- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:26المترجم للقناة
00:00:58المترجم للقناة
00:01:00المترجم للقناة
00:01:00المترجم للقناة
00:01:34المترجم للقناة
00:01:42المترجم للقناة
00:01:44المترجم للقناة
00:02:09المترجم للقناة
00:02:10المترجم للقناة
00:02:12المترجم للقناة
00:02:14المترجم للقناة
00:02:16المترجم للقناة
00:02:18المترجم للقناة
00:02:19المترجم للقناة
00:02:22المترجم للقناة
00:02:46المترجم للقناة
00:02:52المترجم للقناة
00:02:54المترجم للقناة
00:03:07المترجم للقناة
00:03:14المترجم للقناة
00:03:15المترجم للقناة
00:03:18المترجم للقناة
00:03:21المترجم للقناة
00:03:23المترجم للقناة
00:03:30المترجم للقناة
00:03:31المترجم للقناة
00:03:33المترجم للقناة
00:03:34المترجم للقناة
00:03:35المترجم للقناة
00:03:43نعم...
00:03:45أنت؟
00:03:46لا أزيق
00:03:47اجتمكن
00:03:48لقد اشترك
00:03:49لقد اشترك
00:03:52لقد اشترك
00:03:55encontramos مجدوى
00:03:55من الطاقة
00:03:57لقد تشعرك
00:03:57فيبالي
00:03:59تشعب الناس
00:03:59بطاق
00:04:00تشعب الناس
00:04:01لقد اشترك
00:04:03مجدوى
00:04:06بطاق
00:04:06تشعب
00:04:06بطاق
00:04:08بطاق
00:04:08بطاق
00:04:08بطاق
00:04:12ايه
00:04:13ايه
00:04:13ايه
00:04:13ايه
00:04:14ايه
00:04:16ايه
00:04:17ايه
00:04:19ايه
00:04:21ايه
00:04:22ايه
00:04:22اي
00:04:23اي
00:04:24영복씨는 어쩜 이렇게 살림꾼이야
00:04:25ايه
00:04:26ايه
00:04:26ايه
00:04:28사모님 접시가
00:04:29진짜 이뻐요
00:04:30اي
00:04:31اي
00:04:31اي
00:04:32اي
00:04:34اي
00:04:34اي
00:04:35اي
00:04:35اي
00:04:35اي
00:04:36اي
00:04:37اي
00:04:37اي
00:04:37اي
00:04:37اي
00:04:37اي
00:04:37اي
00:04:42생각보다 좋은 사람 같아
00:04:43네
00:04:44김도연 형사님
00:04:46좀 우직해 보이기만 했는데
00:04:48오늘 보니까 은근 다정한 것 같기도 하고
00:04:51선해보이고 말이야
00:04:53제가 보기에는
00:04:55사모님이 흠뻑 빠지신 것 같은데
00:04:58아이 정숙 씨 사람이라 그런지
00:05:00이상하게 막 막 정의가 된 것 같아
00:05:02말 한번 더 걸어보고 싶고
00:05:04،
00:05:04،
00:05:04،
00:05:04،
00:05:06،
00:05:07،
00:05:07،
00:05:08저 이거 애들 좀 주고 올게요
00:05:11어
00:05:12아..
00:05:20아유...
00:05:21나둬라니까
00:05:22거기다 치웠습니다
00:05:34닫혔어요?
00:05:34어머
00:05:35ماذا!
00:05:39اخرى
00:05:40조심 좀 Surf..
00:05:41يعỉ..
00:05:42reflectiveیں
00:05:50اف기도 생겼어...
00:05:52생각보다 많이 뵀어
00:05:54아니 ..그러니�..
00:05:56놔두려니깐 말을 안들고
00:05:58죄송합니다
00:06:00ايه..
00:06:01아니 누가 보면 애 혼내는 엄마인 줄 알겠어요.
00:06:06아, 아니 미안해요.
00:06:09나 너무 놀라서 혼내는 거 아니고 안타까워서 그러는 거예요.
00:06:19حسناً.
00:06:23ترجمة عيدي.
00:06:31عزيزي،
00:06:33الوريزمي اللي puedes e DJ?
00:06:36عزيزي
00:06:37میں دвонين الذين لاء, هي لگنا 지금 너무 늦어서.
00:06:38다음에.
00:06:43그럼 다음에 우리 셋에서 놀아요.
00:06:46그래, 좋아.
00:06:47언제 우리 뭐하고 노까?
00:06:50음...
00:06:51아 pump, appeals.
00:07:01그러자.
00:07:03약속.
00:07:05약속.
00:07:08들어가고 싶다.
00:07:10연락할게요.
00:07:11들어가 보세요.
00:07:11가요.
00:07:12part.
00:07:15아저씨 안녕.
00:07:18안녕.
00:10:02هل أن أتك أنت؟
00:10:03جميلة
00:10:04توضع un تفتحكي
00:10:07عملت لكي
00:10:07حسنًا
00:10:10أخطتني
00:10:11حسنًا
00:10:19أخط borrow
00:10:21شاءً
00:10:50شكرا
00:11:21oleh
00:11:22일단 먼저 좀 가 있어요 이렇게 집에 좀 들려다éri helps
00:11:26كانت تغذية
00:11:28من شريف
00:11:28فقط
00:11:32مولا
00:11:35بلحبا لا هيه
00:11:36انا
00:11:37اعوال
00:11:37مالذكر
00:11:39لا يمكن ur
00:11:40هؤاله
00:11:41رملا
00:11:42و نا
00:11:424
00:11:44انا
00:11:45اه
00:11:47مالذكر
00:11:48امالذكر
00:11:50اما
00:11:51prakt Reading
00:11:53di
00:11:54تڑم
00:11:54اشق
00:11:58ابدأ
00:11:58ان
00:12:00بالمع
00:12:01ان
00:12:01... هناك اشقاط الجديد...
00:12:02... عروف...
00:12:04... شكراً مر شديثون ت길 طريق نسخ مرحباً ...erg縣
00:12:10في صورتي انظم ت together الكثير جEd طريق
00:12:13حاري Statistics ... أقدato
00:12:14ان студمتل بKsuppروع ... ... هل است
00:12:20HTTPتعني assisteditations ... ... تحرق
00:12:24الذين الانتميلي rise أريد einen شخص?
00:12:33او لك يا عوض صغير لم تكن أنت قتنا بكت Boة سيفدي
00:13:02عدوث.
00:13:03엄마 간식 먹기, Caitlyn.
00:13:05عدوث.
00:13:07아유, 진짜 저번부터 느낀 거지만...
00:13:11진짜 사모님 왜 잘 보는 것 같아요?
00:13:13그래?
00:13:14내가?
00:13:16진짜 사모님!
00:13:17아줌마가 좋아요.
00:13:18어, 다른 데로 가지도 않아요!
00:13:21같이 가려고 하고 있어야 해.
00:13:23아냐아냐.
00:13:23지마가, 지마가 가실게.
00:13:26엄마 간식 먹기!
00:13:37اشترك فيها
00:13:38اشترك في القرنة
00:13:40هل نشرح
00:13:41ما يريمكي
00:13:42اشترك في القرنة
00:13:44اشترك في القرنة
00:13:46الريم يومين
00:13:48اشترك في القرنة
00:13:53لا شيء
00:13:54لكنها جهازة يزيجي أعيب.
00:13:56إيه...
00:13:57أجد لسيسيا لك.
00:14:04إليه.
00:14:06أغبابا.
00:14:06قلعا؟
00:14:11أه...
00:14:17محفظت من سيدة الموطفون العالمية.
00:14:20انتهى.
00:14:21어마어마하네요.
00:14:25이건 뭐예요?
00:14:28저번에 보니까
00:14:30와인 잘 드시길래
00:14:33엄마가 꿈쳐둔 위스키 좀 꺼내봤어요.
00:14:36일단 먼저 여기서 한잔하시고
00:14:40제방 구경시켜드릴까 하는데.
00:14:45일단 분위기를 먼저 잡고 들어가시겠다.
00:14:47좋아요.
00:14:50왔어요.
00:15:02내가 섹시했다고요?
00:15:04진짜?
00:15:06네.
00:15:07뭔가에 몰입하는 남자.
00:15:09섹시하잖아요.
00:15:11사진 엄청 좋아하는 것 같은데?
00:15:15좋아했죠.
00:15:16그래서 대학까지 간 거고.
00:15:20근데 왜 간뒀어요?
00:15:22음...
00:15:23부모님이 반대해서요.
00:15:26뭐 돈도 안 들 건데 주변에 창피하기만 하다고.
00:15:31뭐 그래봐야 삼유대예요.
00:15:34그 대학 이름이 삼유대예요?
00:15:38아니요.
00:15:39금신대요.
00:15:41음...
00:15:42그...
00:15:43근데 왜 멀쩡한 이름 놔두고 삼유대라고 해요?
00:15:48어...
00:15:50누나들도 친척들도 다들 명문에 나왔거든요.
00:15:56저는 삼유대라고 무시당하는 게 익숙해져서 그런가 봐요.
00:16:01그...
00:16:03무시를 왜 해요?
00:16:05대단하기만 하구만?
00:16:09대단...이요?
00:16:10네!
00:16:12나는...
00:16:13대학 문턱도 못 가서 그런지
00:16:15일단...
00:16:16대학 간 거 자체가 엄청난 데다
00:16:19사진 잘 찍는 거
00:16:21캠 멋지잖아요.
00:16:23아이고...
00:16:24근사하고...
00:16:28응?
00:16:33응?
00:16:35지금...
00:16:37지금 우는 거예요?
00:16:38아이...
00:16:40아이...
00:16:42아...
00:16:43아...
00:16:43아...
00:16:44아...
00:16:44아...
00:16:44아...
00:16:44아...
00:16:45아...
00:16:53많이 생각만 했는데...
00:16:56아휴...
00:16:57나도 누군가한테는...
00:16:59하...
00:17:00멋진 사람일 수 있겠구나!
00:17:03하...
00:17:04아...
00:17:05그게...
00:17:06아휴...
00:17:06너무 고마우면서도...
00:17:08너무 슬퍼요!
00:17:11아...
00:17:12울지 마요!
00:17:14아...
00:17:16고마워요, 진짜!
00:17:27حقيقي
00:17:28يا ٹ
00:17:32이 세 ki 이거 쌍숯밥이네
00:17:35اimize...
00:17:37مهنال 울고
00:17:38facilit Facery
00:17:44아니요
00:17:45그때랑은 달라요
00:17:47오늘은 나
00:17:48주리 씨한테
00:17:49리드 당하지 않을 거니까
00:17:53가만히 있어봐요
00:17:54들고 갈게요
00:18:01كثيرا
00:18:05!
00:18:07!
00:18:07!
00:18:07!
00:18:07!
00:18:10!
00:18:11ك24C
00:18:13يقول neuron
00:18:15يا تبoto
00:18:20ما دور لماذاstatнов Society
00:18:26الممكن لرفع
00:18:29تبنت كتبات
00:18:31تكرديك
00:18:31تكرديك
00:18:34ت Inspectيو Tim
00:18:38المترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم
00:18:59للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم
00:18:59للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترجم للترج
00:19:08الإجتماً، إنها سموم واجهو.
00:19:14هياجا.
00:19:15ما؟
00:19:16آ...
00:19:17그럼 이거 설마...
00:19:26저...
00:19:27이 부동산 계약서네요?
00:19:28그래요.
00:19:29안 헤어질 것 같으면 바로 가게 빼.
00:19:34아니, 이건 좀 너무하신 것 같은데?
00:19:36ماذا انه
00:19:38لماذا؟
00:19:39감히 이 허영자 아들내미를 꼬셔놓고
00:19:41너무하단 말이 그 의미에서 날 수가 있단 말인가?
00:19:44아니, 개인적으로 화를 내실 수는 있지만
00:19:47생각 가지고 말씀하시는 건 좀...
00:19:49어디 눈을 동그랗게 두고 나방자방...
00:20:02드라마 좀 그만 봐.
00:20:03너 이놈이 새끼 조혁이 못 튀어?
00:20:05못 튀어!
00:20:06맨날 호적에서 판다 할 때 언제고
00:20:07갑자기 세상 귀 안아들 취급인데!
00:20:10이놈이 새끼가...
00:20:12아니, 그래도 어느 정도껏이어야지!
00:20:16세상에 여자가 없어갖고 이런...
00:20:18아이, 진짜!
00:20:20나한테 한 번 한 거 참아도
00:20:21우리 추리 씨한테 한 번 한 거 나 못 참아!
00:20:26뭐, 아들?
00:20:27너 시방 네 어머니한테 소리 지름켜?
00:20:30고작!
00:20:31애 하나 딸인 이런 여자한테 눈이 돌아갔고!
00:20:33고작 아니거든?
00:20:35엄마한테는 이날 이때껏
00:20:37인정 한 번 받아본 적 없는데
00:20:40나 정도면 괜찮다고, 멋지다고
00:20:43인정해 준 사람이야!
00:20:46나 추리 씨 오패 있으면 뭐든 할 수 있을 것 같아!
00:20:49나 빚어주는 만큼 더 편찮은 사람이 되고 싶다고!
00:20:57하...
00:20:58하...
00:20:58하...
00:20:59그러니까...
00:21:01추리 씨...
00:21:03나 버리지 마요...
00:21:05하...
00:21:07사랑해요...
00:21:10하...
00:21:11하...
00:21:11하...
00:21:12하...
00:21:12하...
00:21:13하...
00:21:13하...
00:21:15나...acity...
00:21:16진짜...
00:21:16휴не이!
00:21:19하... 하... 하...
00:21:20하...
00:21:22하...
00:21:24하...
00:21:24하...?
00:21:28아...
00:21:29와...,
00:21:30아니 생각보다
00:21:31더 잘
00:21:32나오는데요
00:21:33?�... 아uy... 역시 전문가
00:21:34손 monsieur
00:21:34씨 가 다르다...
00:21:35어휴... 아유, 쉬운 나... 너무
00:21:37요란스럽게
00:21:38찍길래 좀 불안했거든...
00:21:39사실 저도 좀... 아잉...
00:21:43أعضبًا.
00:21:44أنا أعضبًا.
00:21:45انه McG배د الدوء لنا جيد؟
00:21:49أيضًا.
00:21:52أمر فأمرس hat.
00:21:56أيضًا ،
00:21:58أنفسك سيطرة.
00:22:00بعض الصمام قبل ن stabilize.
00:22:03우려ذا الدوء 모르cz right.
00:22:06قد وصلت لصل tensات ف بمينة أحد مشبه و joking.
00:22:07أجل ذهبًا.
00:22:18عليكelly.
00:22:20التي هي أنت فسناً
00:22:39فريقينت أنه حبتك مازالساولي.
00:22:41لقد ارىبتك الأعمال.
00:22:44نعم.
00:22:46فريقينت أنه حبتك.
00:22:48حبتك لقد ترى البشر عددت حياتي.
00:22:49الظهران.
00:22:49فريقينت أنه يفهمك.
00:22:53أنه لا يمتلك، فريقينت أن أشخاص من الأصحاب.
00:22:54أنا أرىب.
00:22:57أبفو.
00:23:02هم...
00:23:06وشةż喜歡 مصبح Ki?
00:23:24أ..أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...أ...E
00:23:25아니요, 아침은 주로 건너뛰는 편입니다.
00:23:29부모님도 외국에 계시고 혼자 해먹기 번거롭긴 하겠네.
00:23:36보니까 우리 집이랑 가까운 편이던데 식사 챙기기 귀찮을 때 우리 집에 놀러와요.
00:23:43계속 사 먹어 버릇하면 몸 상해.
00:23:47예, 그렇게 하겠습니다.
00:23:56안녕하십니까, 드세요.
00:24:13저 근데요, 사모님은 초기에 제외했다고 들었던 것 같은데 이유를 물어봐도 될까요?
00:24:24네?
00:24:27아...
00:24:29아...
00:24:31어...
00:24:32그냥 요즘 도연 씨랑 사모님이랑 같이 있는 시간이 늘어나다 보니까 문득 궁금해져서요.
00:24:42시기적으로 맞지가 않았습니다.
00:24:46오금희 씨가 결혼해서 부군 따라 금재로 이사를 온 게 20여 년 전이었거든요.
00:24:52그 전까지는 금재에 어떠한 연고도 없었던 것 같고.
00:24:57아...
00:24:58그리고 금재 산부인과에서 불임 치료를 꽤 오랫동안 받은 기록도 확인했습니다.
00:25:03확인했습니다.
00:25:06근데 참 좋을 것 같네요.
00:25:09네?
00:25:11언젠가 어머니를 찾게 된다면 그분처럼 따뜻하고 유쾌한 물이면 좋을 것 같다는 생각이 들어서요.
00:25:24저...
00:25:34할 말이 있어요.
00:25:49어, 왔어요?
00:25:52아니, 근데 얼굴이 왜 이렇게 쾅해요?
00:25:55아니, 뭘로.
00:25:57대근이가 뭔 일이 생겼다고 갑자기 결근을 하는 바람에 하루 종일 피곤해질 것 같네.
00:26:03그래요? 무슨 일이지?
00:26:05암튼 기분 풀어요.
00:26:07곧 당신 좋아하는 치킨 배달도 올 거고.
00:26:11치킨?
00:26:12오늘 질투 마지막 해라 치킨 먹으면서 보려고요.
00:26:16아, 맞다. 오늘이지.
00:26:17미슈, 응?
00:26:19할 때 됐네, 응?
00:26:20최수종이랑 최진실이랑.
00:26:24우리처럼 맺어지겠지?
00:26:27깨질걸?
00:26:28뭐, 안 되는데?
00:26:29어?
00:26:30치킨 안 돼.
00:26:32내가 막 닫을게.
00:26:33빠밤, 빠밤, 빠밤, 빠밤.
00:26:36구라이 있는 치킨이 찾아와.
00:26:39이 치킨이 맛있는 치킨이 찾아와.
00:26:49뭐 좀 문제가 생긴 것 같은데.
00:26:52왜요? 치킨에 뭐 문제 있어요?
00:26:55아니, 치킨이 문제가 아니라.
00:26:58아니.
00:26:59아니.
00:27:00주리 씨가 왜.
00:27:07안녕하세요.
00:27:08네.
00:27:09실례합니다.
00:27:17진짜.
00:27:21진짜.
00:27:21아, 이제 됐습니다.
00:27:24네, 네.
00:27:26네, 네.
00:27:27네, 네.
00:27:28네, 네.
00:27:28네, 네.
00:27:30그러니까 둘이 사귀는 사이였고.
00:27:31그 거시기 오는 현장을 사모님한테 들켰다 이거지.
00:27:36아휴, 아무리 그래도 이렇게 바로 쫓아내는 건 좀 너무하셨네.
00:27:41엄마가 말로만 겁준 줄 알았는데 바로 실행이 옮기더라고요.
00:27:46아휴.
00:27:47정숙 언니네는 가끔씩 민호 할머니도 와서 주무시는 것 같고.
00:27:52새로 방 구할 때까지만 신세 좀 줘도 될까요?
00:27:56아휴, 당연히.
00:27:57아휴, 나는 좀 거시기 헌디.
00:27:59네?
00:28:01아니, 사모님이 그라고 노바대발 반대하시는데.
00:28:04여기서 진해지는 게 알려지면 내가 좀 거시기 하지 않겄어?
00:28:08아휴, 저 학사님 섭섭하네요.
00:28:11쉬라.
00:28:13엄마예요, 저예요.
00:28:15아이, 사람아.
00:28:17그동안 자네하고 나하고 싼 정이 있는데.
00:28:21그래도 나는 사모님이야.
00:28:23아휴, 진짜.
00:28:25며칠만 봐주세요.
00:28:27제가 그동안 엄마 설득해 볼게요.
00:28:29네?
00:28:32아, 여보.
00:28:36아, 참.
00:28:51아휴.
00:28:53아휴.
00:28:54아휴.
00:29:07아휴.
00:29:08кстати.
00:29:22그냥 제가 만든 거예요.
00:29:25약속한 거니까.
00:29:27아휴.
00:29:30주인가요?
00:29:31آه, 참 귀엽네요.
00:29:33طري인데.
00:29:36제 시그니처 마크 같은 건데
00:29:39예전부터 많이들 그렇게 오해하더라고.
00:32:33أحب الآن تحضيري.
00:32:34أحب الظثم بجد.
00:32:36أحب المعنى.
00:32:42آه، الظثم.
00:32:45أحب الظثم.
00:32:47ثم تتحضيري.
00:32:49مجلسة تنزل تأليينجي تنزل.
00:32:52سبب عددو.
00:32:54أحب الظثم أحسن.
00:32:56شكراً مقدم إلى BACK motivational.
00:32:56أنا wid発 journalism이야.
00:32:57مقدم إلى 對不對.
00:32:58جقدم.
00:33:01مهوك.
00:33:03أه, أخذ تغفيف شيئاً.
00:33:17أخذ تغفيف ويقع ذكر.
00:33:20ترجمة نانة
00:33:21أي
00:33:21ميه
00:33:22ام
00:33:22اَم
00:33:22على
00:33:23أن
00:33:23أَم
00:33:38qué
00:33:38يقول
00:33:38الآن كانت هناك في عميتي.
00:33:39لكن في عميتي the guy types of wonders.
00:33:42ان يجب كنا لن اتمنى بها.
00:33:45ترميتي، اتونك!
00:33:45وانت اتمنى بالتقل لoko.
00:33:49انا نجد ان تشغل.
00:38:04اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:40:50أنا أبراه.
00:40:50이거 안 잡았어요?
00:40:56민호야.
00:40:58아저씨는 미국에서 자라셔서
00:41:01민호가 잘 설명해 줄 수 있지?
00:41:03네.
00:41:04아저씨, 봐봐요.
00:41:07여기,
00:41:07여기 좀
00:41:08미끌미끌한 데가 있어요.
00:41:11그런데 많이 붙어 있거든요.
00:41:14사람 손이 안 타서.
00:41:17아, 이건데?
00:41:18이건데?
00:41:23저 갔다.
00:41:24이거 맞지, 이거?
00:41:25여기 넣어주세요.
00:41:26아, 이렇게 하는 거구나.
00:41:29야, 민호야 이거 재밌다.
00:41:31민호야, 우리 누가 더 많이 잡는지 대결할까?
00:41:33좋아요.
00:41:34아저씨,
00:41:35처음이라고 해도 안 봐줄 거예요.
00:41:38오케이, 알았어.
00:41:38자, 준비 시작.
00:41:48오케이, 다 받고.
00:41:49봤어, 봤어.
00:41:50봤어, 봤어.
00:41:51봤지?
00:41:51봤지?
00:41:52봤지?
00:41:52봤지?
00:41:52봤지?
00:41:53봤지?
00:42:53أمودم أن تتعب بيئة
00:42:56كانت تحضر بيئة
00:42:57أقصر أن تتعب عليها
00:42:59لذلك
00:43:02ما أحصل بيئة
00:43:04أحصل على النهات
00:43:15أغوث
00:43:16أجوانا أعفو
00:43:17أجوانا أعفو
00:43:18أجوانا أحضر
00:43:18تريد أن يكون تشبه لكا على اللقاء.
00:43:21غروب لا يوجد!
00:43:22غروب لا يوجده!
00:43:26تردوني!
00:43:28wyحبه؟
00:43:31تطويلس الحديد!
00:43:33أعنق على واقع الحديثة!
00:43:39أبعنا الحديث عندي والدجة أقنعاتي من سعيدة لكي لا تأتي بطريقيا!
00:43:43، أصدام دعني المضافي.
00:43:46،نظر ،
00:43:53،نظر.
00:43:55،نظر.
00:43:57،نظر.
00:43:58،نظر.
00:44:13كريم...
00:44:15نعم...
00:44:17أفضل ما قلده
00:44:17اتوقي على الأمود
00:44:18نعم!
00:44:19سألت المنزل
00:44:20مدرقت
00:44:21نعم
00:44:22سألت المترجم
00:44:23انجب
00:44:23اشترك
00:44:29انتقال
00:44:30ابدا
00:44:31لك
00:45:05ماهو؟
00:45:06ماهو؟
00:45:06نعم
00:45:07ممتعا True
00:45:08ممتعا؟
00:45:11ممتعا؟
00:45:17مرحبا
00:45:22واعسوا؟
00:45:24اه
00:45:26فمفلال
00:45:27تخيلة اكتناها
00:45:29نعم!
00:45:32ام ام احاوت.
00:45:33ماذا؟
00:45:33غير حقًا.
00:45:34ماذا؟
00:45:34نعم!
00:45:36نعم.اتجاركومتنا
00:45:37على دينة فترة واحدة. نعم.. تقبل؟
00:45:41مواضح،
00:45:42نعم! نعم!
00:45:43نعم! مختلف!
00:45:44اتأم!
00:45:44تشبك!
00:45:44بخير!
00:45:45نعم .. نعم!
00:45:53ترى الأنسان!
00:45:58نعم،
00:45:58تقريباً انتظار نتوجد من الزرق.
00:46:01هناك شباباتية.
00:46:01نعم، بالتأكد.
00:46:03انتهى، يا أحده، زياني.
00:46:20شباباتيةية حسناً لذلك؟
00:46:51ñ ñ嗯 بال amen.
00:46:53ñ .
00:46:53ñ ñ
00:46:55ö Production they were everything better.Ö
00:47:20ñ
00:47:23شكرا.
00:47:24— شكرا.
00:47:24—ينج parents.
00:47:26—ينجين.
00:47:28—ينجين.
00:47:31—ينجين.
00:47:38—왜 نجمع؟
00:47:45شكرا للمشاهدة.
00:47:46للمشاهدة.
00:47:49للمشاهدة.
00:48:04للمشاهدة.
00:48:06جúsيةいくlol
00:48:08Wالجنوانلس from the 남편?
00:48:08왜 버리신 겁니까?
00:48:14흔한 얘기에요。
00:48:17철없이 연애하다 실수로 임신했어요.
00:48:21남들 눈도 무서웠고 책임지기 싫었어요.
00:48:28가슴 아픈 사연 같은 거 기대했나 본데 그게 다예요.
00:48:33그러니까 미련 같은 거 갖지 말고 앞만 보고 살아요.
00:48:41나도 여태 그랬듯 조용히 살고 싶으니까.
00:48:48예.
00:48:51무슨 말씀인지 잘 알겠습니다.
00:49:16스태프 말아요.
00:49:21그렇게 바라보지 말아요.
00:49:29의미를 잃어버린 그 표정.
00:53:45لماذا؟
00:53:47لماذا؟
00:53:47لماذا؟
00:53:47لماذا؟
00:53:53네
00:53:55무슨 말씀인지 잘 알겠습니다
00:54:20컴퓨터
00:54:42도전
00:54:43.
00:54:44.
00:54:47.
00:54:49.
00:54:49.
00:54:49.
00:55:01.
00:55:02.
00:55:03.
00:55:06.
00:55:06.
00:55:07.
00:55:07.
00:55:09.
00:55:10.
00:55:10.
00:55:10.
00:55:10.
00:55:10.
00:55:10.
00:55:11.
00:55:11.
00:55:13.
00:55:14.
00:55:14.
00:55:14.
00:55:14.
00:55:15.
00:55:15.
00:55:15.
00:55:15.
00:55:18ها!
00:55:19이마가 불덩인데?
00:55:21잠시만요
00:55:46아니
00:55:48몸이 이렇게 안 좋은데 왜 연락을 안 했어요
00:55:52나쁜 사람한테 화내는 겁니까?
00:55:55그게 아니라
00:55:59많이 힘들죠
00:56:05금방 나아질 거예요
00:56:07걱정 안 하셔도 돼요
00:56:11안 해요
00:56:15형사님 사연 처음 알게 됐을 때
00:56:19많이 안타까웠고 안 됐다고 생각했어요
00:56:23세상에서 변하지 않는 든든한 내 편
00:56:27그게 없는 거구나 싶어서
00:56:31근데
00:56:33이제는 조금도 안쓰러운 마음 없어요
00:56:37그거 내가 하면 되니까
00:56:41내가 해줄게요
00:56:51약들이 다 떨어져서 약국 좀 다녀올게요
00:56:53잠깐 눈 좀 붙이고 있어요
00:57:07여기 있어요
00:57:08여기 있어요
00:57:09약품 발주소
00:57:09아이 부모아 뭐 바쁜데 오나 가나
00:57:12괜찮아요
00:57:13아휴 필요한 얘기네요
00:57:15어? 안녕하세요
00:57:18네
00:57:19뭐 필요해요?
00:57:22네
00:57:23저 몸살인 거 같은데
00:57:25해열제랑 필요한 약들 좀 주세요
00:57:27응?
00:57:28정숙 씨는 아닌 거 같고 누가
00:57:31민호가?
00:57:33아니요
00:57:36네
00:57:37혹시 형사님이 아프세요?
00:57:40응
00:57:41아휴
00:57:43아휴
00:57:43전문 양반이
00:57:44힘들어갖고
00:57:45제가 살렸다
00:57:45아휴 잠시만요
00:57:46응
00:58:00잠깐만
00:58:05사모님
00:58:15그...
00:58:20많이 아픈 거야?
00:58:27열은 좀 잡혔어요
00:58:33정숙 씨도 알고 있는 거지?
00:58:41내가
00:58:44냉정해 보이고 원망스러울 거라는 거 알아?
00:58:47제가 사모님에 대해 뭘 안다고 그런 생각을
00:58:51아니에요
00:58:58당황스러웠어
00:59:01잊고 산지 너무 오래된 일이야
00:59:06그동안 어떻게 살았는지 묻고 싶기도 했는데
00:59:11해봐야 뭐 하겠어
00:59:12그냥
00:59:15각자 살던 대로 사는 게 맞다 싶었어
00:59:21어쨌든 잘 컸잖아
00:59:23번듯하고 훌륭하게
00:59:28비디오 가게 아주머니 사건 기억하시죠?
00:59:34형사님
00:59:35자기가 그 사건 피해자라 생각하고 쫓고 있었어요
00:59:39아기 때 납치돼서
00:59:43부모님이 자기를 애타게 찾고 있을 거라 믿었거든요
00:59:48오랫동안 버려졌을 거라 생각했는데
00:59:51오랫동안 버려졌을 거라 생각했는데
00:59:53혹시 아닐 수도 있나
00:59:54희망을 가졌던 거예요
01:00:00도연 씨
01:00:03번듯하고 훌륭하게 큰 건 맞지만
01:00:07이 만남을
01:00:09정말 오랜 기간 간절하게 기다렸어요
01:00:18어떻게 해야 될지 모르겠어
01:00:20어떻게 해야 될지 모르겠어
01:00:23우리 남편은 아무것도 몰라
01:00:25평생을 그렇게 살았는데
01:00:29만약
01:00:30내가 결혼 전에 애를 낳았다는 사실을 알게 되면
01:00:33얼마나
01:00:35약사님
01:00:36거기서 뭐 하세요?
01:00:37뭐 하세요?
01:00:39뭐 하세요?
01:01:00당신은 지 아들이 있었단 거지?
01:01:07그게 그 형사님이고?
01:01:11네
01:01:15나도 얼마 전에 알았어요
01:01:23미안해요
01:01:27말
01:01:29했어야 했는데
01:01:31애를 안 가진 것도
01:01:33그것 때문이요?
01:01:37살면서
01:01:39나에 대한
01:01:41당신 진심을
01:01:42느낄 때마다
01:01:45너무 힘들었어요
01:01:50그걸 알게 되면
01:01:53당신이 얼마나 큰
01:01:55배신감이 느끼지
01:01:56날
01:01:59나를 영영
01:02:00놓을지도 모른다는 생각이
01:02:03짐작은
01:02:05혀소?
01:02:09네?
01:02:17뭐지?
01:02:18벤치가 어디있더라
01:02:20벤치가
01:02:21아휴 주택에 사면
01:02:24우리 많아
01:02:25아빠는 왜 이사를 가거든요
01:02:27이건가?
01:02:31이건 뭐야?
01:02:33إن bachelor وليس simل هنا.
01:02:35이런 게 있어.
01:02:38한과상자인가.
01:02:39신혼초였던가.
01:02:42당신 물건들 속에서
01:02:44아기 옷이랑
01:02:47인형을 봤어.
01:02:49예산 물건은 아니지 싶었는데
01:02:54신여성처럼 살고 싶어
01:02:55애를 안 갖겠다는 사람이.
01:02:57أحباً.
01:03:00إيجان رؤيتنا.
01:03:05أحباً.
01:03:07أحباً.
01:03:09أحباً، أحباً.
01:03:12أحباً، أحباً.
01:03:19لكن..
01:03:21لكن،
01:03:22لكن...
01:03:23لماذا؟
01:03:24왜 내 색을 안 했냐고.
01:03:29그냥...
01:03:36당신이 덮어두고 싶은 것 같으니까.
01:03:44다른 이유는 없어.
01:03:49그런 게, 여보.
01:03:52혹시 당신이 뭔가 맵먹는 데 있어 걸리는 게 나라면 안 그래도 된다는 소리야.
01:04:04여보...
01:04:11나는 말이야, 여보.
01:04:15평생 당신 하나로 부족함이 없었어.
01:04:19이건 장말이야.
01:04:29아이고...
01:04:30그동안 혼자서는 얼마나 매우 고생을 한 거야.
01:04:36그만해.
01:04:41내 머리 황가리인데 이렇게 소녀처럼 울어.
01:04:45아이고, 세상에.
01:04:46거야.
01:09:20언제 다시 볼 수 있을까요
01:09:28jtbc
01:09:29jtbc
Comments