Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:16アイツ…いつの間に…
00:41子供の頃 大人の男はアイスを食べないんだと思ってた
01:02侵食されてる…
01:16どうかしてる… 他人をこの家に招き入れるなんて…
01:21いや… 家だけじゃない…
01:418年前封じたはずの… 大丈夫か?
01:49何は?
02:08どうかしてるよほんと…
02:19煙る倦怠を買って 騙し騙して 生きていたブルーの向こう…
02:25やって来たよ… 並んでさ…
02:34その肩口をもみ預けた ここのこと…
02:41煙に巻く君を… 注い上げ 君が今…
02:52僕に合図地打つから… 笑っているよ…
03:19サクちゃん… 最近早起きだね…
03:22そう… ちょっと… ちょっと… いいよ…
03:32いただきます…
03:33奉約のバイトって どこの会社でやってんの?
03:39会社じゃなくて個人… エヴァンアル時代の同僚…
03:42あっ お友達ってこと?
03:43うん… お友達っていうか… うん… 知り合いっていうか…
03:51うん… えっ どんな人?
04:01今日はちょっと気分を変えたくて… 秋っぽい爽やかな感じの…
04:04うん…
04:06元同僚で嫌みったらしくて… まあまあ顔が良くて…
04:12今は医療翻訳をやってる…
04:14ありがとうございます…
04:17ありがとうございます…
04:18行くぞ… うっ…
04:21あと… ゲイ…
04:26料理とセックスがうまい…
04:27料理とセックスがうまい…
04:28何だ?
04:31うん?
04:32何が?
04:37さっきから見てるだろ俺は…
04:38バレた…
04:44あのさ…
04:49お前ってどんなやつ?
04:53何だよ君…
04:55いや姉ちゃんがさ…
04:58元同僚のとこでバイトしてるって言ったら…
04:59どんな人って?
05:05でも俺はお前のことよく知らねえなと思って…
05:12あれ出ていいか?
05:14うん…
05:42もしもしもしはいはいもちろんですよじゃあマッチしてますね気をつけていらしてください誰か君沢田さんうちに来てもらってたヘルパーさんヘルパーさん?
05:46死んだ父親の…
05:50ええ?
05:54今日はまずしてほしい仕事がある…
06:00俺でいいのか?
06:03そうそう…あと…その奥の2箱…
06:05お前もやれよ!
06:07俺…
06:08腰ダメなんだよ…
06:11あーもう…
06:19やばかった…
06:21助かったよ…
06:25お前さ、なんであんな奥にしまっとくんだよ自分じゃ運べないくせに…
06:27まぁいざとなれば…
06:29だったら最初からやれよ…
06:34ほんとだよな…
06:35押し込んじゃってて悪かったな…
06:41これで終わりか?
06:43運ぶの?
06:46あと…
06:48あれ…
07:16この古くて美しい家は…
07:20クジの独り住まいにしては大きすぎると思ってた…
07:25まだ…どこかしらに残ってる…
07:28かつて誰かと暮らしてた家の記憶…
07:30チマネットの記憶…
07:32クジの独り…
07:33何?
07:41チマネットの記憶…
07:47チマネットの記憶…
07:49クジの独り…
07:52クジの独り…
08:09I think I can only sleep in two times and I think I'll be able to sleep in two times.
08:16I don't have a great year anymore.
08:31Thank you, it was heavy, isn't it?
08:35No, the products are all over-reviewed, but it's been 2 years ago, so I'll check it out.
08:40Thank you, the help is.
08:48It's been a long time for me to see the house of the house, right?
08:56It's been a long time for two years.
09:05It's been a long time for two years.
09:17It's been a long time for two years.
09:27It's been a long time for two years.
09:32I'll add an ice coffee.
09:35Okay.
09:41It's been a long time for two years.
09:49It's been a long time for two years.
09:56It's been a long time for two years.
10:08I like the price of ice.
10:11I like this one for two years.
10:23It's been a long time for two years.
10:25I'm going to get one more time for two years.
10:25Oh, my God.
10:26Oh, my God.
10:29Oh, my God.
10:31Oh, my God.
10:34I had two emotions and feeling like it's too cloud circled.
10:43Oh, my God.
10:52Oh, it's so terrible.
10:55Oh, my God.
10:59Oh, I don't have any more questions.
11:02It's awesome.
11:03In the future, it's going to be cold and cold. It's hard to do it. It's hard to do it.
11:28It's hard to do it.
11:59何でそれこんなにうまいものうちの父親は食わなかったんだよ子供の食べ物だって言ってだからなのか俺もまあそもそもまともに食卓囲った記憶もあんまないじゃん。
12:29へえ子供の頃見てた父親はいつも背筋伸ばして気難しい顔した同じ家に住む大人ただそれだけ中一の時に母親が死んでもそれは変わらない。
13:08そしたら何かちょっとすっきりした。
13:20そっかそれよかった。
13:27そろそろ。
13:32動かないとな。
13:33動かないとな。
13:36動かないとな。
13:40動かないとな。
14:07動かないとな。
14:08いろいろ varsity
14:10動かないとな。
14:14The books are still only a few years ago.
14:20Oh.
14:27What are your parents doing?
14:57What are you doing?
15:24MRを生涯の仕事にする気はなかったし別にこの家でできる仕事なら何でもよかったんだよ父親から翻訳を学びながらここで暮らすのも悪くないって思ってさ頑固な父親のことだからいろいろ言うかと思ったけど
15:43結構あっさり承諾してくれてとにかく英和和英国語全ての辞書を引け
15:50己の知識など取るに足らないということを常に自覚しろ
16:07自覚しろどうしてこの人から
16:11こんなに美しい日本語が湧いてくるのか
16:34トラジュットーレトラジュトーレって分かるか?
16:59ええ翻訳家は裏切り者っていうイタリアの言葉だよいや初めて聞いた嫌な言葉だよでも同時に肝に銘じなければいけない翻訳家は原文に使えろ
17:22深く降りどこまでも潜ってサッカーの動きをじっと追えでもちゃんと戻ってこいはい
17:45今思えば父親は父親で何か俺に残したかったんだろうでもだんだん病気とともに認知症の症状も出始めてそれで2年前
18:13いろいろあったけど家から遅れてよかったよ2年も閉じ込めてたんだなお疲れさん
18:43お疲れさん
19:08おう春の歌のゲラだソングオブスプリングのやつそうちょっと待ってよ結局俺のタイトル案ボツかよ最終的な判断は編集がするしヤクス家庭の遂行の大切さはお前も分かってきただろそうだろうけど
19:24いいなあなんかさあさっき家でできる仕事なら何でもよかったとか透かしてたけど
19:26えぇ?俺透かしてた
19:37?透かしてたよめちゃくちゃでもさ好きなんじゃん仕事
19:53別に照れんねえよしんぬかじゃんよ離れろさっさく仕事するぞえぇ?
20:13コーヒー入れてやるからもしもし
20:18うんえぇ
20:41?いや予定分かったら教えてんじゃ俺帰るねああこれ俺がコンビニ行く用のサンダル
20:56置いといて置いといて浸食されていく身も心もあれが最初で最後だと思ってたのに
21:16いやいいねなあじゃじゃいうったうったうっうううう
21:17Fade out, rise down. No sun. No sun. No good night.
21:28Aduma.
21:33Eh?
21:38Kiss you, sir?
21:46It's fine.
21:46It's fine.
22:18Good evening.
22:33What is it? What is it different?
22:43What?
22:47I don't know.
22:55What is it?
22:59What?
23:00What?
23:02You can still walk.
23:03I can't do anything.
23:05My father's book has written a lot.
23:09I don't want to go home.
23:13I'll do it.
Comments

Recommended