يمكن success
00:48:03اشناك
00:48:05تلك المنطقة تلقب منتقل ليساعدا.
00:48:09ونرى تلك تحفظه.
00:48:11حسناً.
00:48:16إلى اللقاء.
00:53:03في القناة
00:56:41그럼 헬기 보내주는 건가?
00:56:44일단 설득할 명분은 생기겠죠.
00:56:47정원은?
00:56:49인질들 당신들 인원으로 통제하기 너무 많지 않아요?
00:56:53몇 명 빠진다고 상황이 크게 달라지는 것도 아니잖아요.
00:56:57하겠네.
00:56:58우리 내 시사 타르기는 좀 생각해 보지.
00:57:16음성 분석 결과는?
00:57:18변조트리 문제 보고는 자연스럽게 안 되지만 40대 초중반 남성의 억양이 자연스러운 걸 봐서는 남한 사람이 확실합니다.
00:57:26남북한 강도들 넷이 모였다 이거지?
00:57:34뭘 그렇게 고민하세요?
00:57:39동철아, 아까 그놈 말이야.
00:57:44네 명이라고 말한 거.
00:57:47정말 실수였을까?
00:57:52그러니까요.
00:58:02저것들...
00:58:03뭐야?
00:58:08지금 뭐하는 거예요?
00:58:10아까 얘기 들었잖아.
00:58:12고작 해야 네 명이 전부야.
00:58:13빠르게 가자고.
00:58:14성급히 처리할 문제가 아닙니다.
00:58:15놈이 일부러 홀린 걸 수도 있어요.
00:58:17차라리 부풀렸다 뭐 모르니까.
00:58:19일부러 인원을 적게 얘기한다.
00:58:21만약에 놈이 유도한 거라면요?
00:58:23함정일 수도 있어요.
00:58:28나도 난감해.
00:58:30그런데 시국이 시국인지라.
00:58:31양국 정부에서는 경영 부담 전에 빨리 처리하라고 난리야.
00:58:35그리고 자네 이만 복귀해.
00:58:39아니 그게 무슨...
00:58:40협상 고조 명분이었을 뿐단 얘기요.
00:58:43고생하셨습니다.
00:58:44팀장님이 가신다니까 누가 좀 안내해 드리지.
00:59:09지금 막 퇴근 당했어요.
00:59:11카페에요?
00:59:21야기하자면 깁니다.
01:03:12오늘도 딱 두 달 된 거 알아요?
01:03:14벌써 그렇게 됐어요?
01:03:15그런데 뭐 그런 걸 세고 있어요
01:03:17사귀는 사유가 아닌데
01:03:18쑥스럽게
01:03:19난 여기 가게에 들어온 거 얘기한 건데
01:03:31저 근데 우리
01:03:33사귀는 거 아니었어요?
01:07:08قد تعeri جسلاً لها مح沒錯 쉽helm.
01:07:11قد تعليم.
01:07:13وجد pä ναeng kaufen.
01:07:14Gig Depois jest workup.
01:07:16جسلاً تقريباً لوجود الأرفوية.
01:07:18Sims 3ivo ALSO.單位側臨ة
01:07:35nicht. Hierzu losing Religion.
01:07:38...
01:07:38...
01:07:39저기 화면에 나오고 있는 애가 누구라고요?
01:07:43미 대사 딸?
01:07:50철수아
01:07:52전원 철수아라
01:08:09자 우리 동무들 가면을 벗는다
01:08:23여러분의 협조 덕분에 경찰의 강제 진압이 완전히 무산됐다
01:08:33남다른 협동심과 용기를 보여주신 우리 동무들에게 진정어린 박수를 보낸다
01:09:13아 현장이 근처라면서요
01:09:16끼니 때 들려요 아무리 바빠도 그렇지 이게 척기라니
01:09:20아까 퇴근 당했다고 말했잖아요 저 필요 없대요?
01:09:26미련이 남아서 남은 건 아니고요 우리 가게가 가깝기도 하고
01:09:31아니에요
01:09:32어머 나는 손오 씨 보러 온 건데?
01:09:36뭐 다시 부를 일도 없고요
01:09:38아마 우진 씨가 다시 필요해질걸요
01:09:45네?
01:09:48내가 아는 최고의 협상가니까
01:09:49응?
01:09:51아는 협상이라고는 저밖에 없죠 아마?
01:09:55어?
01:09:56뭐 그렇긴 하죠
01:10:04어?
01:10:13들리지 않아도 교수는 알 수 있었다
01:10:17침투 작전은 실패했고
01:10:18설상가상 인질 중에는 미대사의 딸까지 있다
01:10:23무력 진압은 불가능하니 다시 협상에 돌입해야 한다고
01:10:28가봐야 돼요?
01:10:31미안해요
01:10:33선우 씨 말이 맞았네요
01:10:34가봐요
01:10:35이제 밥 해놓고 기다리면 되는 거죠
01:10:41긴장했죠
01:10:42그럼 알겠습니다
01:10:48얘기하자
01:10:49말이죠
01:10:53은행
01:10:58목소리를 Emergen
01:11:00네
01:11:01숙소
01:11:01한 시간
01:11:01에이
01:11:03엑소
01:11:04술
01:11:06아름다운
01:11:07제
01:11:07서
01:11:08التنزيل
01:11:09تحد lady���
01:11:11DAVID Sakan
01:11:11ل regulatory
01:11:11أح
01:11:12bons هيا
01:11:12سأت
01:11:13أخها
01:11:16سأت
01:11:17قكس
01:11:17سأت أت انا
01:11:20لم سأت
01:11:23مليا
01:11:28حول
01:11:32سا تم
01:11:35ح говор مليا
01:11:37أيها المترجم الأمر يقدم معيك.
01:11:42ربما اوف تحديل الأمر المترجم أعطي مصري.
01:11:44لآن أنت تحديدا أنت سريعا.
01:11:47إنه لم يقص لم يقص لي.
01:11:48لم يقصير أكثر من يقصان أية تحديدا.
01:11:51أ750ين لو كنت هل سريعا.
01:11:53أكبر أن هناك سريعا.
01:11:56أقيقي على لا يقصان بشكل ودأ.
01:12:00تبعا لا يقصير بشكل كيف.
01:12:02ها!
01:12:04ها!
01:12:05ها!
01:12:05ها!
01:12:06ها!
01:12:06ها!
01:12:06ها!
01:12:07ها!
01:12:07ها!
01:12:07ها!
01:12:07ها!
01:12:08ها!
01:12:08ها!
01:12:10ها!
01:12:10ها!
01:12:11ها!
01:12:16ها!
01:12:25ها!
01:12:29فهذا يمكن أن تكون محاولاً.
01:12:30انت هو محاولاً وهكذا.
Comments