00:10東嶋
00:21島では色々ご苦労だったな
00:34これからもお前には期待してる
00:51時の過ぎるのは早いもんだ
00:56春の桜なんかすぐ散っちまうからな
01:01大島お前は何年目だ
01:06申し訳ありませんはっきり覚えておりません
01:09まあ顔上げろ
01:14お前黒崎を覚えてるか
01:19背の小さい顔に痣のある
01:22よくお前に殴られてたな
01:24あっ思い出しました
01:26つんぐりむっくりとした
01:28あの歌な
01:31あの歌が下手な
01:32そうだ
01:33そうだ
01:45貴様鳥とは
01:50時の桜
01:51桜
01:51桜
01:57桜
01:58桜
01:58桜
01:59桜
01:59桜
02:04桜
02:11桜
02:12桜
02:13桜
02:13桜
02:19散るのは。
02:29黒崎は国のために見事に散っていった。
02:33大島。
02:35お前はどうだ?
02:38司令官。
02:44司令官は私に天皇陛下のために死ねとおっしゃりたいんですね。
02:50私はそれでも構わないと思っております。
03:01覚悟はできているんだな。
03:04はい。
03:14こんなことをお前に言うべきかどうかわからんが。
03:22人も年をとると普通じゃ考えないようなことまで考え始めてな。
03:29そこでお前に。
03:30司令官。
03:38武雄大佐が言っていることが本当であれば、私は運命をともにしたいと思っております。
03:47しかし、彼が言っていることが嘘ならば、私はこの命を懸ける覚悟があります。
03:53お前は俺が言いたいことがわかっているようだな。
04:15あげてみろ。
05:16What?
06:16And then they're in charge of the army
06:17to reduce to 10 people.
06:21And,
06:23there are two two research labs.
06:25And there are two teams.
06:27There are two teams in the東北
06:28and the東南.
06:30All of these teams are able to connect with the phone.
06:34And the entire island of the士兵
06:36all the rest of the army
06:38were transferred to the東京大阪.
06:39The left of the army
06:40is only the 14 aircraft.
06:42There are about two or three hundred people.
06:46I think it's just like this.
06:49I, I suggest that if we can,
06:53we'll just hit this cell phone.
06:55Because first, this cell phone is a bit too far.
06:58If it happens, it's not easy to be found.
07:00And second, this cell phone is now only three people.
07:03And third, if we can hit them,
07:05we'll still have a weapon.
07:07So, let's get started.
07:08Let's get started.
07:09Let's get started.
07:23Let's get started.
07:28I'm sorry.
07:29Your Honor, I've been sent to you.
07:33I'm sorry.
07:37You don't have any orders,
07:38you don't have any orders!
07:40You don't have any orders!
07:44We'll get started.
07:46Let's get started.
07:46I'm sorry!
07:47Let's get started.
07:50Let's get started.
07:50Let's go!
07:53Let's go!
07:53Let's go!
08:04Let's go!
08:06Let's go!
08:07Let's go!
08:09Now, this is your first cell phone.
08:10Let's go!
08:15Hey.
08:20This is the place?
08:21Yes, this is.
08:22Take me for a moment.
08:24Let me get into the investigation.
08:26Yes.
08:29Stay.
08:30Stay.
08:31Stay.
08:32Stay.
08:33Stay.
08:34mother
08:36was
08:37the
08:38the
08:38the
08:40the water
08:42good
08:44good
08:44good
08:47Ah, look at him!
09:55共产党诸江第七游击支队将大部分群众救敌三造岛
10:45共产党诸江第七游击支队将大部分群众救敌三造岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸几岸凰
10:47we should reach the launch zone by tomorrow morning
10:52there are patrol boats from 700 nautical miles of japan
11:08all right we got another telegram
11:33a japanese patrol ship has been spotted
11:36very 276 degrees 42 miles away what are your orders admiral
11:40tell the fleet to get into combat formation maintain full speed
11:54our radar has detected the japanese patrol ship
12:06admiral we locate the japanese patrol boat direction nine o'clock
12:12ah yamamoto is a sneaky little bastard
12:14i didn't expect him to place their patrol boat so far from their coastline
12:19fire on that boat immediately
12:20we can't let them stop us from pushing ahead
12:24we're still too far away from japan for doolittle to launch
12:27Потому Commonwealth
12:28you
12:28you
12:41you
13:08R.M. Stevens, sir, get this to the admiral right away.
13:16Sir, we've intercepted a new telegram from the Japanese patrol boat to their base.
13:260600 Tokyo time, 650 nautical miles east away from Inupazaki, we found three American aircraft carriers and six destroyers bearing
13:34longitude 245 degrees, latitude 67 degrees.
13:41Damn. One step too late. They already notified their headquarters about us.
13:55Excuse me.
13:58Sorry.
14:26Let's go.
14:28I was told the situation I was sent to the state, but...
14:32...the date of the 23rd of the 23rd of the 23rd of the 23rd of the 23rd of the 23rd
14:39of the 23rd...
14:39...the date of the 23rd of the 23rd?
14:41In the Tokyo, it's about 700,000 km.
14:48We have done that, but in the first time...
14:59The U.S. Army is approaching our country.
15:04We will be able to make a警告.
15:06We will be able to shoot the 3rd flight plan.
15:11We will be able to shoot the U.S. Army.
15:15We will be able to make a nuclear plan.
15:18Let's go.
15:31We will be able to release their naval aircraft.
15:32We will be able to shoot the infantry pickles,
15:37and the captain.
15:40We will be able to execute our plane.
15:42We will be able to take a personnel squad.
15:47We will be able to fly the pilot system along the way.
15:51With the regiment 4 in town,
15:54We are going to be able to go to the Hiroshima-mahshira-jima from the high下.
16:00We are going to be able to go to the 1st航空艦隊 with the 1st航空艦隊.
16:09We are going to be able to go to the 1st航空艦隊.
16:19They are currently on the 7th航空艦隊.
16:26The 1st航空艦隊 will not be able to go to the 1st航空艦隊.
16:36We are going to be able to go to the 1st航空艦隊 on the 19th day.
16:41We are going to be able to go to the 1st航空艦隊.
16:58This is all!
17:07Alright, we got another telegram.
17:13Sir, we intercepted a new telegram from the Japanese Navy Commander Yamamoto.
17:18Read it to me.
17:19Yes, sir.
17:20Implement the emergency third battle plan to repel attacks of the U.S. aircraft carrier fleet.
17:26The first aircraft carrier fleet will lead nine submarines and 250 aircraft to search for the American fleet in the
17:33western Pacific Ocean.
17:35Admiral Kondo Namatuki will sail from Okusuka with six cruisers and ten destroyers.
17:41And Vice Admiral Takasu Shiro with four battleships will set sail from Hiroshima Bay.
17:49The first aircraft carrier fleet.
17:52That's left by Nagumo Chirichi. He's got five aircraft carriers under his command.
17:56The Japanese are sending their entire Navy to welcome us.
17:59How far are we from Japan?
18:01About 650 nautical miles, sir.
18:03We're still 250 miles from the launch zone.
18:06If they take off now, that means that China is beyond the B-25's maximum range.
18:12They might not have any chance of landing in there.
18:14Admiral, if we continue towards launch zone, we're gonna come head-to-head with the entire Imperial fleet.
18:20We don't have any other options.
18:23Tell Doolittle it's time.
18:32That's a level one combat alert, Jimmy.
18:35Halsey's ordering you boys to take off.
18:36I know we're not there yet, but our fleet has to turn back.
18:39It's all right, Mitch. The boys are ready.
18:41Good luck.
18:42God bless you.
18:47All right, boys!
18:49Take off!
18:50Move it!
19:13Come on, man! Let's go to Tokyo!
19:16Come on!
19:17Move it!
19:18Go, boys! Come on!
19:19Come on!
20:13Come on!
20:16Yes, yes, yes, yes, yes!
20:26Good work, crew. Now, line of compass with the Hornets.
21:00God bless you all.
21:09Guys, now it's our show.
21:13Show them how we do it.
21:36Daiza.
21:39Do you know the熊狩り plan?
22:20Japan's information was漏れて.
22:25The problem is, who was漏れた?
22:30We're all aware of, who's the enemy?
22:31What's the enemy?
22:33What do you mean?
22:36The enemy's enemy.
22:38The enemy's enemy.
22:39We're all afraid.
22:40We're all afraid.
22:53I'll be right back.
23:04I don't know.
23:53I don't know.
23:58I don't know.
24:15What do you play?
24:56What do you play?
24:59What do you play?
25:47What do you play?
26:17What do you play?
26:47What do you play?
26:49What do you play?
27:10What do you play?
27:13What do you play?
27:13What do you play?
27:36What do you play?
27:38What do you play?
27:41What do you play?
27:45What do you play?
27:48What do you play?
27:50What do you play?
27:50What do you play?
27:56What do you play?
28:07What do you play?
28:10What do you play?
28:13What do you play?
28:14What do you play?
28:15What do you play?
28:42What do you play?
29:00What do you play?
29:03What do you play?
29:09What do you play?
29:09What do you play?
29:12What do you play?
29:14What do you play?
29:17What do you play?
29:21What do you play?
29:21What do you play?
29:25What do you play?
29:29What do you play?
29:29What do you play?
30:05What do you play?
30:10What do you play?
30:36What do you play?
31:06What do you play?
31:43What do you play?
31:44What do you play?
31:49What do you play?
32:17What do you play?
32:20What do you play?
32:50What do you play?
32:55What do you play?
33:48What do you play?
34:10What do you play?
34:49What do you play?
35:18What do you play?
35:32What do you play?
36:01What do you play?
36:20What do you play?
36:44What do you play?
37:05What do you play?
37:19What do you play?
37:24What do you play?
37:27What do you play?
38:00What do you play?
38:01What do you play?
38:49What do you play?
39:02What do you play?
39:19What do you play?
Comments