Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
7-Year-Old Sees It All! Drama Full Movie (English Subtitles)
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:48这黄金铜竟竟然能看到木质结构?糟了
00:00:51,第一个灾难,是飞机失事,已经撑不住了。爸,我们能马上做好防伤机准备
00:00:56,这飞机要出事了。
00:00:58能不能关好自己家熊孩子,赵大家呢?就是
00:01:01,飞机哪那么容易出事,一看就是第一次坐飞机,没见识。乐乐
00:01:05,别乱开这种玩笑,不吉利。没事,小孩子嘛
00:01:09,小帅哥是不是灾难片看多了,害怕了?我不是。那都是假的
00:01:15,咱飞机结实着呢。乐乐听话
00:01:16,再坚持一下,等到了敦煌,带你和妹妹去看电话上面先来。
00:01:20妈,我说的是真的。程卧总
00:01:25,快通知所有人,爆头防冲击。飞机又一引擎出现故障
00:01:30,马上就要爆炸了。你这熊孩子没玩了是吧?你爹妈不教育你
00:01:33,我听他们教育。飞机看好好的
00:01:35,怎么会爆炸?我看你就是牵走啦。
00:01:44我走,我走,我走,飞机跟他们出事。我走
00:01:52,我走,我走。出马户机下
00:01:55,爆炸,飞机要追下去啊。飞机,飞机要追下去啊。
00:02:19爸 妈 悦悦 你们怎么样
00:02:22妈没事 悦悦
00:02:25别怕 我们安全了 没事了
00:02:28安全是不可能的 系统叫多灾难求生
00:02:31肯定还会遇到其他危险
00:02:33得做好应对准备才行
00:02:34哎呀妈呀 吓死宝宝了
00:02:38竟然真让小帅哥说中了
00:02:41你们这他妈什么破飞机
00:02:42老子都没遮拳着呢
00:02:44刚刚事儿没了 你们必须给我一个说法
00:02:46先生您冷静点
00:02:48我们已经发出了求救信号 先安心等救援吧
00:02:54干什么你
00:02:55乌鸦嘴的小屁孩儿 是不是偷东西呢
00:02:58
00:02:59你跟穷鬼鬼远一点儿 别碍事儿 别太过分了
00:03:03别闹了 后面还会有灾难
00:03:05赶紧收集物资 做好应对准备
00:03:07准备个屁
00:03:08哪那么多倒霉还有灾
00:03:10我看你就是为自己偷东西找进口
00:03:12我说的是真的
00:03:14危机失事的预警 还不能让你们信我吗
00:03:17我看这小朋友应该是出现应急反应了
00:03:20家长好好安抚一下
00:03:21大家相互照应照应
00:03:23救援队应该半个小时就到了
00:03:25应该是应急反应
00:03:26把骨子里的成酸劲下出来
00:03:28穷鬼就爱捡垃圾
00:03:29咱别管 安心等救援去
00:03:31大家相信我 快收集物资
00:03:33等灾难来了 这些是能救命的
00:03:36得了吧 倒霉孩子被吓傻了吧
00:03:38栽栽栽 栽你个头
00:03:46Hey, how did you do that?
00:03:48La La!
00:03:52The other one, let me get down!
00:04:03The other one is here!
00:04:31I'll show you next time.
00:04:43Let's go!
00:04:44Let's go!
00:04:45Let's go!
00:04:49We have to go to the stone of the stone!
00:04:51You're a dead man!
00:04:53That stone is so far!
00:04:54That stone is so far!
00:04:57Hurry up!
00:04:59This time, we're going to go to the car.
00:05:01It's too late!
00:05:02What are you doing?
00:05:04Let's go!
00:05:06Let's go!
00:05:10I'm going to have to take my own choice!
00:05:14Let's go!
00:05:21The enemy has been to the power of the stone of the stone.
00:05:23Let's go!
00:05:24What?
00:05:25They are all at the top of the stone.
00:05:29Let's go!
00:05:30Let's go!
00:05:31I'm the boss of the stone of the stone.
00:05:32We are the stone of the stone.
00:05:34Let's go!
00:05:37Let's go!
00:05:37Let's go!
00:05:37We're going to be in the stone of the stone.
00:05:38Let's go!
00:05:39Let's go!
00:05:42I'm going to be in the stone.
00:05:43Let's go!
00:05:45Let's go!
00:05:45Let's go!
00:05:46How many potions are we?
00:05:47Let's go!
00:05:48Do you know what is this?
00:05:49What is this?
00:05:50It's a heavy material,
00:05:52the body of the dragon.
00:05:53I just took the two of them.
00:05:55Even if it's a big one,
00:05:56it's not a big one.
00:05:57You can't have a child.
00:06:00You can have a child.
00:06:00You can have a good money.
00:06:04You can buy a price.
00:06:04You can trust me.
00:06:05You can't stop it.
00:06:06You can't stop it.
00:06:07If you think that the one is going to stop it,
00:06:10then you can go out.
00:06:11I'm not sure I think that the one is going to be too much.
00:06:13You can't stop it.
00:06:16I'm not sure.
00:06:16You can't stop it.
00:06:16What's the matter?
00:06:18You can't let her go.
00:06:19Please calm down.
00:06:20You're just kidding.
00:06:21I'm just kidding.
00:06:22I'm not kidding.
00:06:23The sun is coming.
00:06:24We're going to die.
00:06:25Don't talk to us.
00:06:27We're going to die.
00:06:28You're going to die.
00:06:28What's the matter?
00:06:29Let's go.
00:06:30You're going to die.
00:06:32Don't talk to us.
00:06:33Okay.
00:06:34I'm going to die.
00:06:36I'm going to go to the hospital.
00:06:37I'm going to take 30 years of the experience.
00:06:39I'm safe.
00:06:52I'm going to die.
00:06:57I'm going to die.
00:07:01Blah.
00:07:08No.
00:07:09You're going to die.
00:07:11No.
00:07:11You're going to die.
00:07:12We're going to die.
00:07:12A 啥地扛不住龍捲風,你吹什麼牛?
00:07:15這不可學,這不可學啊!
00:07:18你給我放尊重點!
00:07:19李教授不是一般人,根本跑不動啊!
00:07:21放太大了!
00:07:23都別亂跑!
00:07:24請駱駛去巨石那裡!
00:07:26你烏鴉嘴給我逼了!
00:07:28越野車不走,竟然只能碰撞車!
00:07:30你想害死大家嗎?
00:07:32他說得對!
00:07:34越野車能最快速度待我們脫離瓮眼!
00:07:35所有人,上車!
00:07:38駱駛能在沙漠這麼艱苦的環境生存?
00:07:39肯定有它的道理。
00:07:40Don't you go fast?
00:07:41You'll never go out of the way.
00:07:41You won't go out of the way.
00:07:43Hurry up!
00:07:44Let's go!
00:07:44This time it will be like you're gonna be a hard-want-want.
00:07:46Don't worry!
00:07:47It's time for a car!
00:07:49It's hot!
00:07:50It's so light.
00:07:50It's too fast!
00:07:51You believe me?
00:07:52We'll be speeding up.
00:07:54Let's go.
00:07:54I hope I believe my son!
00:07:56You forgot about the plane.
00:07:59Let's go!
00:08:00Let's go!
00:08:03This crazy thing!
00:08:04That's how the monster is going.
00:08:05It's coming to me.
00:08:06They don't want my heart to rub it out.
00:08:09Let's go!
00:08:11I'm going to go!
00:08:12I'm going to go!
00:08:13Come on!
00:08:14You can go!
00:08:14You can go!
00:08:15I'm going to go!
00:08:17Let's go!
00:08:21I'm going to go!
00:08:24I'm not going to be able to kill you!
00:08:32They're all going to be able to kill you!
00:08:43Help me!
00:08:45Help me!
00:08:53Help me!
00:08:54You can fail!
00:09:04Help me!
00:09:05Help me!
00:09:14Help me!
00:09:18Help me!
00:09:19Oh my God!
00:09:19We're all going to die!
00:09:20This is a strange thing!
00:09:21It's true!
00:09:26Help me!
00:09:28Help me!
00:09:29Help me!
00:09:30Help me!
00:09:31Help me!
00:09:32Help me!
00:09:34Help me!
00:09:36Help me!
00:09:36Help me!
00:09:43Help me!
00:09:45Help me!
00:09:46Help me!
00:09:46Help me!
00:09:48Help you!
00:09:50Help me!
00:09:51hut!
00:10:00Help me!
00:10:08To
00:10:09Oh
00:10:11Thank you
00:10:14Oh
00:10:17Oh
00:10:18Oh
00:10:18Oh
00:10:18Oh
00:10:19Oh
00:10:19Oh
00:10:19Oh
00:10:19Oh
00:10:20Oh
00:10:20Oh
00:10:20Oh
00:10:21Oh
00:10:21Oh
00:10:26Oh
00:10:30Oh
00:10:31Oh
00:10:31Oh
00:10:31Oh
00:10:31Oh
00:10:33Oh
00:10:33Oh
00:10:34Oh
00:10:34Oh
00:10:34Oh
00:10:34Oh
00:10:36That's what I'm going to do with you.
00:10:38I'm going to take care of you.
00:10:39Why are you going to take care of me?
00:10:41This is the storm.
00:10:42We're going to take care of you.
00:10:43We're going to take care of you.
00:10:45Don't worry about yourself.
00:10:47Don't worry about yourself.
00:10:48Let's try it.
00:10:55Don't worry.
00:10:57Don't worry.
00:10:58There are a lot of people.
00:11:00If you're a person,
00:11:02I'll have a chance to get better.
00:11:05Mom.
00:11:06Mom.
00:11:07Mom.
00:11:08Mom.
00:11:13Mom.
00:11:14Mom.
00:11:18Mom.
00:11:20Mom.
00:11:21Mom.
00:11:22Mom.
00:11:30Mom.
00:11:31Mom.
00:11:32Mom.
00:11:32Mom.
00:11:33Mom.
00:11:33Mom.
00:11:33Mom.
00:11:34Mom.
00:11:35Mom.
00:11:35Mom.
00:11:38Mom.
00:11:39Mom.
00:11:39Mom.
00:11:40Mom.
00:11:40Mom.
00:11:44Mom.
00:11:45I'm not going to be able to do it.
00:11:47Who's got that child in the office?
00:11:49Are you talking about it?
00:11:51Look,
00:11:51I'm not going to talk to you about it.
00:11:52I'm not going to talk to you about it.
00:11:54I'm not going to talk to you about it.
00:11:54I'm going to take you off the bat.
00:11:56What's up?
00:11:57You're not going to talk to me about it.
00:11:58I'm going to get you.
00:11:59I'm going to get you.
00:12:21I'm going to take you off the bat.
00:12:23I'm coming out of the bat.
00:12:29I'm going to take you off the bat.
00:12:32I'm going to take you off the bat.
00:12:333, 2, 1.
00:12:34It's time for us.
00:12:35Let's get out of here.
00:12:36We're going to push!
00:12:37Come on!
00:12:38Come on!
00:12:38Come on!
00:12:39Come on!
00:12:41Come on!
00:12:42There is a blood.
00:12:43They're not going to die.
00:12:44I don't want to die, I don't want to die.
00:12:46The children are definitely dead.
00:12:48We're all ready to die.
00:12:51It's time to die.
00:12:53It's time to die.
00:12:57Lola!
00:12:59Lola!
00:13:00Lola!
00:13:01Lola!
00:13:04Lola!
00:13:05Lola!
00:13:06Lola!
00:13:06Lola!
00:13:10Lola!
00:13:12Lola!
00:13:13You gotta...
00:13:13Lola!
00:13:14He'll be alive!
00:13:15Lola!
00:13:20Lola!
00:13:22Gerem you?
00:13:27Lola!
00:13:30Lola!
00:13:31Lola!
00:13:36This time, the救援 should be very soon.
00:13:38This is a disaster-like system.
00:13:40The救援?
00:13:41It's not going to happen.
00:13:42Let's continue to wait for the救援.
00:13:43We have to do the right thing.
00:13:48Don't worry about it.
00:13:49It's a threat.
00:13:57What is this?
00:14:07It's not the end of the war.
00:14:09There's a lot of people.
00:14:10Don't you don't?
00:14:11Don't you dare to die?
00:14:12Don't you?
00:14:13Let's go!
00:14:22This is a monster.
00:14:30What a monster!
00:14:31This is my monster.
00:14:31I'm not here.
00:14:32I'm going to buy the M.R.S.
00:14:33I'm going to go.
00:14:35The enemy is цy.
00:14:36The enemy is really important.
00:14:37The enemy is the enemy.
00:14:38The enemy is dead.
00:14:41The enemy and the enemy will be killing.
00:14:43He is going to do whatever.
00:14:46The enemy will be killed.
00:14:48He will be able to kill the enemy.
00:14:52To help him, we can be able to live.
00:14:57You are not able to die.
00:14:58Why are you not in the enemy?
00:14:59You are out of the way.
00:15:02You are out of the way.
00:15:04As were you talking, we have nothing to fight!
00:15:06oh, oh!
00:15:08How do you do that?
00:15:09We're going to be left!
00:15:15The key thing is that we can't do this
00:15:17We must do this
00:15:18We must do this
00:15:19We must do it
00:15:23The key thing is that we can do this
00:15:41To be continued...
00:16:04Let's go!
00:16:05Let's go!
00:16:06Let's go!
00:16:11You're not going to go!
00:16:15I'm not going to go!
00:16:15I'm not going to die!
00:16:29You're a special detective!
00:16:32You're going to go to the doctor!
00:16:34You're not going to die!
00:16:35You're not going to die!
00:16:37You're going to go!
00:16:38Let's go!
00:16:39You won't stay here!
00:16:42You're going to leave me!
00:16:46I'm not going to go!
00:16:47No!
00:16:48I don't want you to go!
00:16:51You're a hero!
00:16:53You're a hero!
00:16:55We're going to go!
00:16:56You're good!
00:16:57I'm going to be a good father!
00:17:00I'm going to help you!
00:17:06Father!
00:17:16Just now!
00:17:17Goodies!
00:17:17should I ride on the horse lap?
00:17:19Yes,
00:17:24any questions on theches!
00:17:24Yes
00:17:24Patrick,
00:17:24you're on the runway!
00:17:34No,
00:17:35don't arrive!
00:17:35You know this,
00:17:39okay.
00:17:40You're a hero!
00:17:40You're a hero!
00:17:41I can't anymore!
00:17:44I can't hear you.
00:17:45I'm good!
00:17:45I'm good!
00:17:45Oh no!
00:17:46I have a hero.
00:17:47Lord, come on!
00:17:58Dad!
00:18:00Dad!
00:18:09Dad!
00:18:17Dad!
00:18:18Dad!
00:18:21Dad!
00:18:22Dad!
00:18:23Dad!
00:18:36Dad!
00:18:38Dad!
00:18:39Dad!
00:18:39Dad!
00:18:40Dad!
00:18:40Dad!
00:18:40Dad!
00:18:41Dad!
00:18:42Dad!
00:18:47Come on!
00:18:48Come on!
00:18:49Get ready!
00:18:50Come on!
00:18:54Don't you have to leave me alone?
00:18:56Let's go get it!
00:19:15Lola, what did you find before? You're so strong!
00:19:18Yes, she's strong. I don't even know you.
00:19:21My brother is the best!
00:19:23You're still alive!
00:19:24I'm scared.
00:19:26I'm scared.
00:19:27What kind of place?
00:19:29I'm scared.
00:19:30Why is he not going to do the same thing?
00:19:33It's not a bit scary thing.
00:19:35I'm scared.
00:19:38We've got some things.
00:19:40We've got some things.
00:19:40We've got some things.
00:19:41What's the name?
00:19:42Why are we not going to do this?
00:19:45We're not going to do this.
00:19:48We've got one thing.
00:19:50We're going to live.
00:19:51God bless me.
00:19:51So, everyone, the world is all怪物.
00:19:54We have to go to the gulci, find a new entrance to the entrance to the entrance to the entrance.
00:20:02To have such a big entrance to the entrance, it would be difficult to see the entrance.
00:20:05But the entrance, it is just this way.
00:20:51Don't worry, there's your father and your mother.
00:20:53We will protect you.
00:20:55La La, don't be afraid to do this.
00:20:57Your father and your mother will be worried about you.
00:21:11The only one is the same as the Yui Yui.
00:21:12The same as the Yui Yui Yui was taken away.
00:21:14This is the same as the Yui Yui Yui.
00:21:16This is the same as the Yui Yui Yui.
00:21:16I'm going to leave Yui Yui Yui.
00:21:22My friend, your career history is not your way to see.
00:21:25You're my career teacher.
00:21:28What's wrong with me?
00:21:30You're not a bad guy.
00:21:31I'm not a bad guy.
00:21:32I'm not a bad guy.
00:21:37I'm not a bad guy.
00:21:38I'm not a bad guy.
00:21:41Look at that.
00:21:42This is the Yui Yui Yui Yui.
00:21:46The important research data is to be prepared.
00:21:49I'll take care of you.
00:21:51How are you?
00:21:52I feel like it's a bit cold.
00:21:54Yes.
00:21:54I feel like it's a bit cold.
00:21:56Here's the heat.
00:21:58These people are not dead.
00:22:00They are dead.
00:22:01There are a lot of people who are here.
00:22:04We must immediately find the entrance.
00:22:06Or we will also be able to die.
00:22:08Let's go.
00:22:08Let's go.
00:22:10Let's go.
00:22:11Here's the city.
00:22:12It's a warning.
00:22:13Let's go.
00:22:13There's a lot of people here.
00:22:16But it's this time.
00:22:18This guy is saying no one.
00:22:19It's a good example.
00:22:21No one has to be interviewed for it.
00:22:25I don't know about it.
00:22:30Then I'm going to go.
00:22:31This guy is a simple device.
00:22:33It's notable to be on your own.
00:22:35It's much easier for me.
00:22:37What are you going for?
00:22:43The green light.
00:22:43I saw my eyes.
00:22:43It's a simple device.
00:22:44You're going to find your eyes.
00:22:45This place.
00:22:46It's too late to happen.
00:22:46Even though I have to be careful, I have to be careful.
00:22:49A child is going to kill all of us.
00:23:08What the hell?
00:23:10What the hell?
00:23:11What the hell?
00:23:12What the hell?
00:23:13What the hell?
00:23:14What the hell?
00:23:15The hell?
00:23:16The hell?
00:23:16The hell?
00:23:17The hell?
00:23:18Yes.
00:23:19The hell?
00:23:20It's not a hell of a sudden.
00:23:22I want to go this way.
00:23:28¿What the hell is going on?
00:23:31Wait.
00:23:32The hell is poor.
00:23:32We can go and go.
00:23:33No.
00:23:33The hell is deaf.
00:23:34The hell is the secret.
00:23:35It is only safe.
00:23:37The hell is not safe.
00:23:40Oh.
00:23:40Don't let go, don't let go!
00:23:43Don't let go! I'm a little scared!
00:23:58You idiot! You're still scared!
00:24:00Do you want to kill everyone?
00:24:01Let's go!
00:24:02Come on!
00:24:11I'm ready to kill you!
00:24:12The king will go back!
00:24:14Don't let go!
00:24:18Don't let go!
00:24:18I'm not going to hold you!
00:24:20You're not going to hold me!
00:24:20Let's go!
00:24:28I'm going to let you go!
00:24:40Come on, you're going to date!
00:25:09What
00:25:10No matter where I am, they all look like they are looking at me.
00:25:13This is too crazy!
00:25:23These words are very古老.
00:25:26We need to study carefully.
00:25:44That the Historian character is such a Loo!
00:25:48This is a Loo, this is a Loo, and this is a Loo.
00:25:53This is Loo.
00:25:54Here, this is Loo.
00:25:56Those who are the Loo and what are the Loo.
00:26:00This is an Loo!
00:26:05Let's reject it!
00:26:07we're going to find a piece of gold
00:26:08you are at talking about a lot of people
00:26:10you would say they would hate all of them
00:26:12kids know what
00:26:14this is a paper
00:26:15it's a scientific story
00:26:16that's all you have to write
00:26:19that you're saying
00:26:21and the god of god
00:26:23what are you doing
00:26:25you're thinking about the treasure
00:26:27and the treasure
00:26:33what's happening
00:26:33so many people
00:26:33I get the enemy of your kind of evil and evil.
00:26:37You are not a evil father.
00:26:39You are the evilest!
00:26:40The evilest one is the evilest one.
00:26:42You don't want to do it.
00:26:44You don't want to be a evil,
00:26:44but you don't want to be a evil.
00:26:47Don't let it be.
00:27:11I don't know.
00:27:56到底是什么技术能让壁画上的飞天神女和活过来一样这是本世纪不是有史以来最伟大的考古发现我们要名垂青史了这身材这武姿真带劲要是能摸一下还挺好看这腰椎扭的真美月月咱们这事没再来
00:28:14大家捂住耳朵别听这琵琶声在哭过你们别笑一个
00:28:42我的车这些是你在为我而舞我就是被选中的人快把一本还给你
00:28:58你竟敢抢我的神物不好大家都被捕获了
00:29:23你这个小偷恩将仇报现在竟然敢抢我的神物亮亮你在干什么儿子不能偷东西快跟李教授道歉跟上道歉大家清醒一点你们都被控制了还不道歉还不道歉
00:29:52还不道歉对不起我没想偷你的玉佩这玉佩是你的我不敢亵渎好了大家接着奏乐接着舞把玉佩还给她没看到他们跳舞都是诡异吗
00:30:22你们都被捕获了妈妈你们清醒一点快把玉佩还给她之前飞机失事外面的沙漠和怪物都是因为这块玉佩离开了神女巷辞肠稳论造成的再不给等一下会引发大危机你小屁儿胡说八道什么再敢逐中我们岂不就死了你的嘴神女才扔脸怪于我们哪有什么大危机快把双尾玉佩给她你敢害死大家吗
00:30:32放屁你懂什么我才是考古专家这玉佩是无价之宝是我的你这个熊孩子就知道捣乱把大家好好的性质都破坏了这是我的
00:30:58谁你别想抢走这是什么下来终于还是来了
00:31:28!他怎么想抢走走走走走走走走走走混走
00:31:29Ah
00:31:31They don't have to eat people
00:31:33Ah
00:31:33Ah
00:31:34Ah
00:31:34Ah
00:31:34Ah
00:31:35Ah
00:31:35Ah
00:31:36Ah
00:31:38Ah
00:31:39Ah
00:31:39Ah
00:31:39Ah
00:31:41ah
00:31:42Ah
00:31:43Ah
00:31:43Ah
00:31:43Ah
00:31:44Ah
00:31:44Ah
00:31:44Ah
00:31:45Ah
00:32:09They were they made it
00:32:11They are not that they were
00:32:11They have no help
00:32:12They were given to a child
00:32:13They were to do anything
00:32:15I can't
00:32:16I can't
00:32:16You can't
00:32:16Those who were talking to the professionals
00:32:20Don't they have a child
00:32:24What a man
00:32:25That is the man
00:32:26You can't do it
00:32:27I am
00:32:27I am
00:32:28This is the man
00:32:29It is a man
00:32:29It is a man
00:32:30It is a man
00:32:30You can't
00:32:30You can't
00:32:32There are everywhere
00:32:34You can't
00:32:38I made them
00:32:40to get me
00:32:41my dad
00:32:41, this was the only reason to
00:32:48it was my child
00:32:49, I just wanted to
00:32:50speak to the
00:32:54We will be waiting
00:32:55wait
00:32:56I'm sorry
00:32:56I'm sorry
00:32:57I'm sorry
00:32:58, I'm sorry
00:33:00I'm sorry
00:33:00I'm sorry
00:33:01I'm sorry
00:33:01I'm sorry
00:33:02I'm sorry
00:33:02I'm sorry
00:33:04I'm not sure
00:33:05I'm sorry
00:33:05I'm sorry
00:33:05you
00:33:06who
00:33:06who
00:33:13you
00:33:14you
00:33:15who
00:33:16who
00:33:16who
00:33:17who
00:33:17The children!
00:33:18The children...
00:33:25Sorry.
00:33:28The children!
00:33:47The children!
00:34:19Let's see now.
00:34:20My son.
00:34:22Why did you get to pay to give his money?
00:34:24You are the killer!
00:34:25You are the killer!
00:34:27Why don't you tell me?
00:34:27Put it behind me.
00:34:28You don't understand cuz you do it.
00:34:28You're a sinner.
00:34:29You're a liar.
00:34:33Stop.
00:34:34Are you more?
00:34:34Why shouldn't you do it?
00:34:35You're going to get out of here.
00:34:37That's not true.
00:34:38I'm going to go for it.
00:34:38You're good at all.
00:34:41You're good at all.
00:34:42Do you have enough time?
00:34:43If the other men are in trouble,
00:34:44人肥胜贤,输能无过!
00:34:47小虎说的没错,
00:34:48我刚刚也是被神女巷给蛊惑了,
00:34:51不然东西早给她了!
00:34:53你们不也被蛊惑了吗?
00:34:54凭什么都指责我!
00:34:56我的乐乐!
00:34:58乐乐!
00:35:15宝贝,你吓死妈妈了!
00:35:19看来你才是那个被选中的天之骄子啊!
00:35:23所有的一切都是因双鱼玉佩被偷走,
00:35:24自杀稳乱而起!
00:35:27现在玉佩归位应该没事吧!
00:35:28任务完成,
00:35:31难道我可以回去现实世界了?
00:35:38疼死我了!
00:35:39好疼啊! 快救我!
00:35:42我受不了了!
00:35:43她们,她们难道是被感染了?
00:35:45快离她们远点,
00:35:47别等下眼边一咬人!
00:35:57这不是感染,
00:35:58是钦驶!
00:36:04I don't know.
00:36:29Let's kill them, we won't kill them!
00:36:30We won't kill them, we won't kill them!
00:36:32What are you talking about?
00:36:34First of all, let's kill the wound.
00:36:36Let's kill them!
00:36:44You're going to kill your father!
00:36:47When we were in the building of the神殿,
00:36:48I looked at the paper on the paper,
00:36:50the sword of the enemy is the power of the energy.
00:36:53This is the only way to kill them.
00:36:57What did you say?
00:36:57What did you say?
00:36:58I didn't see you!
00:37:00Mom!
00:37:01I believe you!
00:37:02This is not a joke.
00:37:03If it's a disease, it will die!
00:37:15How can't this happen?
00:37:19It's hard.
00:37:20I'm going to kill them!
00:37:21You're going to kill me!
00:37:31You're going to kill me!
00:37:33You're going to kill me!
00:37:34You're going to kill me!
00:37:35I saw you!
00:37:36When i was searching...
00:37:37でも browning people,
00:37:37you have to grow up.
00:37:40The science of how might I play senin?
00:37:42We assist you!
00:37:42I can tell me that was life- roles for 30 years
00:37:43I trained in the past and had severe the future!
00:37:47For many cases the events that happened all were out of it.
00:37:49See?
00:37:58Now they're doing nothing at budget.
00:38:02That's estable.
00:38:02We're going to go back to this place.
00:38:03We're going to go back to this group.
00:38:06We'll be back to the next couple of people.
00:38:07Who can live in the house?
00:38:10What's the matter?
00:38:13What do you mean?
00:38:14What do you mean?
00:38:15What do you mean?
00:38:16We're going to go.
00:38:18It's a little bit.
00:38:26We're going to go to this place.
00:38:28We can continue to go.
00:38:34Oh
00:38:45You're not going to be waiting for us here?
00:38:48It's a bit safer here
00:38:55What's this?
00:39:02It's not that simple, it's not that simple.
00:39:04It's not that simple.
00:39:05It's time to do it.
00:39:27This is...
00:39:28中国象棋?
00:39:32不会是要我们下棋吗?
00:39:33我不会啊!
00:39:45都别乱动!
00:39:48这是为了防盗墓贼而设计的象棋杀阵!
00:39:49不想死就听我的!
00:39:50我会下棋!
00:39:51乐乐,你不会下象棋!
00:39:53千万别乱动!
00:39:54听到没有!
00:39:55现在我们都被定住了!
00:39:56出了事可能救不了你!
00:40:08神浪!
00:40:09你真不会下象棋!
00:40:10不会!
00:40:11他毕竟是个孩子!
00:40:12能厉害到哪儿去?
00:40:14这个时候不还得靠我?
00:40:15对面的马一出!
00:40:16烧炮待发!
00:40:18具备毒挡着!
00:40:19有了!
00:40:19红马!
00:40:20走日!
00:40:21走那个位置!
00:40:22别动!
00:40:22那是陷阱!
00:40:24你不会下棋就别下指挥!
00:40:25我新教授的!
00:40:26走!
00:40:28走!
00:40:31走!
00:40:32走!
00:40:32走!
00:40:34走!
00:40:34走!
00:40:35走!
00:40:36我没注意到那是可山炮!
00:40:37纯属意外!
00:40:38这可是人命关啊!
00:40:39我们可经不起你的失误!
00:40:40你到底寻不醒啊!
00:40:41你能不能想好了再走!
00:40:42我可不想死!
00:40:47我们会这样!
00:40:50我们只是想来捋个用!
00:40:51别怕!
00:40:52我们一定能出去!
00:40:53我们一定能出去!
00:40:54我妈说我今年犯太岁!
00:40:56我还以为破财消灾!
00:40:58没想到是没命了!
00:40:59教授!
00:40:59到底该怎么走啊!
00:41:03走!
00:41:04你他们是不是故意的!
00:41:06就想让自己活命!
00:41:07想起本来就是赤子布局的!
00:41:09怎么可能一个子都不死就能赢!
00:41:14完了!
00:41:16又被将军了!
00:41:18快!
00:41:19走到我前面来挡住!
00:41:23快!
00:41:24红氏!
00:41:24上来挡住!
00:41:25让他去送死!
00:41:26你好自己活命!
00:41:27你算什么转家!
00:41:28你这个臭气娄子!
00:41:30已经害死我们这么多人了!
00:41:31现在还要让女人孩子给你挡刀!
00:41:32生在其军中视角有限!
00:41:34想在其军外看得那么清楚!
00:41:35快点!
00:41:35再不走下一步!
00:41:36对面就要僵死我了!
00:41:37不行!
00:41:39我不得让我女儿死!
00:41:40少啰嗦!
00:41:42这是为了大局!
00:41:43我要是背僵了!
00:41:45我们可能都会被无差别攻击!
00:41:46狗屁!
00:41:48这个自私自利的混蛋!
00:41:49就是自己怕死!
00:41:51别想了我老婆女儿垫背!
00:41:52完了! 全完了!
00:41:53超市还是会死的!
00:41:54你算什么教授你!
00:41:56文艺里跟着你看险能发达!
00:41:57结果他妈病都要没了!
00:41:58你们他妈给我闭嘴!
00:41:59小伙!
00:42:00来!
00:42:01来我这做将军!
00:42:02雇佣你来就是保护我的!
00:42:03快来!
00:42:03我是来跟你发财的!
00:42:04不是替你死!
00:42:13我知道怎么破局了!
00:42:14这棋局是死局!
00:42:15我们不能按规矩下!
00:42:16当局者谜!
00:42:17旁观者清!
00:42:18我要跳出棋盘!
00:42:19疯了!
00:42:20这小子找死了!
00:42:21快来!
00:42:22快来!
00:42:26快来!
00:42:28快来!
00:42:29快来!
00:42:30快来!
00:42:31快来!
00:42:32快来!
00:42:33快来!
00:42:34快来!
00:42:35快来!
00:42:43快来!
00:42:44快来!
00:42:50快来!
00:42:59快来!
00:43:03Ah!
00:43:04Ah!
00:43:05Ah!
00:43:06Ah!
00:43:12This child is a god!
00:43:14Wow!
00:43:15This child is a witch!
00:43:16How did he do it?
00:43:17He was so scary!
00:43:19Ah!
00:43:19Come on!
00:43:20Come on!
00:43:20Ah!
00:43:24Ah!
00:43:24Ah!
00:43:24Ah!
00:43:25Ah!
00:43:25Ah!
00:43:26Ah!
00:43:26Ah!
00:43:26Ah!
00:43:37Ah!
00:43:40Ah!
00:43:41Ah!
00:43:42Ah!
00:43:42Ah!
00:43:42Ah!
00:43:43Ah!
00:43:45Ah!
00:43:46Ah!
00:43:47Ah!
00:43:47Ah!
00:43:51Ah!
00:43:54Ah!
00:43:55Ah!
00:43:56这水走是死路
00:43:57水往低处流
00:43:58顺水出山是常识
00:44:00这周围都是峭壁
00:44:01哪来的地下出口
00:44:02就是啊
00:44:03再说你在哪儿
00:44:04看见他谁的结构图啊
00:44:05我们怎么没看到
00:44:06我看他就是因为
00:44:07前面蒙对了几次
00:44:09就真以为自己是小老大了
00:44:10在这找存在感瞎说呢
00:44:12我没瞎说
00:44:13前面真是死路
00:44:14这特马就这一条路
00:44:16你不走就留这儿
00:44:17别特马耽误我们时间
00:44:20特勒
00:44:21这里的确只有这一条路了
00:44:23我们也上船吧
00:44:24难道是我黄金桶使用过度
00:44:26看错了
00:44:40不对劲
00:44:42水里有东西
00:44:47就是几条大鱼
00:44:48你能不能别一惊一乍的
00:45:02勒勒
00:45:03解锁能力
00:45:06夜市动态捕捉
00:45:15水里有很多东西
00:45:16水里有很多东西
00:45:37水里有很多东西
00:45:38还有一个大家伙
00:45:38Oh
00:46:09Oh
00:46:10Oh
00:46:10Oh
00:46:10Oh
00:46:11Oh
00:46:12Ah
00:46:13Oh
00:46:15Oh
00:46:16Oh
00:46:16Oh
00:46:16Oh
00:46:38好了 還不快滑
00:46:39等一下 那有個石碑
00:46:42也許記錄了出去的方法
00:46:45這狐狸養著食人魚和蛟龍
00:46:46好了 再給水路造卷古墓
00:46:48或著古墓裡的東西逃出去
00:46:50什麼意思啊
00:46:52沒梯能出去的方法嗎
00:46:54不光是告訴我們 除了食人魚還有蛟龍削螂不是吃飽了
00:46:58而是再給蛟龍讓陸 蛟龍要來了
00:47:10Oh
00:47:14Yeah
00:47:16Oh
00:47:18Oh
00:47:19Oh
00:47:20Oh
00:47:41Oh
00:47:42Oh
00:47:43Oh
00:47:44Oh
00:47:44Oh
00:47:47Yes
00:47:48Oh
00:47:49Oh
00:47:51Oh
00:47:51Oh
00:48:08That dragon comes from the
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:09.
00:48:10.
00:48:10.
00:48:10.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:11凶兵不是缩头乌龟 见死不救 它是出生干的事 怎么没多咬死几个 这船根本抓不下这些人 太沉了。
00:48:17我们现在怎么办 等死吗 我宁愿自杀 也不想被活活咬死。
00:48:21不用自杀 水下有出口。
00:48:24出口?
00:48:26我刚才在水下看到了 我确定横道前面是死活动 水下才是出口。
00:48:31出口在水底 不可能! 这不符合常理!
00:48:34那变异的神女像 还有能飞天的蛟龙 哪样符合常理了?
00:48:38You
00:48:39General
00:48:40I find there is a way here
00:48:41It is not the way here
00:48:41So even there is not a way to ride
00:48:42But it is the way to ride
00:48:43But there is a way to ride
00:48:44So back here is a way to be able to do this
00:48:45That we would have to say how to do this
00:48:49You must have no patience
00:48:50We'll need to go
00:48:53Let's go
00:48:53No more
00:48:54No longer
00:48:54Who beat him to kill him
00:48:55You go
00:48:57The ship got crashed
00:48:58The ship is done
00:48:59It's a time to get
00:49:01The ship is going
00:49:03Man
00:49:04I'm not going to go
00:49:04Hit him
00:49:07Let him
00:49:09Yes, he lives in the front.
00:49:10Oh my goodness,
00:49:20Ouch,
00:49:25angst.
00:49:31Ot your god missed to me.
00:49:33Do you wanna go?
00:49:37Get me!
00:49:38It's hot!
00:49:39Let's go!
00:49:40Let's go!
00:50:18No!
00:50:19I was born!
00:50:20I have to come back to me!
00:50:23I'm a dog!
00:50:26It's me!
00:50:26I'm a dog!
00:50:26Come here!
00:50:27Come here!
00:50:27Come here!
00:50:27My children want me to scare you?
00:50:29I can't be angry!
00:50:30If I'm not alive, I might not be horrified!
00:50:33Come on!
00:50:34I've come to you!
00:50:40Oh, my God!
00:50:58There are so many宝藏, and the長生丸!
00:51:00I'm not gonna be able to come here!
00:51:08Don't move!
00:51:09The treasure of the treasure
00:51:10How could it be so well?
00:51:11This place is not good.
00:51:12I think the treasure is not good.
00:51:14According to my experience,
00:51:16this is the treasure of treasure.
00:51:18It's safe.
00:51:34Why don't you kill me?
00:51:35I'll kill you!
00:51:53To stop the treasure!
00:51:59I can't keep you alive!
00:52:00No!
00:52:00He's alive!
00:52:00They are the pious people!
00:52:01They are the treasure.
00:52:01The treasure of the treasure is to cause a pain.
00:52:04It's a sin.
00:52:04We are now going to kill our flesh.
00:52:05Let's go!
00:52:06The長生丸 could be just a lie!
00:52:08The長生丸 could bring you back to us.
00:52:11We don't want長生丸!
00:52:15Let's go!
00:52:18I'm sorry!
00:52:19I'm going to put it in your hands.
00:52:21How is it in your hands?
00:52:22The主人!
00:52:23I'm ready!
00:52:25I'll continue to give my永生!
00:52:26Good!
00:52:28Let's go!
00:52:29Let's go!
00:52:29Let's go!
00:52:41Let's go!
00:52:57No!
00:52:59No!
00:53:02No!
00:53:04No!
00:53:05A little bit.
00:53:07I want you to have another part!
00:53:09I'm going to keep it!
00:53:09Sorry!
00:53:11I got you in my hands!
00:53:13I'm sorry!
00:53:18I'm sorry!
00:53:19This little girl I love you!
00:53:22I love you!
00:53:24I'm sorry!
00:53:31I'm not afraid!
00:53:33I can't help them!
00:53:35I can't help them!
00:53:36I am a captain!
00:53:43It is the key to the core of the soul.
00:53:44He is not able to maintain the body of the soul.
00:53:47Please!
00:53:48I will see all the kinds of the body of the soul.
00:53:51You will be able to get out of this body.
00:53:53Maybe there is my power.
00:53:55You will be able to get out of the soul!
00:53:56I am not sure he will see the word on the book!
00:54:00We will be able to see the world of these diseases.
00:54:01This is the first time of the world.
00:54:05If you have a chance to walk out of the world,
00:54:08we will be able to go out the sky.
00:54:08What are you doing here?
00:54:09Come on!
00:54:12No!
00:54:14No!
00:54:16No!
00:54:16Oh
00:54:30Oh
00:54:31Oh
00:54:31Oh
00:54:31Oh
00:54:32Oh
00:54:35Oh
00:54:38Oh
00:54:42Come on!
00:54:43Come on!
00:54:44Let's go!
00:54:45Let's go!
00:54:45You must take a look for yourself to study!
00:54:48Let's go!
00:54:48Let's go!
00:54:49Let's go!
00:55:10Let's go!
00:55:23Let's go!
00:55:25Let's go!
00:55:27Let's go!
00:55:29We're out!
00:55:30I'm alive!
00:55:45It's a good time!
00:55:46Let's go!
00:55:47Let's go!
00:55:49Let's go!
00:55:50Let's go!
00:55:51Let's go!
00:55:52Let's go!
00:55:52I don't want to die!
00:55:54You're still alive!
00:55:56You're still alive!
00:55:58Oh my god!
00:55:59Oh my god!
00:55:59I'm alive!
00:56:00Go ahead!
00:56:00Let's go!
00:56:05Let's go!
00:56:07Let's go!
00:56:07Let's go!
00:56:09Oh my god!
00:56:10I'm alive!
00:56:12I'm alive!
00:56:21I can't be alive!
00:56:25No!
00:56:29What kind of thing?
00:56:31How can I go for it?
00:56:33Right.
00:56:34We saw the space in the space below.
00:56:36We're not going to get to the space.
00:56:37There's a space in the space below.
00:56:40What do you think is the space in the space below?
00:56:42Let's go!
00:56:44Let's go! Let's go!
00:56:45Let's shake your breath in!
00:56:47Let's get your breath in!
00:56:55I'm going to go.
00:56:56Yeru.
00:56:57Yeru.
00:56:58Mom.
00:56:59We're in the next door.
00:57:02I'm going to go.
00:57:04I'm going to go.
00:57:05I'm going to go.
00:57:06Mom.
00:57:06What time did you go?
00:57:09It's Yeru's sound.
00:57:10Yeru's not dead.
00:57:12How could it be?
00:57:13It's really in the next door.
00:57:24I'm going to go.
00:57:25I'm going to go.
00:57:28I'm going to go.
00:57:29This is where?
00:57:39Dad, Mom.
00:57:40Look.
00:57:47They finally came out.
00:57:51You're gone.
00:57:52They really came out?
00:57:54They didn't want me to come out too.
00:57:55You're there.
00:57:58I'm going to go.
00:57:59You're going to go.
00:58:01You're going to go.
00:58:06I'm going to go.
00:58:06This Brother is the witness of My obras.
00:58:09You're going to go.
00:58:10Please, they're coming.
00:58:11They're coming.
00:58:14I don't know.
00:58:14You got me.
00:58:16They're coming to me.
00:58:17You're going to go.
00:58:17You got me.
00:58:18There are no other things.
00:58:18Why did you leave the world?
00:58:19Why did you leave the world?
00:58:25Why did you leave the world?
00:58:27Why did you leave the world?
00:58:28You have to leave the world.
00:58:30We have to save you.
00:58:32What's this?
00:58:38We got information about the flight.
00:58:41We didn't find you.
00:58:43We didn't find you.
00:58:44Where are you?
00:58:44We have to leave the world.
00:58:45You don't know what a woman is.
00:58:47There's a monster.
00:58:48There's a monster.
00:58:50Oh my God.
00:58:53I'm scared.
00:58:54Let's write down.
00:58:55There's a serious creature.
00:58:57It's not a creature.
00:58:58It's not a creature.
00:59:00It's a creature.
00:59:01It's a creature.
00:59:01We've been searching for a long time.
00:59:03What are you talking about?
00:59:05What are you talking about?
00:59:09These are the flight ship.
00:59:11They have to prepare for the room.
00:59:13We are talking to the park.
00:59:14We're going to get out.
00:59:15We will come back and see you.
00:59:21We will go.
00:59:21After all, go to a trip to the authorities.
00:59:22You can't take me.
00:59:24We're coming back.
00:59:26You're taking care of the phone.
00:59:29We will beравляous.
00:59:29You have to take care of it.
00:59:30This is his doctor.
00:59:30You're not the doctor.
00:59:31So that's the doctor.
00:59:33I'm so sorry.
00:59:34Let's see you.
00:59:35We have to prepare for an emergency.
00:59:36这还差不多 现在开始分道扬镳 千万别说认出我焦亮 丢不清他人 谁愿意搭理他是 我是考古队李教授 也给我安排 考古队教授跟我有什么关系 赶紧回房间收拾去 臭死了 天象不对
01:00:12好不掉的 磁场已经乱了 谁会淹没一切检测到磁场剧烈变重
01:00:21黄金眼暂时升起 解锁能力 片段是预知未来片段是预知未来 那刚刚的 不是梦
01:00:37水灾 来了爸
01:00:40爸 快起来 暴风雨来了 很快会发大水 我们得做好硬地准备乐乐
01:00:45你太紧张了 从下雨而已是啊 我们已经逃出那个鬼地方了
01:00:49来 妈妈搂你和妹妹说爸 妈 时间还没完 玉佩裂了
01:00:53整个身体都发生磁场动作
01:01:04你们看 这 事情 真的没完 这 事势真的没完快
01:01:23拉下警报 通知所有人 撤离到高中
01:01:25这暴风雨会越下越大 会引发水灾
01:01:28朋友 这可是五星级酒店 台风我们都顶得住 再说 下场雨罢了 哪来的水灾
01:01:36你们根本不知道自己面对的是什么暴风雨 这是此场诗航引来的天灾
01:01:39够了 简直胡说八道 看来飞机师事对他们的打击很大 带他们去打镇定计 冷静一下
01:01:44他说的都是真的 快让他说的准备 再晚就来不及了 要是真有你说的那么严重 上面早就发预警了 这根本就是普通暴风雨 怎么可能成灾
01:02:12糟了 水位已经开始升高了 快通知大家逃生
01:02:17大惊小怪 不过是吹碎了门 浸了点水而已
01:02:21立刻找人修理修理大门 把积水清出去 门口放上两排沙袋足够了 再派人轻轻排水 别让一帮傻子看了笑话
01:02:28
01:02:36真是太估执了
01:02:37少废话
01:02:42立刻给所有空难幸存者做精神检查
01:02:47大晚上的 做什么精神检查啊 我们精神好着呢
01:02:52就是 我脚还没捏完呢 我投索你们
01:02:56开始吧
01:03:07你们能不能快点 水灾要来了 水灾 什么水灾 双云玉佩有了裂痕 死场失衡 引发天灾 暴风雨会引发水灾
01:03:17啊 我们都出来了 怎么还没完啊
01:03:20我们应该是射到了笔咒了 搭在肩膀上 应该都有了玉佩的印记
01:03:24我的天 真有
01:03:26真有 怕什么 再大的灾难 老子都能用千百平
01:03:30你的黄金筒不是只在神殿里有用吗 出来怎么还能预言了
01:03:34我的黄金筒升级了 我真的看到了黄水了
01:03:37看来已经可以确定他们精神都有问题了 立刻送回各自房间隔离观察 免得误伤他人
01:03:42如果真出了事出了人命 你们待得起吗
01:03:45我们都正常得很 这孩子说得很可能是真的
01:03:48你看看外面 已经开始不正常了カ
01:03:51guards 救命啊
01:04:00救我 救我 快快 快快
01:04:05人来来
01:04:08快快快快快
01:04:10levels 救命啊 救命啊
01:04:15I was forced to get into this party,
01:04:17It was too late.
01:04:19I'm sorry,
01:04:20former chief,
01:04:21please,
01:04:22please go ahead and go to the high ground.
01:04:24Please,
01:04:24let me let them go.
01:04:25Let me go.
01:04:28You're in the hotel,
01:04:29you need to go.
01:04:30You're going to go!
01:04:32Go!
01:04:33Hurry!
01:04:34You're going to let the olden up!
01:04:36Hurry!
01:04:36You're getting out of the water!
01:04:37Hurry!
01:04:40Come on!
01:04:41you won't be able to go!
01:04:42You're not going to go!
01:04:45誰給老子兩拍老子給誰一百萬
01:04:47員工通道
01:04:49員工通道
01:04:50對 員工通道
01:04:51你們去哪兒 等等我
01:04:57我氣成了
01:04:58二三十米呢
01:04:59應該沒事了
01:05:00肯定沒事了
01:05:01以前暴風雨下再大
01:05:04也沒超過二十米過
01:05:09不用再往上走了
01:05:10水已經停在五樓沒再漲了
01:05:12水已經停在五樓沒再漲了
01:05:15大家不用怕 水的確已經停了
01:05:17我已經通知救援總部來救人了
01:05:19我們安心等救援
01:05:20大家跟我去七樓大廳吧
01:05:22不行
01:05:25我看到的水至少四五十層樓那麼高
01:05:26我們必須到頂樓去
01:05:31不行
01:05:35我看到的水至少四五十層樓那麼高
01:05:36我們必須到頂樓去
01:05:38如果真是四五十層樓那麼高
01:05:40那就不是水災了 是全球末日
01:05:41信我的就立刻跟我去頂樓
01:05:45走著
01:05:47你們去那麼高
01:05:49救援隊救你們都不方便
01:05:53我是感覺沒什麼事了
01:05:55安心等救援就行
01:05:56現在可不是在神殿裡
01:05:58我也肯定推救援隊的
01:06:14小樓 接下來我們怎麼辦
01:06:16立刻收集所有食物和水
01:06:19還有救援設備
01:06:20越全越好
01:06:23裡面的人快出來
01:06:24洪水又來了
01:06:25吵什麼
01:06:28吵什麼
01:06:28這是VIP樓層
01:06:29人窮見識斬
01:06:31無信我會後悔
01:06:36吵什麼
01:06:37這是VIP樓層
01:06:38人窮見識斬
01:06:40無信我會後悔
01:06:43大家安心在這等待救援
01:06:45大部隊很快就會到
01:06:46明明這裡已經很安全了
01:06:48那些人還爬五十五樓去
01:06:49真是腦子有病
01:06:50秦隊長的判斷絕對不會出錯
01:06:52水肯定不會再漲了
01:06:54人家救援隊來了
01:06:55誰救亡
01:06:56命可盡跪著呢
01:06:59那 那是什麼
01:07:01救援隊來了
01:07:02救援隊來了
01:07:03不好 快跑
01:07:03不好
01:07:09你 你們看
01:07:11你們看
01:07:18可惡
01:07:37到知道跟神倫去五十五樓
01:07:40Oh, my God, I'm going to go to the kids.
01:07:51It's too scary.
01:07:53We heard a little bit of a song.
01:07:54Oh, my God.
01:07:57I'm going to get water.
01:07:59I'm going to go.
01:08:00Don't go.
01:08:01We don't have water.
01:08:02We don't have water.
01:08:02We don't have water.
01:08:08I'm going to go to the mountains of the ship.
01:08:10We are not.
01:08:11I'll kill you.
01:08:14You want to scare me?
01:08:16This time they're crazy!
01:08:18They're just like, you're weak.
01:08:19You're right.
01:08:21You know who it is?
01:08:24You are right.
01:08:26You're right.
01:08:27You're right.
01:08:33You're right.
01:08:35What am i doing?
01:08:36What happened?
01:08:37He killed a lot.
01:08:38I didn't want to judge him.
01:08:41Why did he kill him?
01:08:42That's not the case.
01:08:42Why did he kill him?
01:08:43I didn't want to kill him.
01:08:44Alysses, go to the counter.
01:08:46Why did he kill him?
01:08:47Why did he kill him?
01:08:49He killed him.
01:08:50He killed him.
01:08:51You didn't believe that he was so dangerous.
01:08:53It's a war of our lives.
01:08:54I will return to the end of the hospital.
01:08:57I'm秦峰.
01:08:58I need to move on a lot of people.
01:08:59I'm asking for help.姓名?
01:09:02My age? We're
01:09:04all out of
01:09:04the hospital.
01:09:04How are there?
01:09:05There are so many storms.
01:09:07No one is no underweight.
01:09:09It'll cause he's causing trouble.
01:09:11Call me.
01:09:13Call me.
01:09:14Call me.
01:09:15What were you doing?
01:09:15I'm at the same time.
01:09:17We all have to do this.
01:09:19There were so many storms.
01:09:20You know?
01:09:21We really don't die.
01:09:22The storm storm has stopped.
01:09:24Why is it still leaving the system?
01:09:25The storm storm has stopped.
01:09:26It's still a storm storm.
01:09:29The storm storm has stopped.
01:09:31The storm storm has stopped.
01:10:03Let's go.
01:10:32酒店地震预警都没响的哪会有大地震地震了快跑啊结束了这就结束了我以为多大点事大家别乱动听什么乐的糟了水又上来了
01:10:36怎么还有鱼呢?
01:10:40十人鱼, take care of the fish!
01:10:44怎么还有鱼呢?
01:10:45十人鱼, take care of the fish!
01:10:47十人鱼?
01:10:48
01:10:50
01:10:50
01:10:51
01:11:16
01:11:18They were thrown out, and all of them were still in the same way.
01:11:21This is a mess.
01:11:23This is what I'm going to do.
01:11:28No!
01:11:28I'm going to get into the building of the building of the building.
01:11:30I'm going to go to the building of the building.
01:11:33Let's go!
01:11:42In the building of the怪獸,
01:11:44has already appeared!
01:11:48The dragon is in the sea.
01:11:49The dragon is in the sea.
01:12:00It's just one one.
01:12:02What a dragon is in the sea.
01:12:03We are in the sea.
01:12:05We are in the sea.
01:12:06We have no one.
01:12:18I'm going to play the gun, let the怪獸 go.
01:12:19I'll have to hear them.
01:12:21I'm going to go.
01:12:23I'm going to go.
01:12:25I'm going to help you.
01:12:31I'll help you.
01:12:32I can't get to go.
01:12:34I'm so afraid.
01:12:35I'm not going to help you.
01:12:37I'm going to go.
01:12:41It's the team!
01:12:42The team!
01:12:44The team!
01:12:48The team!
01:12:49The team!
01:12:55The team!
01:12:56The team!
01:12:57They finally came!
01:12:58Let's leave this place!
01:13:00The world has all been on the list.
01:13:02I'm going to go to the Peacock-Santa.
01:13:05The world is on the lookout.
01:13:07The world is on the lookout.
01:13:08What is this?
01:13:08The研究院 is trying to research the way.
01:13:11I don't need to research it.
01:13:12I know the reason.
01:13:16These things are all related to the神殿.
01:13:18Let's go!
01:13:20We're here from the神殿.
01:13:23We can't do it.
01:13:27How could this?
01:13:29Let's get these people.
01:13:33Go ahead.
01:13:34Let's go!
01:13:36Let's go!
01:13:39Go ahead!
01:13:40Let's go!
01:13:41Get them back to the proyect.
01:13:41Come back!
01:13:42Let's go!
01:13:45Let's go!
01:13:46Let's go!
01:13:55Let's go!
01:13:59This is the whole thing.
01:14:03We're not going to be fooled by a little bit, right?
01:14:05They don't have time to research it.
01:14:07There will be an explosion of the fire and the rain.
01:14:09What?
01:14:10Little.
01:14:11What are we going to do now?
01:14:13This time will not be solved.
01:14:15The disaster will be more severe.
01:14:17If you have a child,
01:14:18it will be stable for this time.
01:14:19To prevent the disaster.
01:14:24The King of the King.
01:14:25The King of the King.
01:14:26The King of the King.
01:14:26The King of the King.
01:14:27The King of the King.
01:14:28What do you want me to find?
01:14:32The King of the King.
01:14:34You're a king.
01:14:37The King.
01:14:37But the King of the King.
01:14:40You're an ex-pensary.
01:14:41I'll give up the support of the King's
01:14:43and why not let him take you ahead?
01:14:45What's it really is?
01:14:47We will not want to die.
01:14:49The King of the King.
01:14:52I promise you'll be damaged.
01:14:55If the King is delivered later,
01:14:57we will go back to the King of the King.
01:14:59You will never leave.
01:15:00How do you go to the Quaijus?
01:15:08You are not going to go to the Quaijus?
01:15:11Come here and do a research.
01:15:15You have all the kind of怪獸.
01:15:18I have to research them.
01:15:20The captain, we will only take care of the Quaijus.
01:15:22We will only take care of the Quaijus.
01:15:24We will take care of the Quaijus.
01:15:25Let's go to the Quaijus.
01:15:28Is it?
01:15:33The Quaijus is over!
01:15:34The Quaijus is over!
01:15:40The Quaijus is over-feeling.
01:15:42We will never take care of the Quaijus.
01:15:44The Quaijus is over-feeling.
01:15:45We will do the Quaijus.
01:15:51The Quaijus is over-feeling.
01:15:52What are the Quaijus?
01:15:54They are coming to the Quaijus.
01:15:56They are going to be burning.
01:16:04Let's go.
01:16:56Let's go.
01:17:24Let's go.
01:17:27Let's go.
01:17:32Let's go.
01:18:02Let's go.
01:18:03Let's go.
01:18:04Let's go.
01:18:05Let's go.
01:18:05Let's go.
01:18:06Let's go.
01:18:06Let's go.
01:18:07Let's go.
01:18:07Let's go.
01:18:07Let's go.
01:18:07Let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:17Let's go.
01:18:22Let's go.
01:18:50Let's go.
01:18:51Let's go.
01:18:55Let's go.
01:19:01Let's go.
01:19:11Let's go.
01:19:13Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:53Let's go.
01:19:58Let's go.
01:20:01Let's go.
01:20:31Let's go.
01:20:33Let's go.
01:20:35Let's go.
01:20:39Let's go.
01:20:44Let's go.
01:21:14Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:16Let's go.
01:21:16Let's go.
01:21:25Let's go.
01:21:27Let's go.
01:21:27Let's go.
01:21:58Let's go.
01:22:14Let's go.
01:22:16Let's go.
01:22:20Let's go.
01:22:50Let's go.
01:22:51Let's go.
01:22:55Let's go.
01:23:04Let's go.
01:23:08Let's go.
01:23:09Let's go.
01:23:10Let's go.
01:23:10Let's go.
01:23:10Let's go.
01:23:11Let's go.
01:23:11Let's go.
01:23:11Let's go.
01:23:12Let's go.
01:23:13Let's go.
01:23:20Let's go.
01:23:28Let's go.
01:23:30Let's go.
01:24:00Let's go.
01:24:01Let's go.
01:24:01Let's go.
01:24:12Let's go.
01:24:21Let's go.
01:24:23Let's go.
01:24:34Let's go.
01:24:47Let's go.
01:25:01Let's go.
01:25:15Let's go.
01:25:41Let's go.
01:25:50Let's go.
01:25:57Let's go.
01:25:59Let's go.
01:26:29Let's go.
01:27:09Let's go.
01:27:12Let's go.
01:27:19Let's go.
01:27:21Let's go.
01:27:22Let's go.
01:27:24Let's go.
01:27:27Let's go.
01:27:27Let's go.
01:27:58Let's go.
Comments

Recommended