00:04.
00:05.
00:51作曲 李宗盛
01:00迫伏消残 山河变幻
01:02谁临终豪杰 重塑天关
01:06举荣引领终于恰仇
01:08旧小云翻诱成劫
01:10潮藏不尽也未成功
01:12转破那核敏结结
01:14把苍生的梅草醉裂
01:15凝成岛陛下潮叶
01:17热血热红淡花心叶
01:19战阁几天锋烈
01:26烈焰
01:29带肩搭旧成贵
01:33任凭千万兆
01:35潮水照不灭
01:36我的热血
01:40静雷
01:41披露纳不朽
01:44黄金却
01:46心却又无碑
01:50让满天心火
01:52粉颜
01:55不枉这少年
02:08神殿有令
02:10水族军队立即退回
02:12永不进攻山楼城
02:13敢为抗争
02:14五族同伐
02:16遵旨
02:17遵旨
02:21为什么偏偏要喜欢那个来历不明的流浪儿
02:22我偏偏就喜欢的
02:24你管得着吗
02:25我别人来了
02:27今晚
02:29你一个人逃跑
02:31可大小当心
02:32阿天
02:34可莫无碍
02:35当务之急
02:37是前往神楼城
02:38可莫无碍
02:42可莫无碍
02:47可莫无碍
02:49可莫无碍
02:51可莫无碍
02:52主上
02:53属下不辱使命
02:55可汉怀已然中毒
02:57主上
02:58可汉怀如今负伤
03:01正是追击的好时机
03:04那个有神木令的小子
03:06可不能放过
03:07也放过
03:19头疤
03:20头疤
03:20头疤
03:22才是提供仇
03:24Then we went to this island, and we went to this island.
03:32I don't understand.
03:34The waters of this island should be fighting for this island.
03:36In this island, the people of this island have died.
03:40The people of this island have died every day.
03:43But the people of this island still have hope.
03:47This hope is just in this island.
03:51Yes.
03:51The lord is called the freedom of the village.
03:53He is the king and is the king.
03:56He lives in the village.
04:00He lives in the village of the village.
04:02Therefore, it's not the king and the king.
04:05It is the king.
04:06he would be alive.
04:07Do you know what he is?
04:09He's already been home in the village.
04:12I was the king of the village of the village.
04:14He was to be able to find the king of the village.
04:19这几年神帝行踪飘忽不定
04:22大皇上竟是他已经羽化登仙的传闻
04:26不过神帝必会阻止天舞
04:28咱们的拓跋兄弟
04:30不就是确凿无疑的证据吗
04:32没错 我就是证据
04:36神帝身体结实得很
04:37前几天他把神木令交给我时
04:40还在东海游泳 抽龙巾 跳绳玩呢
04:43所以咱们必须在这两日内赶到圣龙城
04:45拓跋兄弟和神木令 都不能有半点闪失
04:49这个自然 拓跋少侠是圣龙城的救星
04:53也是咱们大黄游侠的救星
05:03妹子 那小子有神秘力 无欲处置
05:08你敢
05:14如果你这些天没有给他疏导真情
05:17又怎么会这么轻易便被我制住
05:19又怎么会这么轻易便被我制住
05:21他要是少了烟
05:22你
05:25你这多情的性子 何时才能改上一改
05:38好熟悉
05:39大火留神
05:44是苍龙脚
05:47一定是雨时姐姐放心不下来找我
05:49有一只便宜
05:50那可是你这能的
05:51你真臭命
06:01你真臭命
06:19I'll see you next time.
06:33Come on, let's go!
07:09I'll call you a special one.
07:18Let me go.
07:18I'll talk about you today.
07:22I'll talk about you today.
07:23You should be able to fight it.
07:24You're a big boy.
07:25I'm a great guy.
07:26I'll fight.
07:27I won't fight.
07:28Yes, I will return to the開路.
07:33Guys, let's go!
07:36Go ahead!
07:58Uh, uh, uh
08:01Let's go.
08:42I'm not sure what's going on.
08:44You're not sure what's going on.
08:48I'm not sure what's going on.
08:50I'm not sure what's going on.
09:00Okay, let's go.
09:04I'm going to get here for you.
09:09Mr. OMG.
09:10Mr. OMG.
09:11Mr. OMG.
09:12He is so dangerous.
09:12I want to go out.
09:19Okay.
09:31I can't do that.
09:41I don't want to use this one.
09:44Come on!
09:56Why don't you go to where?
09:58Come on!
10:01Let's go again!
10:04My brother!
10:06I'm going to kill you!
10:09I'm going to kill you!
10:11Let's try again!
10:18Okay!
10:44This is a devastating threat!
10:45Let's get out of all the irony!
10:46This is a battle.
10:46Let's go!
10:47Let's go!
10:49Let's go!
10:51Okay!
10:51I've got them!
10:54My brother!
10:55Look!
10:56Look!
11:08Let's go.
11:09A guy!
11:09He looks like a soldier.
11:17These guys are speaking.
11:19They are not able to fight a soldier.
11:23They are not able to fight the army.
11:23They are going to fight the army.
11:25They are going to fight the army.
11:27They are going to be able to fight the army.
11:30Let's go!
11:34Let's go!
11:47Let's go!
11:48Let's go!
11:48I'm gonna help you!
11:55Let's go!
11:56Let's go!
11:58Let's go!
11:59Let's go!
12:14Let's go!
12:18Let's go!
12:19I'll go!
12:20I'll go!
12:21Let's go!
12:30ッ!
12:31ッ!
12:32ッ!
12:34欣欣!
12:42侯
12:43这小子还挺有本事的
12:47不过无论是你还是柯汉坏
12:50今日都逃不出我部下的包围
12:52我倒要瞧瞧
12:55你们怎升叉翅飞出去
13:03方才真是惊险啊
13:05是啊 多亏了柯大侠只会有方啊
13:08可不 那水族士兵果真被寿舵冲在青林八路
13:11那句话怎么说呀 这
13:14自作孽不可活
13:15对对对
13:17托巴兄弟 多亏你选的路
13:21我们才能安然来到此地歇息
13:23我就是略尽眠离
13:27要是在此找到大黄金所在的隐蔽通道
13:28We'll be able to get out of the city.
13:31That's a crazy guy.
13:33How did he kill us?
13:36He didn't want to kill us.
13:37He didn't want to kill us.
13:38He didn't want to kill us.
13:39He didn't want to kill us.
13:41If we were to kill him,
13:44we'd be able to kill him.
13:47You said it was a lie.
13:49If I didn't know,
13:50it was his brother,
13:52it was his brother.
13:53He didn't want to kill him.
13:55She was a boy.
13:58He was a boy.
14:00He was a boy.
14:01He was a boy who was 살짝.
14:03He was his brother.
14:04He himself became his brother.
14:06He was his voice.
14:07As well,
14:09he was a boy who was supposed to kill him.
14:12He didn't want to kill him.
14:25Let's go.
14:27It's so strange.
14:28What does it mean?
14:29What does it mean?
14:43I don't think it would be a good thing to hear from my dad.
15:21Oh, my God.
15:43Oh, this is awesome.
15:47That was a good boy.
15:47I call your roteis,
15:49I have a lisp.
15:51Good boy.
15:52Please call it.
15:53If you heard about your rhythm,
15:54it is, I am a했어.
15:58Your father's name was at.
16:00Let me see.
16:01I have some other people.
16:03He was a man who is in the door of my brother.
16:08Three hundred years ago.
16:10He was killed in the war in the nukai .
16:11to take the open up
16:12and to bring it to this temple
16:15If you can open the open up
16:17you can take the open up
16:19to help us to.
16:20Oh, the master of the King
16:21Is that the ring?
16:22The ring was the one that is
16:23that the king of the King
16:24is the one that he is
16:25at the end of the King
16:27of the 9th of the King.
16:28He was the one that has been
16:29to the King
16:29when we started it.
16:34So,
16:34the first one is to go on.
16:37if you are for the source of the King
16:39then...
16:40兔大侠!兔王少侠!
16:43那边山上露出字来了!
16:49大荒神医,近在此处
16:53扫描这个二维码,姐姐带你看风景啊
16:59諸位,池原升楼城,成败在此一举
17:03算后这些,已如足矣
17:05The Red Bull, are you worried about my father?
17:09It's okay, The Red Bull's commanders are not his own.
17:14I am.
17:17I am.
17:19I am.
17:19I am.
17:20The Red Bull, if you're a defender, how do we do this?
17:37I love you.
18:05I love you.
18:51I love you.
18:55I love you.
18:56I love you.
18:57I love you.
18:59I love you.
19:01I love you.
Comments