Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Swords Into Plowshares - Episode 4 Deutsche Untertitel
Transcript
00:06Don't you know what I did or let me know?
00:11I'm so thrilled that you were a boy of Hillary.
00:12I'm in a way to pray.
00:14But I do want to pray for you to my own.
00:18I did not Rodger.
00:19But you don't have to pray for him.
00:21You're not going to be in your body.
00:23Pregnant god,
00:26to be married to my mother and my mother.
00:29It's been a long time for 30 years.
00:31She has been a long time for a long time.
00:35Now she died in her life.
00:36She died in the past.
00:38She gave me a letter to her.
00:42My brother.
00:46Look at her.
00:52Is that a little guy?
00:56Oh, my brother, my brother,
00:59he was at his mother.
01:02He was a darling man.
01:06He's a great guy.
01:08He returned to the house and she sought to go to the house.
01:13He went to the hospital to take care of his brother,
01:15to pay for the rest of the people.
01:20Your brother.
01:24You're not alone.
01:33If you have a life for your mother,
01:37she must have taken her身.
01:38She must have taken her a certain way,
01:39and take her to the right place.
01:42She is a good friend.
01:44She is a good friend.
01:48She must not care about her.
01:49She should go to a ship and enter the ship.
01:57Lord, you want me?
01:58First, I'm an an Committee of the Guar
01:58which is Frankie Dumbledore.
02:04It's an Administrator,
02:06Mr. dominate.
02:07You're the one that's not an option to live with the Dumbledore.
02:11Fire, I'm a rude friend.
02:17Who's a rude friend?
02:18Your other friend will live.
02:24What are you doing to bear with me?
02:26I shall not find that you should speak with me.
02:30I never know you'd like it.
02:31They are now for you.
02:32My heart has returned to the National Team in 1927.
02:35And at this time that I am going to wage no longer.
02:36They are'.
02:37I am going to forgive you.
02:38I am not my fault.
02:39I am not going to forgive you.
02:42I have to pay for 40 years.
02:44It is long to give up.
02:48The next way?
02:54那裳几位太尉占了三成有余
02:57如今得留后赏识
02:58因此惶恐
03:04朝中宫卿
03:08还有谁在山岳社上扎了骨子
03:15渡令公家少都间占了两成有余
03:19My heart and father, I will take your taxes, but it gives me my happy, and I will take you.
03:27I will take you three measures.
03:29I will take you one more.
03:30In the two days, theة the님들은 will be one more.
03:31I will take you two more.
03:35About your churrashing you.
03:39I will take you one more second.
03:40The owner will Boltzmann.
03:42The king will take you two more.
03:45Thank you very much.
04:15Then you're his first wife and the king of the king.
04:23Why did you tell me that he was the one?
04:26The king of the king was the one.
04:29I am not sure why he did it.
04:31He was the one who was the one who won his wife.
04:32She was the one who was the one who had his wife at the queen.
04:33He was the one who killed the king of the king.
04:37He was the one who doesn't want his wife.
04:48这道军命下于无效
04:53在五一念之间
04:54听懂了吗
04:55我说
04:55谁是
04:55这道军命下于不下
04:56也在五一念之间
04:58听懂了吗
05:03这道军命下于不下
05:03在五一念之间
05:06而何族之性命
05:08亦在五一念之间
05:09听懂了吗
05:11开心
05:14
05:16亦为留后家臣内奸
05:19主忠沉辱
05:20主辱陈死
05:23留后但有所用
05:25臣这颗相上人头合图性命
05:27尽可拿去
05:31相上透露也好
05:34合图性命也罢
05:37不暂且记下来了
05:40I will do it for you to do a job.
05:43You are ready to do it.
05:46You are ready to do it.
05:48You are ready to do it.
05:55You are ready to do it.
05:58You are ready to do it.
05:59Even if you are willing to do it.
06:00You can only do the Lord's hand.
06:03I will not be able to do it.
06:04父侯千言尤一
06:09此事匪夷所思
06:11荒谬绝伦
06:12程昭月不依小人
06:17昨日之前不过是一个加了八品荣贤的商骨
06:19此人奏告杜昭达
06:21牟利洪郡郡郡
06:23肆意叛逆
06:25臣等
06:27请将其下御史台语勘问
06:29名正典型
06:32以为公卿宗史之心
06:35大三所言 无其不知
06:38依然连夜勘问过了
06:40大三请看
07:11来 来
07:12
07:33
07:34
07:36and save his own
07:37and I am happy with him.
07:45Pop!
07:45Is this a쪽?
07:48I have some younger guys.
07:52One person's boss is a boss.
07:56He's a boy!
07:59You are young, but you are not crazy.
08:10You are crazy.
08:12You are crazy.
08:15I am not afraid of you.
08:16But I am not afraid of you.
08:20Don't you think I'm a part of this?
08:24But I dare to teach you how is you?
08:31To pass this goal.
08:33All I can prove is to be nice.
08:36For hisum, I would be proud of these children.
08:40He will not be certain in my mind.
08:44Good.
08:47How are you going to take your care?
08:47Yes, sir.
08:49Am I supposed to take care of the children.
08:55I am going to take care of the children's people.
08:56But he is not a man.
09:01He is a man who is a man with me.
09:03I am a man who is a man.
09:07I am not sure what he did.
09:11I will give you two of the firstborn
09:13of the firstborn.
09:15I will give you the king of the king.
09:27I am a man.
09:29I am not a man.
09:31I am not a man.
09:33I am not a man.
09:34I am not a man.
09:38I am not a man.
09:41What are you doing?
09:42It's the толокน on.
09:44It's terrific you.
09:45You'll have a digger buy money for a no-ахers.
09:49You give me a partner adopt their position
09:51for your own position rather thanme
09:54You took a você.
09:59I don't give up.
10:00Do you think we know you're willing to play.
10:05Coachman is so willing to go well.
10:09Don't say you'll ever have a king.
10:12You're right.
10:14He is going to do my father.
10:18What?
10:20He's still a father.
10:22He's still a father.
10:22He's still a father.
10:24He's still a father.
10:27He's a father.
10:31He's a man.
10:32You are not a slave.
10:33He is a slave.
10:38How did you not save this place?
10:46I'm not a slave.
10:48He's not a slave.
10:49He is a slave.
10:51When you have a slave,
10:54you can't leave the king of the house.
11:15I love you.
11:16I've been looking for a few days.
11:17I've got a great day.
11:21There is a great day.
11:23There is a great day.
11:31I'm going to go to the next level.
11:32I'll go to the next level.
11:34I'm not a doctor.
11:37I'm a doctor.
11:42He's a doctor.
11:44He's a doctor.
11:47He's a doctor.
11:52He's a doctor.
11:55He's a doctor.
12:00How long did he tell me this?
12:07You are a doctor.
12:09Help me.
12:16Help me.
12:18Let me get up my mind.
12:26Come on!
12:27What are you doing?
12:30Let me go.
12:32Let me go.
12:34Let me go!
12:49You don't want to die!
12:51You don't want to die!
12:54I want to kill you!
12:57You don't want to die!
13:13You don't want to die!
13:26You don't want to die!
13:27You don't want to die!
13:32But you don't want to die!
13:34I'll kill you!
13:35You may be traumatic!
13:35Once you are done,
13:36I will do love you!
13:37Make me know your heart!
13:39I can't believe you, too.
13:41I'll be the only one who has a father.
13:44Oh, I'll be the only one.
13:58Go on.
14:08腎肌炉
14:14下臣奉命有話要問腎肌炉
14:17還請腎肌炉
14:18一部內毒煎熟
14:20士君
14:24請安心去嗯
14:25這樣
14:56士君
15:06士尚恩仇打爛了降藥後要七八日再打爛再降藥也有五六番了只是不肯開口說話更不肯花光
15:08顏念君子 溫習如意釋迦子弟讀過書的人跟杜昭達這等二師族終歸不一樣杜雅那也是釋迦子弟也讀過書還有杜林公司的宣賀家屋上了星臺幾番手段下來還不是上説什麼説什麼不一樣杜昭達這樣的
15:30世家子弟讀過書的人跟杜昭達這等二師族終歸不一樣杜雅那也是世家子弟也讀過書還有杜林公司的宣賀家屋上了星臺幾番手段下來還不是上説什麼説什麼
15:48不一樣杜昭達這樣的説殺便也殺了杜昭達這樣的説殺便也殺了大郎君是宗氏想要辱他的罪沒有此人的口供是萬萬不能的
16:14何時能接何時能接何時能接侯伯父案子是內都監署在問洪君乃吾之兄長我也盼他無事那杜昭達的貢伺之中多有雍立見窜之語洪君身在其中
16:18You must be surprised,
16:20It is not a good decision.
16:22You are a good decision.
16:25You are a good decision.
16:30You have been a good decision.
16:31The decision of the king will be in the first place.
16:34The king will be in the first place.
16:38He has been a good decision.
16:39I have to give you a chance to see him.
16:42�顯身為小人之言 不足取信事情有無總
17:00要查個明白是非恰殖也要梳理清楚才好穩定朝局擴慶人心如今案子尚在詢問之中何必急切大王年紀隨幻形勢確保穩住
17:05hơn千世道能穩住這是一等一的好事袁教授
17:11陰先生,国主是何意思?
17:16武林宫少安勿躁
17:18老夫如何能安得?
17:21大郎如今深陷凌羽生死不明
17:22连个消息都递不出来
17:24国主不要这个兄长
17:28自可明言把这个儿子还给老夫便可
17:33算这矫程水修大约也该到了
17:34水秋
17:37水秋
17:41孙本和大郎君
17:42根子长是一回事
17:46三郎恢复本性
17:48姓孙不姓钱
17:50他的事情便算结了
17:52至于大郎君的案子
17:54何时能结
17:56那就要看水秋
17:58何时能从京师赶回来
18:17明翰水秋
18:19水秋 你如何还在此处冯林公命我
18:23净日午后 来取国温之池可是等到现在
18:31也不见令公回来啊你请回准
18:34I'm going to go here for the rest.
18:35I'm going to go there.
18:37I'm going to go there.
18:40I'm going to go there.
18:42This is the case.
18:44It's not a case.
18:47It's not a case.
18:48I'm going to go there.
19:12I'm gonna be here for you.
19:14I'm gonna be here for you.
19:16I'm gonna be here for you.
19:17Uh...
19:18We need to be here for you.
19:18Without a note.
19:20The Lord is here for you.
19:21I'll have to pray for you.
19:23The Lord is here for you.
19:24The Lord is here for you.
19:33What happened to me?
19:35My father.
19:37It's not going to be the judge.
19:42I'm sorry.
19:51Your father.
19:53My father.
19:53My father.
19:54My father.
19:56My father.
19:56My father.
19:56My father.
19:58My father.
20:00My father.
20:00My father.
20:01My father.
20:03My father.,
20:04know that my father. I
20:06grab that dog. To
20:13me. My
20:16father. I'll
20:20pay for it. And by
20:22then. I got
20:24a man. I'll
20:25have the shampoo. I'll
20:26do. I'll
20:26take care of my father. The power.
20:27I'm coming back in the end.
20:33My friend...
20:34I'm going back.
20:40I'm coming back.
20:41My friend,
20:42come forward.
20:58Oh my God.
20:59Oh my God.
21:00What are you talking about?
21:02I'm telling you.
21:07I'm telling you.
21:09I'm telling you.
21:10I'm telling you.
21:32I'm telling you.
21:36I'm telling you.
22:01I'm gonna love you.
22:09Is there a few times?
22:13Don't get me out.
22:16No, I don't want to.
22:18No, I don't want to.
22:21No, I don't want to.
22:21I want to.
22:24No, I want to.
22:25I want to.
22:26No, I want to.
22:39Let's go.
23:08You can't see him anymore.
23:11You're welcome.
23:16Come on.
23:17Come on.
23:17Come on.
23:17I'm going to go.
23:19Come on.
23:25Let's go.
23:27Let's go.
23:28Where are you?
23:29I'm going to go.
23:31I'm going to sleep.
23:37Let's go.
23:40Let's go.
23:40Let's go.
23:42Let's go.
23:48Lord,
23:50It's an old man who has to pay for his wife.
23:53He has been unqualified.
23:56He has been heath paid for his last year.
24:01He has been an open source of my wife.
24:04Yes.
24:07I'm sorry.
24:08I'm sorry.
24:10I'm sorry.
24:23You want me to take my hand?
24:34You want me to take my hand?
24:41You want me to take my hand?
24:59I will take my hand.
25:01I will take my hand.
25:04I will take my hand.
25:10Let's go.
25:12Go.
25:16You are going to go to your father.
25:22I...
25:23Your father is to take care of your father.
25:25He has been given the name of your father.
25:30He has been given the name of his father.
25:34You have no this.
25:37I'm not going to eat this hot water.
25:43I'm not going to eat.
25:47I'm going to eat.
25:49I'm going to eat the old man.
25:53I'll eat the old man.
26:07Let's go.
26:47犯内汉臣
26:48碧布朗中 汉林学士知之告犯志
26:58恭迎大王入宫这是何物陛下大行
27:04此乃陛下口受遗志遗志上怎么说
27:08大行皇帝一致见教太位适中
27:12广进尹齐王重贵 严肃刚毅
27:18内外闲浮可乘镇统训 建座大宝
27:49臣恭请大王入宫恭请大王入宫恭请大王入宫
28:00你们父子今晚做得不错愿为大王孝死来传信那个是你家二郎吧
28:17愿为大王 乃是犬子赵匡印入了三班没有犬子年幼尚未得到恩典
28:21I'll be in the army for the army.
28:23You are the one who is in the army for the army.
28:29You're the two young men look good.
28:32I'm in the army for the army.
28:33I am in the army for the army for the army.
29:06Let's go.
29:33Let's go.
29:34Let's go.
29:34Let's go.
29:35Let's go.
29:38Let's go.
29:38I'll give you some pretty's.
29:41Here we go.
29:41She'll bring me a gift.
29:48I'll bring him to the throne.
29:56Let's go.
29:56if you'll give me an 그러니까.
29:57I won't give you an education.
29:58I won't give you an education.
29:58If you do not give you an education.
30:00You should give me this.
30:01But if you're eating a LAN,
30:05We are all right.
30:08My lord, I'm going to ask him.
30:15I'm going to ask him for a while.
30:19I'm going to be good.
30:20I'll do it.
30:24I'll do it.
30:29Your father,
30:31you must be able to die with his own.
30:35ь, I am an task in my body, but that's the favorite careful thing I'm in here.
30:44Let me know, Your mother is first vegan.
30:45You will be all 거�ade in the earthquake.
30:46Dear father, her father passed to heaven.
30:49folded opposite of his touch.
30:50Heil he kicks inside.
30:52God, Lord you.
30:54I believe that the Lord's daughter is seated yet again,
30:57but this will come from my brother.
31:01This is your brother's testimony.
31:04He calls the king's daughter,
31:05you should not be feared.
31:09Bond this is what he is.
31:15In fact, I have no yoke.
31:17The Lord's father is to sell his husband to the estate.
31:21He has been responsible for his own.
31:23冯令公表彰里说
31:25大型皇帝迷留之际
31:28进他为太位
31:29改封燕国公
31:31笑话
31:34冯令公是历氏两朝的元老勋臣
31:36便是父皇没有交代
31:38朕初见坐
31:39要借 com他知诸颇多
31:41如何能不加恩
31:46哪里需得他借大型皇帝一命来押阵
31:51Why are you quying with me?
31:52It's not properly valid.
31:53He calls兵
31:53he says was
31:55Quying
31:55himself.
31:57This is tough place.
31:58It's too bad for his child man.
32:00auch
32:28难道会去为难一个三岁的娃娃冯令公将七郎带回府中又送来这样一道奏表奏表里提及大型皇帝的遗命其实是想告诉官家奉养善待七皇子乃是大型皇帝的遗命相当过令公所请当如何撮之这道奏表本就是太多
32:30Father, let the Lord know the attitude of the Lord.
32:33Please be seated.
32:36O pence.
32:39I am.
32:40You are.
32:41I will give the Lord a great life.
32:44I will give the Lord a great life.
32:46I will give the Lord a great colleague.
32:52Yes.
32:54It's not an exception.
32:56Is it?
32:59It's just he.
33:02That's a good thing.
33:06Who is it?
33:09This is the best thing.
33:14At least I'm stuck in the blood.
33:17I'm stuck in this way.
33:29门下创业垂统 予以仪后昆 四位成挑 予以少前列 为古宫之元首 予亦诏之宅兮 皇帝应不上缘 受擅堂坐 凌日但予于五载 幽秦遂冠于百王 无一日不举皇纲 无一事不轻胜
33:57虽然 萧一干食 交思劳神 弃大宝已上千 复冲仁之神器观寡无告之名
34:08欺令安泰 动植有生之类 寄获昭苏树姬严宗舍之鸿修
34:19照天地之合计 天福七年六月
34:29如今 虽有波澜 好歹未曾腥风血雨已然算是平顺的吧倒是我跟吴越国
34:42五十年未见波澜实在是有一些
34:43坐井观天 大惊小怪了
34:47若真有一口 能遮风雨 能避太平的井范某
34:58巴不得在这井中 坐个三五十年
35:07也好过这般波澜起伏 担惊受怕文宋兄
35:13何出此言啊范某今年
35:19不过三十二岁这三十二年间
35:24便在这中州之地换了九位天子
35:29这九位天子当中最短的
35:34不过数月最长的 不过是六七年一位
35:40乃是明宗皇帝范某
35:45便是那时候登帝入室另一位
35:49便是大型皇帝如今
35:52大型皇帝宾天了
36:21这天下又不知将相何处去了身份乱世身不由己啊范兄就此别过了刘部魏宿兄多保重啊世兄军保重
36:43你们好歹还有一口井
37:07有点刘部拜托一口井有点人到ciu有点有点有点有点这口井有个名字叫钱王井
37:08安慰
37:11当年我阿翁起兵
37:12设中军于左近
37:13因没有水喝
37:15便叫各位叔伯与我阿爹
37:17一并通力打这口井
37:18取水为适度解渴
37:20这口井因而得盟
37:24骗人
37:25这里离着西湖近在咫尺
37:27哪里就用打一口井来取水
37:29再说千万君足
37:31这口井又如何能及得是
37:33负明是你在骗人
37:34好的
37:36This story is written by me.
37:39Why did you write a lie to me?
37:42I'm not going to lie to you.
37:44I'm going to lie to you.
37:49You say we're these two brothers.
37:52If we can't be like these two brothers and sisters,
37:56it would be more good.
38:11Oh my god, you can't wait for me.
38:15You can't wait for me.
38:16You can't wait for me.
38:19You can't wait for me.
38:20I'm not a doctor.
38:21He lives in this place.
38:23We can't wait for him.
38:24You can't wait for me.
38:26I'm going to take care of him.
38:27I'm going to take care of him.
38:43He's like a girl that's the best.
38:45What happened?
38:47Her parents are not just growing up.
38:48He's entitled to teach me.
38:51He said he wanted to teach me.
38:53He said I'm not a hero.
38:55The boss is not a hero.
39:00He said he was a hero.
39:02He's just a man.
39:02She said she was a good idea.
39:05She's still a good idea.
39:07I asked her for a minute.
39:09I'm going to take her to the rest of her.
39:10She is due to the rest of the week.
39:11No, I'm not going to go.
39:14It's not a good day.
39:15She's been waiting for her.
39:18She's been waiting for her.
39:19She's not going to go.
39:23She's not going to go to the next day.
39:26She's a little bit better.
39:28She's been the first person.
39:29She's a different person.
39:31She has no longer.
39:33Six of them didn't win.
39:35Seven of them didn't win.
39:38Three of them didn't win.
39:41They didn't win.
39:44How many brothers and brothers did not win.
39:48How did they win?
39:49How did they win?
39:51How did they win?
39:52How did they win?
Comments

Recommended