- 8 minutes ago
Gelin - Episode 90 (English Subtitles) - The Bride [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:17Thank you for listening.
00:49Thank you for listening.
01:08Thank you for listening.
01:27Hayırlı olsun.
01:29Teşekkür ederim.
01:33Güle güle kullanın.
01:35Teşekkür ederim.
01:42Engin, hayırdır bu saatte?
01:45Haberi gördün mü?
01:47Ne haberi?
01:51İnternet yıkılıyor.
01:52Atıyorum şimdi insanı.
02:02Develioğlu'nun kadınları kumasıyla eşi aynı evde.
02:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:45Engin, bu nasıl olabilir?
02:47Bir saat önce hiçbir yerde yoktu haber.
02:49Şimdi her yerde.
02:50Bilmiyorum Cihan.
02:52Ben de çok şaşkınım.
02:53Basın danışmanı ne yapıyor?
02:55Temizleyemedim bu saçmalığı.
03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:02Engin, hemen çöz bu meseleyi.
03:05Hemen.
03:09Of, bak yine Halit amcan arıyor.
03:11Ben şimdi ne diyeceğim ona?
03:13Ne cevap vereceğim?
03:14Hangi yüzde?
03:16Allah'ım bize kim bu kötülüğü yaptıysa gün yüzü görmesin inşallah.
03:22Kuma yazmışlar ya benim için.
03:24Değerim beş paralık oldu.
03:26Ben Cihan'ın oğlunu taşıyorum.
03:28Sırf çocuğum sağlıkla doğsun diye.
03:30Sen, babası, siz istediniz diye ben burada kalıyorum.
03:34Kuma ne demek ya?
03:37Beyza saçmalama.
03:39Kötü niyetli bile ortalığı karıştırmış.
03:41Fırsatçılarda sinek gibi üşüşmüşler.
03:44Sana söz veriyorum.
03:45Bunun yapını bulacağım.
03:47Uzaklarda arama.
03:52Bize bu kötülüğü yapan her kimse, bu evin içinden birisi.
04:02Anne, ne demeye çalışıyorsun?
04:05Sen benim ne dediğime değil, olana bak oğlum.
04:08Bu evde yaşayanlar dışında kim biliyor bu işi?
04:11Yeni karının, eski karının bir arada yaşadığını kim biliyor?
04:15Hiç kimse.
04:17Bu haberin kaynağı, bu evden birisi.
04:28Mukader Hanım.
04:30Bunu da bizden bilmeyeceksiniz değil mi?
04:32Sen niye üzerine alındın ki şimdi?
04:35Lafın adresi belli.
04:38Bak.
04:40Orada timsah gözyaşları döküyor.
05:06Saatler olsun.
05:08Sağ olun, çok teşekkür ederim.
05:09Ben böyle su kuşuyumdur.
05:11Sabah akşam banyo yapmadan rahat edemem.
05:14Tabii, tabii.
05:15İnsanın rahatı önemli sonuçta.
05:17Ay öyle iyi geldi, öyle iyi geldi ki.
05:31Sen hayırdır kardeş bu kılıkta burada?
05:34Ben, odayı yerleştirdim de böyle terledim ve üstümü falan değiştirdim.
05:40Bir duş aldım, öyle yani.
05:42Hımm.
05:44Artık aynı evde yaşıyoruz ya.
05:47Sen bu kılıkta böyle dolaşıyorsun.
05:51Ben, hiç haz etmem böyle şeylerden.
05:55Hiç.
05:56Ne varmış canım benim kılığımda?
05:58Ev hali canım.
05:59Ne olacak insanın evinde de rahat edemeyecekse?
06:01Nerede edecek yani?
06:06Kardeş, burası senin evin değil ki.
06:08Sen sadece bu evde bir odasında kiracısın.
06:15Sadece.
06:17Yok.
06:19Ha.
06:23Ya o da demişken.
06:27Ben o odada böyle bir başıma bütün akşam, bütün gün çok sıkılıyorum böyle.
06:32Otur otur televizyon falan hiçbir şeyler de yok.
06:36Biz televizyon sevmeyiz.
06:38Öyle bir şey izleyeceksek, telefondan bakarız.
06:41Genelde deryanla muhabbet.
06:43İşte arada mısır, çay.
06:44Maksat, muhabbetin yanına öyle katık olsun.
06:47Ay vallahi sohbet, muhabbet de en iyisi.
06:53Yok.
06:55Muhabbet yok kardeş.
06:57Ben akşama kadar çok yoruldum.
07:00Artık herkes odasına.
07:01Eğer çok televizyon izlemek istiyorsan, bizim Ardiye'de bir tane olacaktı.
07:05Onu yaptırtalım.
07:07Sen odanda rahat rahat, yalnız başına izlersin.
07:13Mısır da çok güzelmiş.
07:14Çok güzel koktu.
07:16He.
07:17Sevdin mi?
07:18Kardeş.
07:22Al bu mısır'ı.
07:23Hah.
07:24Haydi.
07:28Al mısır'ı da.
07:29Haydi selametle.
07:30Haydi selametle.
07:38Anne yeter.
07:39Her seferinde bütün faturayı hançeri kesmekten vazgeç.
07:42Asıl sen vazgeç.
07:44Her seferinde hançeri savunmaktan.
07:47Bu kız seni zehirliyor oğlum.
07:49Bir aklı selim düşün.
07:50Kafanın içinde ölç, tart.
07:53Bu haberin çıkması kimin işine yarıyor?
07:55Ben niye yapayım böyle bir şeyim Mukadir Hanım?
07:58Ya her şey bir yana.
07:59Ben niye durduk yere kendi adımı böyle bir haberle lekeliyim?
08:02Hiç mağdur gösterme kendini.
08:04Nikahı olan sensin.
08:06Kuma diye konuşulacak olan Beyza.
08:08Bu haber çıkınca ne olacağı belli değil mi?
08:11Haberi haklı çıkarmamak için evden gönderilen Beyza olacak.
08:17Ya.
08:18Gerçekten günahımı alıyorsunuz Mukadir Hanım.
08:21Bakın Beyza'yı geçtim.
08:23Ben hiç tanımadığım bir insanı bile incitmek istemem.
08:26Ki kaldı ki Beyza hamile.
08:33Bir sahabinin günahına nasıl girerim ben?
08:36Hançer.
08:37Açıklama yapmana gerek yok.
08:39Ama gerçekten böyle suçlanmak artık çok gücüme gidiyor.
08:42Tabii.
08:43Cihan yanında yap Duygus Ömür'ünü sonuna kadar.
08:47Sonra da sütten çıkmış ak kaşık gibi geç öyle kenara otur.
08:51Anne.
08:52Yeter.
08:54Daha fazla ileri gitme.
08:55Hançerin hiçbir suçu yok.
09:15Anne.
09:16Hala mısır part takacaktın?
09:18Yok mısır falan.
09:21Deryem hakikaten keşke hepsini vermeseydin.
09:23Benim de canım çekti şimdi.
09:25Cemil.
09:27Kendini bir avuç mısırda boğdurtma bana.
09:29Bitti gitti.
09:30Yok mısır falan.
09:37Anam.
09:39Şu estetik mağduru gencecik kıza da bakınız ya.
09:42Bakayım.
09:44Tövbe bismillah.
09:45Yani vallahi geri çevir.
09:47Gözüm kanadı bu nedir?
09:48Hayır yani bir insan kendine bunu neden yapar acaba?
09:52Vah vah vah.
09:54Ama Cemil.
09:56Yani şöyle birkaç dokunuş ha şöyle güzel olmaz ha baksana.
10:03Senin ihtiyacın mı var Dalgalı Deniz'in?
10:07Ya.
10:14İyi akşamlar ben bir su alacaktım da.
10:18Tabii tabii ben vereyim.
10:22Hatta ben size sürahi doldurayım siz git gel yorulmayın Aybe'ye.
10:26Cemil.
10:29Dur oturduğun yerde canım.
10:33O zaten kendi alır.
10:47İyi akşamlar ben adama döneyim.
10:49İyi akşamlar.
10:55Derya'm niye öyle kovar gibi gönderdin ki kadını şimdi?
10:59Ayıp yani ya.
11:01Cemil.
11:03Sana ne elin kılınından?
11:05Ayrıca sen onunla konuşurken böyle ağzın yüzün farklı bir oynuyor.
11:10Ne iş?
11:12Tövbe yani Allah kuru ihtiradan saklasın.
11:15Nasıl laflar bunlar?
11:17Eve kiracı alalım diyen sen değil miydin?
11:19Biz de insaniyet namına yardımcı olalım dedik.
11:21İşittiğimiz laflara bak.
11:23O sadece bir kiracı.
11:25Bizim hayatımıza karışamaz yani.
11:30Ay sen de yeter be.
11:32Oyun da bitti.
11:33Mısır da yok.
11:33Hadi herkes yatağa.
11:34Haydi.
11:35Ama anne ya bölüm bitirseydin bari.
11:37Ay bölüm bölüm yok.
11:38Yatağa gidiyoruz.
11:39Hepimiz yatağa.
11:41Haydi.
11:41Tövbe tövbe.
11:42Yani sana bu gece bir şeyler oldu ama hadi bakalım hayırlısın inşallah.
11:45Bak bir daha söylemeyeceğim.
11:46Kalk kalk kalk.
11:48Kalk.
11:49Aa.
11:50Allah Allah.
11:50Baş edemiyorum artık ben bunlarla ya.
11:55Bak anne.
11:56Dışarıda zaten bir sürü dertle uğraşıyorum.
11:59Eve geldiğimde huzurumu kaçırma.
12:06Beyza.
12:07Yeter ağlamayı kes artık.
12:08Doldurma kendini.
12:09Nasıl ağlamayayım ya Cihan.
12:11Herkesin gareti bana baksana.
12:14Kuma yazmışlar.
12:15Sanki ben istedim burada kalmayı.
12:18Yeter artık ya.
12:19Gerçekten dayanamayacağım.
12:20Bu kadar rezillik fazla artık.
12:36Sizinle duruyorsunuz.
12:38Dağılın işinize.
12:40Hancar.
12:42Hancar.
12:49Hancar.
12:54Hancar.
12:56Hancar.
12:58Hancar.
13:01Hancar.
13:13Hancar.
13:14Hancar.
13:43Hancar.
13:44Hancar.
13:47Hancar.
13:48Hancar.
13:51Hancar.
13:57Hancar.
14:00Hancar.
14:03Hancar.
14:04Hancar.
14:04Hancar.
14:13Hancar.
14:15Hancar.
14:17Hancar.
14:29Hancar.
14:30Ne yapıyorsun?
14:32Ben de Avrupa.
14:33Hancar.
14:33Ya bırak adam bırak.
14:34Ölmek istiyorum.
14:36Boy boy fotoğraflarım çıktı gazeteye.
14:38Herkese rezil oldum.
14:39Artık sokağa çıkamam.
14:40Candı Eva.
14:41Ben de yaşamayı hak et diyoruz artık.
14:43Ya oğlum öyle bir şey olur mu sen?
14:45Delirdin mi?
14:46O yılanımı sevindireceksin.
14:48Onun amacı bu zaten.
14:50İkinizi birden ortadan kaldırmak.
14:52Ne olursa olsun umarımda bile değil.
14:55İstemiyorum yaşamak.
14:58Allah'ım ben ne yapacağım şimdi?
15:06My son.
15:10Okay, my son.
15:12I'll go.
15:13Come on.
15:13Come on.
15:15Come on.
15:17Come on.
15:26Come on.
15:29What was it?
15:30What happened?
15:31You didn't want to die.
15:33It was not going to be coming out of that.
15:35You know what, Mukaddar?
15:37You're not going to do it.
15:39You are going to take my time on your way.
15:41You're not going to die.
15:43You're going to die.
15:44You're going to die.
15:46I didn't want to die.
15:47You didn't want to die.
15:48I can't imagine that.
15:52I didn't know what he was doing.
15:54I didn't know what he was doing.
15:56I didn't know anything.
15:58So, I can go to the house and take a look.
16:01Because it will be close to Meyza.
16:04It will not be close to Meyza.
16:06It will not be close to Meyza.
16:07It will not be close to Meyza.
16:35Anne.
16:37Sen niye uyumadın hala?
16:41Uykuma giriyor benim gözüme.
16:43Yaptıklarını düşünüyorum kafamda.
16:47Doluya koysam almıyor.
16:49Boşa koysam dolmuyor.
16:54Hiç devirme gözlerini öyle.
16:57Söyle bakalım.
16:59Kimmiş bu Gülsüme bahsettiğin kız?
17:02Kimmiş bu kalbini çalan?
17:03Hani onun da sende gönlü varmış ya.
17:08Cevabını bildiğin soruları niye soruyorsun?
17:11Sinem deme bana.
17:13Sinem?
17:16Konuştuk.
17:17Hislerimiz karşılıklı bizim.
17:19O da boş değil yani.
17:22Vay başıma gelen, vay başıma gelen.
17:24Hislerimiz karşılıklı diyor bir de ya.
17:26Oğlum sen deli misin?
17:29Başımıza ne işler açacaksın?
17:31Cihan Bey duyarsa bizi bu evden kovmakla kalmaz.
17:35Bu şehirde bile yaşatmaz.
17:37Şimdi sırası mıydı bunun?
17:39Ortalık yangın yeri zaten görmüyor musun?
17:42Bizi bu evde çalışalım hizmet edelim diye tutuyorlar.
17:45Evlerini bize emanet ediyorlar.
17:47İyi de anne ben ne yaptım ki ya?
17:49Ne yaptım?
17:50İhanet mi ettim?
17:51Uyanet mi ettim?
17:52Ne yaptım?
17:54Ben gönül eğlendirmiyorum.
17:56Niyetim ciddi Melih.
17:58Melih bunu zorla söyletme.
18:00Sen bekar bir adamsın.
18:02Çoluk çocuklu kadınla eşinle senin.
18:07Hadi ondan da geçtim.
18:09Mukadder Hanım izin verir mi?
18:10Torununu sana verir mi?
18:12Sinem Hanım'ı bu evden çıkartmana izin verir mi?
18:15Anne.
18:16Kimsin ne dediği umurunda değil benim.
18:19Ne der ki Sinem?
18:20O evet desin.
18:22Ondan sonra herkesi karşıma almaya hazırım ben.
18:29Beni de mi karşıma alacaksın?
18:34Anne.
18:36Seni nasıl karşıma alayım?
18:39Sen annemsin benim.
18:40Parçamsın.
18:43Ama sen oğlunun yanında mı olacaksın?
18:48Karşısında mı?
18:49Ona karar ver.
19:10Al bu ilacın kalanını İsa'kla.
19:14Çünkü yakında Beyza'ya değil sana lazım olacak.
19:18Hem de çok yakında.
19:31Al bu ilacın kalanını İsa'kla.
19:32Çünkü yakında Beyza'ya değil sana lazım olacak.
19:33Hem de çok yakında.
19:48Hadi kızım yasla şöyle.
19:52Hadi sil gözyaşlarını kızım.
19:55Her şey düzelecek.
19:56Kara gün kararıp kalmaz elbet.
19:59Sen Cihan'a güven.
20:01O her şeyin üstesinden gelir.
20:03Adımızı temize çıkartır.
20:05Sen de böyle yalan yanlış haberler için kendini hoşuna üzme.
20:11Sen benim biricik gelinimsin.
20:16Benim göz bebeğimsin.
20:18Bu konağın biricik gelini sensin.
20:22Her ne yazılırsa yazılsın, bu gerçeği hiçbir şey değiştiremez.
20:27İyi ki varsın hala.
20:30Sen de iyi ki varsın, sen de.
20:32Hadi şimdi bir güzel yat, dinle.
20:35Ama saçma sapan şeyler yapmayacağına söz ver.
20:39Aklım sende kalmasın.
20:41Tamam, söz.
20:43Hadi Allah rahatlık versin.
20:53Ayy.
20:54İçim şişti be.
20:55Amma sen de dram yaratmaya meraklıymışsın hala.
20:59Üff.
21:09Ünlü iş adamının bilinmeyen yüzü.
21:13Valla bir şey diyeyim mi?
21:14Her şeyin.
21:15Bir şey planladığımdan daha iyi gidiyor.
21:18Yarın sana yepyeni malzemeler vereceğim.
21:21İşine çok yarayacak.
21:26Dur şimdi kapatıyorum.
21:30Beyza.
21:32Baba.
21:33Sen hiç böyle bir şey yapacağını tahmin etmedim.
21:36Konak resmen yangın yeri.
21:38Cihan öyle bir sıkıştı ki köşeye tahmin edemezsin.
21:43Daha dur.
21:45Kasırgayı uzaktan gördüler.
21:48Hortum Develioğlu konağına yaklaşıyor ama haberleri yok.
21:52İyi de Cihan'dan intikam alacağım diye beni de harcadın.
21:56Her yerde adım yazıyor.
21:58Kuma damgası yedim.
21:59Öyle yapmak zorundaydım.
22:01Cihan onuruna düşkün bir adam.
22:04Eğer şimdi onurunu kurtarmak istiyorsa senin de elinden tutmak zorunda.
22:09Yani batacaksak da çıkacaksak da beraber.
22:14Şimdi ne olacak?
22:15Yeni hamlen ne?
22:17Sen kafanı yorma.
22:19Hazırlan.
22:21Yarın seni almaya geliyorum.
22:50Çeviri ve Altyazı M.K.
22:52Altyazı M.K.
23:19Ayasızlar.
23:33Uyumadın mı sen bütün gece?
23:54Bunların hiçbiri senin suçun değil.
23:58Onlar gerçekleri bilmiyor ama biz gerçekleri biliyoruz Cihan.
24:03Üzülme kendini artık ne olur.
24:11Hazmedemiyorum Ançar.
24:13Yıllardır bu hale leke gelmesin diye ben çok uğraştım.
24:15Bir tane yalan haber üzerinden şerefim, itibarım yerli bir oldu.
24:23Ama bunu kim yaptıysa bulacağım.
24:27Kendi ellerimle cezasını keseceğim.
24:32Elimden öyle kolay kurtulamazsın.
24:42Yürü diyorum sana.
24:44Bırak, istemiyorum!
24:45Kızım yürü diyorum!
24:46Nusret ne yapıyorsun dur!
24:48Ne yapıyorsun bırak kızı.
24:49Ya gitmek istemiyorum, burası benim evim burada kalacağım.
24:53Kes sesini.
24:54Senin yüzünden düştük zaten bu hallere.
24:55Yürü gidiyoruz.
24:56Nusret dur bebeğe bir şey olacak.
24:59Abla bak araya girme.
25:01Senin de kalbini kırarım.
25:02Come in here.
25:03Come yet!
25:05Keep encouragement!
25:06Come!
25:08Come and Henlik.
25:08We've got to get the energy.
25:10Let's go to get it.
25:11She's going to get it!
25:13Come and we got to get it.
25:14I'm not leaving anymore!
25:16I am going to come.
25:18followed by going, go ahead.
25:21I am a part of it.
25:23Jeehan weights!
25:24Me has got you.
25:24Kaze our belt that goes.
25:25Kaze our позitions!
25:28Welcome.
25:42I can have a bottle of wine.
25:44Hey, I have a bottle of wine.
25:52Come on.
25:57I've got a bottle of wine, I can't get it.
26:01You're like a lot of food, you're like a lot of food.
26:04I'm so sorry.
26:06Efendim, the disease is always good.
26:09So, the disease is a lot of food,
26:12it's a lot of food to people.
26:14Oh, you're really good.
26:17You're very happy.
26:18You're a lot of food, you're a lot of food.
26:22You're you, you're good.
26:23You can't get a lot of food, you're good.
26:26Let's go, let's go.
26:27Let's go.
26:28I'm not going to get you.
26:29See you, see you!
26:30See you, see you, see you!
26:36Hey, you've got a big chance to be here.
26:47You're so kind of a good kind of a good friend.
26:52You're just a good friend.
26:57You've got a good friend of mine?
27:00No, it's today's day.
27:04Ah, Hancher Abla.
27:06Where are you?
27:07Let me see.
27:09They were writing for Hancher Abla.
27:19Hancher, who?
27:29Neler yazmışlar?
27:33Ah, siz öyle toplanmış neye bakıyorsunuz?
27:35Ay yok ki, canım! Senin hala burada işin ne? Hadi!
27:40Çorabın bulamıyorum der ya.
27:41Ay Sen'i onu niye kapattın ki ya? Ben öyle bakıyordum daha.
27:44Sinem ama bu! Senin madem işin yok bugün, hadi git dışarıya biraz hava al.
27:48Ay, tamam.
27:48Ha soranlara da amcamın kızı dedim ha sakın bozma.
27:51Öyle söyle, herkese. Ben öyle söyledim. Hadi!
27:53Iii, tamam.
28:00Dormish?
28:04Dormish?
28:05You're in place in the place, look at the basement!
28:07Look at the ceiling!
28:08Are you going to the table?
28:14Sheep!
28:15What do you say?
28:18There are news to be, you need to learn to learn.
28:21Why not?
28:22What do you do to be Mr. Aganchere?
28:25What do you do?
28:26You need to know what's going on.
28:28You need to know what's going on.
28:29Okay.
28:32You go to the house with Cemil.
28:34Maybe someone will tell you something, you'll get out of it.
28:38Okay?
28:39Okay.
28:41Thanks.
28:42Good.
28:44Let's go.
28:46Let's go.
28:47Let's go.
28:51I'm going to get you.
28:53Just wait, I'll get you.
28:54Yes!
29:05What did you say?
29:08Don't you exercise yourself...?
29:10... use your
29:35O
29:36I
29:36I
29:36I
29:36I
29:37I
29:37I
29:37I
29:38I
29:38I
29:38I
29:38I
29:39I
29:39I
29:53That's what I'm trying to do.
29:55Rezillium is a big one of them.
29:58I'm not a big fan of my fault.
29:59If I was, I wouldn't have had my own burn I would have a good job.
30:06You can't do that anymore.
30:07It's not a big change.
30:09You can't do it anymore.
30:11You can't do it anymore.
30:11You can't do it anymore.
30:13You can't do it anymore.
30:17You can't do it anymore.
30:20I'm going to tell Cemil Efendi, I'm going to be able to get rid of it.
30:24What do you want to tell me?
30:27I'm going to tell you.
30:29I'm going to tell you.
30:30What happened here?
30:32I'm going to get you.
30:33I'm going to get you.
30:35Let's go to the house.
30:37Let's go to the house.
30:38Come on.
30:53Come on.
30:56Suç sende değil oğlum.
30:59Suç sende değil.
31:01Suç benim kızımla.
31:08Dedim ona.
31:11Ail olduğunu kimseye duyurma dedim.
31:17You must be responsible!
31:23You must you may be the ones possible!
31:27My husband, who should have been released!
31:32Because my husband, if he could have been released for a while!
31:34And then I will
31:39When I feel like in my view...
31:40...in besited you in this shop,
31:46my name K sicknesses...
31:49...K overweight!
31:52My friend...
32:02My friend,
32:03Affet beni, çok özür dilerim.
32:09Ben çocuğuma kıyamadım.
32:12O yüzden burada kaldım.
32:15Yoksa senin hiç gururunu ayaklar altına aldırmak ister miyim ben?
32:20Affet beni, çok özür dilerim.
32:26Dayı, gel.
32:30Gel yukarıda konuş oğlum, hadi.
32:49Ah ah, düştüğümüz hallere bak.
32:54Bize bunu yapanlar, beş veterini yaşasın.
32:58Gün yüzü görmesin yarabbim.
33:13İyi misin kızım?
33:15Gel biraz odaya gidelim.
33:17Siz de ne duruyorsunuz burada? Dikilmeyin.
33:19İçinizin başına.
33:34Hepsi benim yüzümden oldu.
33:38Senin ne suçun var?
33:39Densiz'in biri bir yazı yazmış işte, herkes ona inanıyor.
33:43Ve birkaç gün daha yazarlar, sonra unutulur gider.
33:46Hem merak etme, Cihan halleder bu meseleyi.
33:52Bersan'ın diğerini, bu meseleyin.
33:59Bersan'ın her birini sürmesine çok tahmin edir.
34:08İyi günler.
34:19...kocuk.
34:21I have no call him reach.
34:36Stop it here.
34:37That's when the propose of Gemma.
34:40Befzuze who Alsha told himself, do not want to know, he is a rule over.
34:46I want to cry as a baby.
34:48Even after she will cry.
34:49I was not the best to cry.
34:51That was the worst, I can sleep all.
34:54But I can't do when I moved child.
35:00Ah, I want to cry.
35:03I'm sorry.
35:04I'm sorry.
35:06We are all satisfaction,
35:09You should stay here if you are.
35:12You should stay here.
35:12We are so full.
35:14But the everything is good.
35:18We are not a baby.
35:21We will be OK, let's do this with the words.
35:27Let's go home and get him.
35:40You said you were like, we'll be able to save the baby.
35:44But what kind of thing is that?
36:02Hey.
36:32You
36:33My daughter is a shame, and you have to open the door.
36:38Young girl is a shame.
36:42My daughter is a shame.
36:45What would you do to let me go?
36:48I have to take away my daughter's hands and my daughter,
36:51I have to accept my child.
36:55If today's a good idea, I will take away my daughter's hands.
36:58I will take away my daughter's hands.
37:02Beyza,
37:03Torun'un
37:04bu işten Zerre kadar zarar görmeyecek.
37:08Sana söz veriyorum.
37:10Bunu kim yaptıysa
37:12cezasını kendi ellerimle vereceğim.
37:17Tamam, tamam.
37:19Bak, tamam.
37:21Bak, ola ne oldu?
37:23Biz bundan sonrasına bakalım artık.
37:25Yani şu dedikodular
37:26daha fazla büyümeden
37:28önünü kesmenin bir yolunu bulalım.
37:30Tüda Beyza'nın hamile olduğunu kimse bilmiyor.
37:33Hiç değilse onu saklamayı başaralım.
37:36Bari
37:37şu sabi doğmadan
37:39manşetlere çıkmasın.
37:54Cemil abi.
37:56Bunları da alacak mısın?
37:57Bunlar çok eskimiş.
37:59Onlar benim ilk göz ağrım.
38:01Bu mesleğe başlarken usta mediye etmişti.
38:04Hayatta kimseye vermem.
38:05Tamam, o zaman götüreceklerin arasına koyayım.
38:08Koy aslanım koy.
38:10Ya, ben de şu televizyonu
38:12Ardiye'den çıkarmıştım, iyi oldu.
38:13Unutmadım valla.
38:16Haydi bakalım.
38:17Bismillah.
38:20Oh, valla şimdi kadına söz verdik ayıp olurdu götürmesek.
38:26Annem seni kıskandı Cemil abi.
38:28Görmüyor musun?
38:29Kadını valla içe hızlı okmadı.
38:32Bari odasında izlesin garibim.
38:34Öyle mi diyorsun ya?
38:36Annen kıskandı mı beni yani?
38:38Görmedin mi kadına bakışını?
38:41Nasıl?
38:42Böyle bütün gün kötü kötü söylendi kadına.
38:45Aman canım.
38:46Benim de şimdi yani neyin var kıskanılacak?
38:53Neyse, neyse.
38:54Sen boyundan büyük laflar etme.
38:57Cemil abi, bu çalışıyor mudur?
38:59Ha, doğru dedim.
39:00Bir bakalım.
39:01Haybe'ye taşımayalım, hamallık etmeyelim.
39:03Dur bakayım.
39:04Nerede bu?
39:05Taktım.
39:06Aç bakalım.
39:08Develi oğlu konağında büyük deprem.
39:11Ooo, ne oldu öyle?
39:13Develi oğlu mu dedi o?
39:14Yok, yok öyle bir şey yap.
39:15Halı reglemi.
39:16Ha, ooo, kafam acayip oldu.
39:18Bana bak, git şuradan bir tane bez al bari de sil sağını solun şunu.
39:23Taşırken üstümüz başımız toz olmasın.
39:25Ooo, ben oturacağım biraz.
39:27Ay, ay.
39:29Ah.
39:42Hicam Bey, ben sabah mini okula götürürken dışarıda kimse yoktu.
39:46Ama şimdi insan kan ya, bütün gazeteciler gelmiş.
39:48Evin fotoğrafını falan çekiyorlar, yerine çıkanı kolluyorlar.
39:53Bir bu eksikti.
39:56Bunlar vazgeçmeyecek.
40:02Dışarısı gazeteci kaynıyor.
40:04Zar zor girdim içeri.
40:06Biliyorum Engin, Melih Hanım'ı konuşuyorduk.
40:12Ben bir şey yapayım, ne yapayım, isterseniz göndereyim mi hepsini?
40:15Sakın sakın.
40:16Yani o zaman haberler doğruymuş gibi algılanır, olmaz.
40:19Engin haklı.
40:20Bir de bunun üstüne regle yapmasınlar.
40:23Haber yapan sitelerle ilgili şikayette bulunduk.
40:26Birkaç güne kadar hepsi kaldırılmış olur.
40:28Ama bu sırada ev halkının gayet dikkatli olması lazım.
40:32Onlara malzeme verecek bir şey yapmamaları gerek.
40:34Ben konuşurum Engin.
40:35Melih, herkesi sonuna topla.
40:50Al suçunu.
40:58Şuraya bak ya.
41:02Hiç acıması da yok.
41:04Düşmanını sıkar gibi sıkmış.
41:06Karnındaki çocuğa acıyorum.
41:07Ama sen de hak ettin.
41:09Nusrede sakat çocuğu kakalamaya kalkarsan sonuçları bu olur işte.
41:13Ucuz kurtuldun Beyza Hanım'ın elinden valla.
41:15Sakat doğma ihtimali var.
41:17Ama test sonuçları çıkmadan doktor sakat diyemem dedi çocuk için.
41:21Ben de o yüzden ortalığı ayağa kaldırmayayım dedim.
41:24Sessiz sedasız doğrayım.
41:26Sakat çocuğu kucaklarına vereyim.
41:27Ortadan kaybolayım dedin.
41:29Bundan sonra dikkatli ol bari.
41:31Ne konuştunuz Nusred'le?
41:34Çocuk sakat doğalsa yaşatmayacak beni değil mi?
41:37Hadi sen sür şunları.
41:46Yok.
41:47Yok ben burada böyle elim kolum bağlı duramam.
41:50Şimdi kaçtım kaçtım.
41:52Yoksa çocuğun sakat doğma ihtimali kesinleşirse.
41:55Nusrede hayatta yaşatmaz beni gebertir.
41:59En azından test sonucu çıkana kadar kendime güvenli kalacak bir yer bulmam lazım.
42:12Tamam o zaman.
42:13Benim odam kiralık.
42:14Aklınızda olsun.
42:16Aslında ben anlaşılabilirim.
42:18İstediğimiz parayı verirseniz neden olmasın?
42:23Anlaşırız.
42:24Uygun bir zamanda gelip baksam olur mu?
42:26Tabii olur.
42:27Adresi yazayım.
42:28Aslında orası olur.
42:30Orada olduğum kimsenin aklına gelmez.
42:34Ama bu evden nasıl çıkacağım ben?
42:44Bu evden çıkmam lazım.
42:57Beyza nerede?
42:59Beyza odasında.
43:01Çok ağladı sarsıldı.
43:03Ben de biraz dinlensin diye dokunmadım.
43:06Sen bizi niye topladın yine oğlum?
43:08Yeni bir şey mi oldu?
43:10Ay valla kalbim dayanmayacak.
43:12Bir gün şak diye bayılacağım şuraya.
43:14Anne.
43:15Sakin ol.
43:20Hatta herkes sakin olsun.
43:23Gazeteciler kapımıza kadar gelmiş.
43:30Bir şey yazmak için fırsat koyuyorlar.
43:32Onlara malzeme vermemeniz lazım.
43:34Kesinlikle.
43:36Bunlar uyanık insanlardır.
43:38Bir haber yakalamak için her yolu deneyebilirler.
43:41Onun için herkes dikkatli olsun tamam mı?
43:43Yani bilmediğiniz numaraları falan açmayın.
43:52Herkese söylüyorum.
43:54Olur da yakalanırsanız sorularına asla cevap vermeyeceksiniz.
43:59Anlaşıldı mı?
44:01Tamam oğlum sen merak etme.
44:04Merak etmeyin Cihan Bey.
44:06Cihan.
44:07Hadi biz çıkalım.
44:08Basın danışmanıyla toplantı var.
44:10Geç kalmayalım.
44:12Beni de şirkete bırakırsınız değil mi?
44:14Şimdi tek başıma konaktan çıkmayayım.
44:20Bırakırız.
44:32Anne.
44:34Tekrardan söylüyorum.
44:36Herkes dikkat etsin.
44:38Beyza'yı bu söylediklerimi söyle.
44:40Başıma başka iş açmasın.
44:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:38Allah yardımcımız olsun.
45:40This is a very difficult situation.
46:06You heard that you were heard.
46:08.
46:09.
46:10The Hausbam is not the case when your brother broke out.
46:15There is nothing in the river.
46:18There is nothing in the river to the ship.
46:21But we have nothing to do here.
46:25No need.
46:26You can buy a table.
46:28You can't take a cell yet.
46:31Go now.
46:37You can see it.
46:40Daha söyleyeceklerim bitmedi.
46:43Oturun.
46:53Bu evde asıl dikkatli olması gereken sizlersiniz.
46:59Mayza'nın hampire mangiwilli
47:01hiçbir şekilde dışarıya sızmamalı.
47:11Why do you say this?
47:13We are all the way in our own.
47:16We are all the way to show you.
47:17I don't know if I know this.
47:20I will not know this.
47:20I will not know this.
47:22I will not know this.
47:23I will not know this.
47:24You should be a friend of mine and his wife's wife's wife.
47:32If you follow them, they will not say anything.
47:36I don't care if they can't say anything.
47:37If they are just saying something,
47:41they'll be able to throw out the news.
47:45I don't care, I don't care.
47:48God bless you.
47:51If she's a disease,
47:54if she doesn't have a child,
47:55she will be the same as a child.
47:59She will be the same as a child.
48:00And we'll be the same as a family.
48:04We are all over the world.
48:07Our name is our name.
48:11We are all over.
48:12We are all over the place.
48:16We are all over the place.
48:36We are very excited to be here.
48:38We are so excited to be here.
48:39We have a lot of stuff we have to do this.
48:41We will have a lot of stuff we have to do later.
48:43You can't make any money.
48:45Thanks, thanks.
48:45You can't let us.
48:52We have a lot of food in this place.
48:54You can't see this.
48:55I'm going to see this.
48:57You can see this.
49:01Alacak verecek kalmadı, o zaman herkese hayırlı olsun yerine
49:07Sağ olasın
49:10Bu arada Cemil abi, çok girmiş olsun
49:12Duydum, çok üzüldüm
49:16Sağ ol
49:17Bu arada dükkan açık kalsın
49:24O niye geçmiş olsun dedi ki bana şimdi
49:26He, he, sen amelete girdin ya, o kadar ölümden döndür, ondan demiştir.
49:31Tamam, hadi, hadi, neyse, al şunu tut, çıkalım, hadi, al, şunu çıkartayım, unutma, al şu kutuyu.
49:37Al, hadi bakalım ya Allah.
49:40Gel.
49:52Hançer, gel canım.
49:54Gel, gel otur şöyle.
50:00Nukadra Hanım'ın bana bakışını gördün değil mi?
50:03Ben ne yaparsam yapayım, haklayamayacağım onun gözünde kendimi.
50:07Sen ona aldırma.
50:08Ya bir şeye inandı mı, onu kafasından silip atması çok zordur.
50:13Bir de böyle senin kendin suçladığını hissederse daha çok üzerine gelir.
50:16Sınırları zorlar.
50:18Buna sakın izin verme.
50:20Ama haklı belki de.
50:22Yani ben buraya gelmeseydim, bütün bunlar yaşanmayacaktı sonuçta.
50:26Hançer, sen neden sürekli kendini suçluyorsun anlamıyorum ki.
50:30Hem de hiçbir günahın yokken.
50:32Hiç bana teselli vermeye çalışma Sinem abla.
50:36Ben zaten buraya gelirken bütün bu yaşananları göze aldım.
50:39Ya ben kendime de değil biliyor musun?
50:41Cihan'ın bu kadar sıkışmasına üzülüyorum.
50:44Kararlıyım, ben Cihan'ın hafifletecek her şeyi yapmaya hazırım artık.
50:48Bunun için gerekiyorsa Beyza'yla da konuşmaya varım.
50:51Beyza'yla konuşacağım, uzlaşmaya varacağım.
51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:47There's a weird face at the time.
51:49I think it's a really important thing.
51:51I'm doing it.
51:53I'm doing it.
51:55It's going to be a change.
51:56It's a little bit that I can do it.
51:58It's a little bit about it.
52:01You're a very good friend of mine.
52:02You're a little bit of a knowledge.
52:15I am a ghost!
52:17I am a ghost!
52:18I am a ghost!
52:20I am a ghost!
52:23He is a ghost!
52:24I am not afraid of something that will not be left.
52:28I am a ghost!
52:30You are a ghost!
52:32You are a ghost!
52:34What would you know what this would mean?
52:36I would already know what this would mean.
52:39What?
52:40I think this is very important.
52:43A is having a子.
52:47Kim...
52:49No!
52:53No one would not want to know.
52:55I don't know what this would mean.
53:01A little bit is wrong at it.
53:25What are you doing here?
53:28I'm waiting for you, I don't have to wait for you.
53:30You don't have to wait for you.
53:33You saw your eyes, you saw your eyes again.
53:37You wanna say it?
53:38No, no, no.
53:40You are asking me for you, I am asking you.
53:43You beg for your time.
53:45You can do it.
53:50You are a perfect thing.
53:51You can't believe it.
53:52I'm waiting for you to get a right answer.
53:54Look, it's not a need for you.
53:56You can see your family.
53:58You can see your family.
54:02You can see your family.
54:04You can't see your family.
54:05Meli.
54:06I said it was a long time.
54:09You can't wait for me.
54:12I'm going to wait for you.
54:14You can't see your family.
54:14You can't see your family.
54:17You will be a chance to get a chance.
54:19You can't wait for me.
54:21You can't see my family.
54:23You can't wait for me.
54:26You can see my family.
54:27Ok, ok.
54:29Then I'm going to answer your question.
54:33Let me and see.
54:33I'll talk about something.
54:36Okay.
54:40there have been a place for our country
54:41to be here?
54:42There haven't been a chance for me?
54:49Sinem Hanım.
55:04Okuldan aradılar.
55:06Cepten ulaşamamışlar size. Mine rahatsızlanmış.
55:09Erken alacakmışsınız.
55:13Tamam, teşekkür ederim.
55:29Cihanın arabadaki halini görecektin.
55:32Böyle plajlar patladı, mikrofonlar uzandı.
55:35Ne yapacağını şaşırdı.
55:37Böyle aslan kafeste nasıl olur?
55:39İşte aynen öyleydi.
55:41İşte böyle yaparlar adama.
55:43Baba, lütfen oğlumun babası hakkında böyle konuşma.
55:49Ne diyorsun kızım sen?
55:51İyice kafeyi yedin he.
55:53Kendi yalanına kendin inanıyorsun herhalde.
55:56O konak yaramıyor sana.
55:58Neyse, şimdi son bir hamlem kaldı.
56:02Son ve öldürücü hamlem.
56:06Neymiş o?
56:07Sen şimdi balkona çık.
56:10İyi de niye?
56:11Teşekkür ederim.
56:13Be!'
56:16Teşekkür ederim.
56:17Teşekkür ederim.
56:19Teşekkür ederim.
56:52Beyza.
56:54İyi misin?
56:56Biraz midem bulandı, hava almaya çıkmıştım.
57:00Senin ne işin var burada?
57:02Sana bir teklifim var, onun için geldim.
57:06Yeni bir taktik mi yoksa?
57:08Yok, taktik falan değil.
57:10Beyza ben çok düşündüm.
57:12Bak, eğer biz içeride bu kadar savaşmaya devam edersek...
57:18...dışarıdaki savaşı kazanamayacak Cihan.
57:21Ve bütün iftiraların altında kalacağız.
57:24Ve inan hiçbirimiz bunları hak etmiyoruz.
57:27Eee, ne demek istiyorsun yani?
57:29Bak, buradan gitmemi falan bekliyorsan...
57:32...daha çok beklersin.
57:34Hayır, buradan gitmeli beklemiyorum.
57:36Ben tamamen iyi niyetle geldim buraya.
57:38Bak, her şeyi ikimiz biliyoruz.
57:40Ne ben bilerek evlendim, ne sen planlayarak hamile kaldın.
57:45Yani herkes bizi zaten bu kadar ayıplarken...
57:48...biz birbirimizi burada suçlamayalım bari.
57:52Yani bizim Cihan'a destek olmak için gerçekten güçlü olmamız lazım.
57:58Mesela bu duvar kağıdı gibi bir şey yaşanmasın bir daha.
58:01Bak, çünkü bunların üstünü artık hiçbirimiz kaldıramayız.
58:06Birbirimizi yıpratmayalım daha fazla.
58:08Bütün bunlara bir son verelim Beyza.
58:10Ateş kese var mısın?
58:19Sahilde bir gözeteci bekliyor.
58:22Seni ve bebeğini çekecek.
58:25Yapacağın tek şey...
58:26...şöyle acıklı bir poz vermek.
58:35Tamam öyleyse.
58:38Sonuçta bir süreliğine de olsa...
58:41...aynı gemideyiz.
58:43Batarsak da beraber, çıkarsak da.
58:46O yüzden...
58:48...teklifini ikimiz de kabul ediyoruz.
59:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
59:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
59:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
59:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
59:54Altyazı M.K.
59:54Oh, oh, oh, oh.
Comments