00:03I don't think the world is going to continue in the summer.
00:13Oh, today, the world is turning around.
00:20Thank you so much.
00:33Let's go.
01:05Hey, now you're in a無職?
01:07So, I'm going to sleep in the morning, and I'm going to sleep in the morning.
01:11That's awesome!
01:14What did you say?
01:17MR, you know?
01:20I'm going to ask you,
01:25I'm going to ask you,
01:27why did you leave me?
01:28Why did you leave me?
01:32Why did you leave me?
01:35I'd like to go to the end of the day.
01:37I'm going to sleep in the morning.
01:42I'm going to sleep.
01:44I'm going to sleep.
01:44I'm going to sleep.
01:45I'm going to sleep.
01:45I'm going to sleep.
01:47Where are you going?
01:52Are you still drinking?
01:53What?
01:54It's kind of soft, but...
01:57I'm going to sleep like that.
01:58You're okay?
02:00Let's go where to sleep.
02:01Hey, wait a minute.
02:03What?
02:05What are you going to do with me?
02:07It's not a bad thing.
02:09It's not a bad thing.
02:10It's a bad thing.
02:12I'm going to sleep.
02:12I'm going to sleep.
02:20I'm going to sleep.
02:26I'm going to sleep.
02:38I'm going to sleep.
02:42I was going to sleep.
02:44You're going to sleep.
02:47Hey, I'm going to sleep.
02:49You are alright?
02:49Can you wait?
02:50Got it.
02:54It's not a bad thing.
03:07How are you?
03:08My name...
03:11My name...
03:12My name is FUJI.
03:18Thank you so much for now!
03:23FUJI.
03:25Thank you so much for now.
03:28Thank you so much for now.
03:30Thank you so much for now.
03:32With your rival, you have to think about something else.
03:35Yeah.
03:36You can't!
03:37Thank you so much for now.
03:40No, no.
03:41Oh, nope.
03:44I'll let you know.
03:46I'm with him.
03:53His name is Javi.
03:54With him, you know me.
04:02You've got a number of names that are fighting.
04:04You're gonna be a friend of mine.
04:08You're gonna be a friend of mine.
04:09I'll give you an approach to the doctor.
04:13I'll give you a friend of mine.
04:14If you're in a car, you'll get the air.
04:19This is the end of the night.
04:33He's like that.
04:43The last morning, the kuju has disappeared.
04:52The flower on the floor has fallen from the flower.
05:07What's the name of the flower?
05:12That's it.
05:15That's it.
05:35That's it.
05:40That's it.
05:43That's it.
05:48That's it.
05:50That's it.
05:51That's it.
05:57That's it.
06:01That's it.
06:01That's it.
06:01That's it.
06:02That's it.
06:29I don't know…
06:45Did you get up?
06:47I was yesterday.
06:52What are you doing?
06:54Song of Spring.
06:56What are you doing?
07:02何でよいきなりだからSong of Springだようんまあ普通に春の歌とかじゃねえのうんそれだとなだから何なんだよ翻訳翻訳?
07:46仕事うんなんか意外だなお前は今頃起業でもしてんのかと思ってたよ俺もお前はまだMR続けてんのかと思ってた?
08:01これ子供向け?鹿なんか?
08:04そう
08:12Song of Spring
08:38春に向かう春を告げるまあ素直に春の歌でいいんじゃねえの分かりやすいしそれだとなあありふれてて新鮮味がないんだよ
08:45じゃあここを使ってヒバリの歌は?
08:58うん悪くない悪くないけど限定的すぎる新たな始まりみたいな要素が欲しいんだよ
09:08むずー
09:26むずー
09:34だよなそうだよ
09:45ここをお前んちうん
10:04一人で住んでんの? ああお前俺に感謝しろよあのクソ男にノコノコついていってたら今頃ネットのポロノスターになってたとこだぞ
10:31薬伸ばされてたことも気づいてないんだろいや相変わらず単純だなそれがかつてのライバル久慈静との8年ぶりの再会だった
10:42ただいま
10:45おっそくちゃん帰ってきた?
10:48ばっかろ外泊するのはちゃんと連絡してよ
10:49うんもうごめんて 怒んないでよ
11:00おっ明太子
11:02兄さん?
11:05なんか福岡でしか買えないメーカーなんだって 佐久太郎が好きでしょって
11:10単身赴任中に転がり込んだ義理の弟のために
11:12いい夫だね
11:17食べちゃおう
11:20食ってね
11:22よいしょ
11:24どこ行ってきたの?
11:27あーちょっとね
11:29いただきます
11:33変な一日だったな
11:41またいつもの生活に戻っても
11:58もう縁のない高ぶりを少し引きずった
11:59引きずった
12:01引きずった
12:01引きずった
12:26引きずった
12:28何?
12:30それは掃除だな
12:32お前は俺に掃除だな
12:33資料の整理
12:37医者だっつう
12:43原書と翻訳本それと関連資料をセットで並べてほしい
12:57このくじ静子ってお前?
13:00他に誰がいんだよ
13:05とりあえずここにある方スペル順にセットで並べてくれ
13:33何で俺がこれでどうだ俺はこっちで作業してるからここには絶対に入るのよ感じ悪い俺の本業医療翻訳手費義務わかるだろ元MRなら
13:34それは?
13:37何かあったら声かけてくれ
13:46悲しき
13:49我ながら1万円で
14:21おい
14:23おい
14:23おい
14:24おい
14:35おおびっくりしたー
14:37全然進んでないな
14:41つい読みふけっちゃって
14:49翻訳ってさそのまま訳すんじゃないんだよな
14:51なんつうか
14:52うん
14:58ニュアンスとか物語の雰囲気とか
15:02そりゃそうだろ
15:21そうなんだけどさあんま深く考えたことなかったっつうか面白いよなオクワーズを気まずいて訳すとかピンクをほんのり赤いとか
15:33ナーズマン
15:34あのさ
15:40あれ? どうしたの朝から?
15:43ああ出かけてくる
15:45夕飯いらないから
15:47ああそう
15:48えっどこ行くの?
15:51バイト
15:52えっバイト?
15:54えっどこで?
15:55えっどこで?
15:56えっじゃあ
15:57えっ
16:03じゃあ
16:06ここに出てくる主人公の少年の生活について調べてほしい
16:07生活?
16:16ハンプシャーってイギリスだっけ?
16:17そう
16:25街のこととかこの時代の服装とか余暇の過ごし方とか範囲広くね?
16:32現象を読んでお前が想像して訳すのに必要だと思ったとこだけでいい
17:00逆にむずいわお前ならできるだろまあバイトだからなできるけどな期待してる読書やスケッチ草原に寝転んで使うもん開いたり
17:02ああ
17:04なんてほんとか? 純粋すぎるぞ
17:06しないおっ
17:15음�함そこを
17:16しない描画後ゴール撮影現象現象選ん誰
17:55I'm going to sleep.
18:42I'm going to sleep.
18:57I'm going to sleep.
19:29I'm going to sleep.
19:47I'm going to sleep.
19:51I'm going to sleep.
20:49I'm going to sleep.
20:51I'm going to sleep.
21:23I'm going to sleep.
21:30I'm going to sleep.
21:35I'm going to sleep.
22:09I'm going to sleep.
22:17I'm going to sleep.
22:21I'm going to sleep.
22:53I'm going to sleep.
22:54I'm going to sleep.
23:03I'm going to sleep.
23:05I'm going to sleep.
23:05I'm going to sleep.
23:10I'm going to sleep.
23:12I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
23:14I'm going to sleep.
Comments