- 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 10 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:27This is a production of the U.S. Department of State
01:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:30Мы решили подготовить иск в суд, чтобы ты возместил нам наши моральные страдания.
01:35Ну, я тоже бы пострадал, как вы понимаете.
01:37И в этом ты сам виноват.
01:38Но есть другой вариант.
01:40Ты возмещаешь нам деньгами без суда.
01:42Ценник миллион долларов.
01:44Нет, это...
01:45Это не вариант.
01:47Тогда мы идем в суд.
01:48Или мы сразу займемся твоими близкими.
01:50ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:54Somewhere in the larger half,
02:10it becomes a foreign power of a lady.
02:12That's all.
02:12You're sorry.
02:16I don't know what a woman is getting.
02:19Then I'll, you know, get it.
02:21You're dead.
02:22That's why I get so much traffic.
02:23At one point.
02:23It's so bad.
02:23I want you to be able to do this.
02:23I'll go to my house.
02:28I'll take you to the next one.
02:31I'll take you to the next one.
02:35Let's go.
02:37Hi.
02:38You didn't come here?
02:41It's just a war and a man.
02:44Today you're going to go?
02:46I'm going to finish the next one.
02:47After a while, it's already starting to start.
02:50If it's evening.
02:51I'll take you to the next one.
02:53It's all you have to go.
02:56Let's go.
02:57I'll take you to the next one.
02:58Just let me go.
03:01I didn't go up for a while.
03:04I'm fine.
03:33Hello?
03:35Yes, who are you?
03:38It's me.
03:40Oh, sorry, I'm wrong with the number.
03:43No, no, nothing.
03:46You're in roaming.
03:48It's probably very expensive.
03:55You already work?
04:00Go here.
04:02I'm not going to.
04:04I'm not going to.
04:05No, I'm going to go.
04:06Let's go.
04:07Let's go.
04:08Let's go.
04:09Let's go.
04:12Let's go.
04:14Let's go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:41Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:51Let's go.
04:51Let's go.
05:03Let's go.
05:05Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:11Let's go.
05:12Let's go.
05:13Let's go.
05:14Let's go.
05:16Let's go.
05:21Call me! Call me!
05:47Yes, Dasha, good morning!
05:49Я занимаюсь сексом с восхитительной молодой барышней. Что ты хочешь?
05:56Смешно. Может быть, пора бы поработать? Тут народ ждет.
05:59Понял. Слушаюсь. Буду.
06:01Простите, а время ночи сколько вы закончите? Ой, простите, закончите.
06:04Пока, Даша.
06:12Алло, привет. Это Решетников. Да, слушай, у меня дело. Подними ребят, я своих дергать не хочу.
06:17Мне нужно, чтобы они определили место нахождения человека по номеру телефона.
06:23Номер я пришлю.
06:26Выясните про него все. Ну, реальная угроза или так, блеф. И главное, не ведет ли эта ниточка Крудова.
06:40Да.
06:41Ты подставил меня, ты сломал мне жизнь. Сегодня я подаю на тебя в суд, если ты все-таки захочешь избежать
06:47очередного скандала.
06:48Нет, не захочу.
06:50У тебя всего один шанс возместить ущерб, а не миллион долларов.
06:53Да не буду я платить ничего.
06:55Ты пожалеешь, я всю твою семью...
07:05У меня имеется супруга.
07:08Юля.
07:09Так получилось, что наше богатство нажито совместными усилиями.
07:14Ее начальный капитал очень помог мне в начале моего пути.
07:17Мы прожили много лет, и сейчас нам как-то уже неудобно, неинтересно.
07:26Вместе...
07:26Простите, что?
07:27Нет, нет, ничего, это сын балуется.
07:30А.
07:32Ну, вот так и живем.
07:34Дом, работа, дом, работа, дом, работа.
07:36На работе работа, дома жила.
07:40Вот, аж если бы не любимая, просто свихнулся бы.
07:43Ну, короче, мы хотим свалить куда-то на выходные.
07:45Ну, не куда-то, не куда-то, давно планировал.
07:48Ну, вот, а жена что-то чувствует, не пускает.
07:53Так вот, сейчас нас держат вместе только деньги.
07:58Вернее, страх их потерять.
08:00Дело в том, что в брачном контракте между мной и моей супругой
08:03есть пункт, в котором указано, что тот, кто изменит, тот теряет все.
08:09Угу.
08:11Ну, случись, что я готов поделиться, а вот супруга категорически против.
08:17Она ждет, когда я изменю ей.
08:21Я готов, я могу, но я же не идиот, чтобы потерять все.
08:26Поэтому мне для встречи с моей потенциальной необходимо убедительное алиби.
08:36Скажите, а могут быть у вас друзья, о которых жена не знает?
08:41Ну, а почти никого не знает, а по бизнесу не знает никого.
08:44Армейских тем более не знает.
08:47Угу.
08:48А отпустила бы вас жена на рыбалку, к примеру?
08:52Ну, знаете, я сам рыбалку не очень.
08:55Нет.
08:56Вам на рыбалку ехать и не придется.
08:58А.
09:01А, ну так-то, ну да, что рыбалка.
09:04Мужское занятие, комаров покормить, да.
09:06Скажите, вас близкие друзья как называют?
09:09Ну, есть какое-то прозвище или просто Серега?
09:12Ну, Чалый зовут близкие, там.
09:16В армии Чахлик звали.
09:18Это в армии.
09:20Понимаю.
09:21Скажите, а вам не приходило в голову, что
09:25есть смысл все это закончить раз и навсегда?
09:28Так-так-так, я готов.
09:32А давайте вашу супругу растлим.
09:36Как бы вы отнеслись к тому, чтобы ваша супруга вам изменила?
09:41Настоящая измена – реальные доказательства.
09:44И тогда вы сможете быть благородным, оставить суббоги половину и
09:49разойтись и счастливо жить дальше.
09:54Вы знаете, это интересно.
09:57Мне нравится.
10:00Ну, значит, решено.
10:02В субботу утром за вами заедут ваши близкие друзья и заберут вас на рыбалку.
10:06А ранним вечном воскресенье вернут назад…
10:11На рыбалку.
10:13За 60 тысяч.
10:15Дороговато.
10:16Ну, я думаю, что стоимость будет порядка тысяч ста.
10:26Это о вас.
10:28Я уверен, что вы поможете мне.
10:32Вы поймите.
10:33За вами заедут артисты.
10:34Они стоят денег.
10:36Машина.
10:37Будут удочки.
10:38Будет специально обученный человек, который будет все это контролировать,
10:41вести вас все время.
10:43Потом это высший класс.
10:45Тут не подкопаешься, а будут и фотографии, и рыба, и ваши волосы будут пахнуть дымом костра.
10:53ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
11:01Мам, только я домашняя стала.
11:05Это плохо?
11:07Нет.
11:09Здорово.
11:11У вас теперь все время сок будет?
11:14Я не понимаю, что тебе не нравится.
11:16Все супер.
11:19Будь счастлива.
11:20Я бы тоже немножечко осчастливился.
11:24В смысле?
11:24В смысле.
11:25Есть у нас что-нибудь поесть?
11:28У меня девушка появилась.
11:30Мы с ней будем жить вместе.
11:32Папа не против?
11:36Папа.
11:37Папа? Мой.
11:39Настоящий папа.
11:40Ты же не думала, что я у Завадского буду разрешения спрашивать?
11:44У меня надо спросить.
11:46Ну, ты же привела в дом чужого мужика.
11:48Он меня не спрашивал разрешения.
11:50Почему я должен?
11:51Квартира папина оставила нам обоим.
11:54Я так понимаю, творим, что хотим.
11:59А когда ты спрашивала папу разрешение?
12:01Вчера к нему сбегал.
12:04Пьет.
12:06Воды пишет второй роман.
12:10На.
12:17Я не знаю, кому больше повезло.
12:20Папа живет с молодой девушкой.
12:23Сексом занимается, как школьники.
12:26А вот Завадскому досталась очень сомнительная кулинария.
12:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:45А с кем он там живет?
12:47Мам, заказывай еду, а то Завадский сбежит, как я сейчас.
12:51Хорошо?
12:52Ну, про девушку ты пошутил.
12:55Пока да.
12:56Пробил почву.
12:59Где твой Завадский-то?
13:02Мне говорили, что артисты ветрены и алкоголики все.
13:06Сценарист, мам, это профессия домашняя.
13:09Могу адресок дать.
13:10У меня есть.
13:11Мне кажется, кто-то прибежит к папе с прощением.
13:14Я даю вам месяц.
13:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
13:34Коль, я понял. Спасибо.
13:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
13:51Возвращайтесь домой, как ни в чем не бывало.
13:55О, вернулся. Рано.
13:59Думаю, это будет несложно.
14:01Наверное, меня проверял.
14:02Нанимал частного детектива. Могу поцеловать же?
14:05А вы раньше так делали?
14:06Да нет, повода нету.
14:07Ну, тогда не нужно. Делайте все как обычно.
14:10Тогда я в кабинет еще поработаю, потом пробежка и спать.
14:12Угу.
14:14Я в кабинет еще поработаю.
14:16Угу.
14:17И сразу предупредите жену, что вы едете в командировку.
14:20И так, не надо стараться. Пускай что-нибудь заподозрят.
14:23Да, Юль, я завтра с утра в командировку срываюсь.
14:25В командировку?
14:27Я же тебе говорил.
14:28Нет.
14:29Нет?
14:29Нет.
14:30Ну, в общем, мне надо проверить.
14:32Ну, не проверить.
14:33Короче, деловая поездка, инвесторы, кредиторы.
14:35Я там неделю пробуду.
14:36Где там?
14:37Где?
14:38В Сочи.
14:39В Сочи.
14:40В Сочи?
14:41Теперь у нас все дела в Сочи.
14:43Ну, а где же еще?
14:44Спокойной ночи, Сочи.
15:00Вроде все получилось.
15:02Смотрит странно.
15:04Всегда сразу ходит.
15:06Значит так, вы вылетаете в Сочи, а мы здесь без вас уже работаем.
15:10Понял.
15:11Хорошо, держите меня в курсе всего.
15:14Разумеется.
15:15И еще пару вопросов.
15:16Скажите, что нравится вашей жене?
15:18Ну, что она любит?
15:20Роскошь, деньги.
15:21Ну, это понятно.
15:22Ну, может быть, что-нибудь еще?
15:25Честно говоря, больше других интересов я в ней не замечал.
15:29У нас не было времени достаточно хорошо узнать друг друга.
15:32Я не знаю, что она за человек.
15:34Верная стерва.
15:35Вот, пожалуй, будет самое точное определение.
15:38Трахнуть вам ее будет очень сложно.
15:40Да не волнуйтесь, в любом случае мы вашу супругу в итоге соблазним.
15:44Ладно, до свидания.
15:47Алло, Даша.
15:48А, слушай.
15:49Значит, нужно немедленно узнать все, что мы можем узнать про жену Клюева,
15:53и завтра начнем по ней работать.
15:56Слушай, я что-то устал.
15:58Давай на сегодня поработать все.
16:04ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:19ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:19Да, алло.
16:21Решетников, я с твоим сыном не справляюсь. Он мне хамит и грубит.
16:25Well, I'll talk to him. Do you want to go with him?
16:28He told me that you live with some kind of baby.
16:30You're a good guy.
16:33You're a good guy.
16:34You're a good guy.
16:36Well, it's not right.
16:39You'd rather want to live with some old old old old dad?
16:44You're trying to forget that you're trying to forget it.
16:46You're trying to forget it.
16:50I don't want to forget it.
16:52I want to remember it.
16:55I want to be the best friend you can.
16:58You can go to the other side.
17:01You're a good guy?
17:04You're a good guy.
17:0618 hours of the day.
17:09I'm working.
17:14Let's meet you.
17:17We'll talk about it.
17:19We'll talk about it.
17:19We'll talk about it.
17:20Yeah.
17:21I think it's right.
17:25Well, we'll talk about it.
17:26We'll talk about it tomorrow.
17:28And I'll tell you what you're saying.
17:31What?
17:31He-he.
17:37He-he.
17:40Все хорошо?
17:41Угу.
17:42Да.
17:43Строил сегодня истерику скандала.
17:44Отказался сниматься в постельной сцене.
17:46Зачем?
17:47Я думал, у тебя это будет не приятно.
17:49Ну почему? Я посмотрела.
17:51Да?
17:51Да.
17:52Угу.
17:56Угу.
17:56Я забыл, что у нас завтра выходной.
17:58Куда идем?
17:59Угу.
17:59Я монтирую.
18:02Угу.
18:06Угу.
18:06Угу.
18:08Угу.
18:08Угу.
18:09Угу.
18:13Угу.
18:21Угу.
18:22Угу.
18:22Угу.
18:22Угу.
18:22Угу.
18:24Угу.
18:24Угу.
18:26Угу.
18:37Угу.
18:39Угу.
18:41Угу.
18:41Угу.
18:43Угу.
18:43Угу.
18:44Угу.
18:45Угу.
18:45Угу.
18:46Угу.
18:46Угу.
18:47Угу.
18:48Угу.
18:49Угу.
18:50Угу.
18:51and
18:53and
18:54and
18:55and
18:56and
18:56Hey, Vassara, come on!
18:59Check out!
19:00Come on!
19:19Hello, Серегa!
19:20What are you doing?
19:21We are going to meet you.
19:27Well, with your wife, come on.
19:29With your wife, come on.
19:30You're better with your wife.
19:32Oh!
19:33Here we go.
19:37Good morning!
19:38Good morning!
19:39Good morning!
19:39Well, let's go with your wife.
19:41And let's go with him.
19:43Because, of course, there is no one.
19:47Who are you?
19:49Who are you?
19:50Who are you?
19:51Who are you?
19:54You're good!
19:55You're good!
19:56You're good!
19:57You're good!
19:59You're good!
20:00You're good!
20:01You're good!
20:02How did you know you were?
20:05What?
20:06You want to make a album?
20:07To show you?
20:07You're good!
20:15You're good!
20:17You're good!
20:18You're good!
20:21What is it? What is it? What is it? What is it?
20:23What is it? What are you doing?
20:25Are you going to go with an alien?
20:28We will take it. We will take it.
20:31No, we will take it.
20:32Excuse me. How do you call it?
20:37My name is Wadim.
20:40Wadimich.
20:40He is so called Wadimich.
20:43Wadimich.
20:45Wadimich, yes.
20:46A card you have, Wadimich?
20:50Yes.
20:52Now I have a call.
20:53I can call her,
20:56and I will call her,
20:57how she was with my chaknik
20:59on a fishing boat.
21:01And she is a great friendship.
21:04Of course.
21:05Let me leave you a number.
21:08You will call it a couple of hours.
21:10Ah, a couple of hours.
21:12I call her a couple of hours.
21:14And I will answer a nice,
21:17nice, nice, nice voice.
21:18And with joy to see it.
21:21Yes?
21:22Yes.
21:23Well, what are you doing?
21:24Well, we will go.
21:26I will send you a photo.
21:27I will send you an online translation.
21:29I will send you a little bit.
21:30All right.
21:31Yes.
21:32I will send you a photo.
21:33I will send you a photo.
21:33That's what you do?
21:35Yes.
21:36You are going to send me?
21:38Yes.
21:39I will.
21:39You are serious?
21:41Yes, seriously.
21:41Yes, I will.
21:43You are going to make you a little girl here?
21:46I'll take you to your lover.
21:47So I'll go and try to leave.
21:51Go, go, go!
21:53Don't go!
21:54You're not going to go!
21:55You're not going to go!
21:56You're not going to go!
21:58Well, friends,
22:04have plans for you?
22:16Wait, wait, it's on work.
22:19Wait, wait, it's on work.
22:25Hello?
22:26Yes, Dasha.
22:31What's your mother?
22:34She decided to go with them?
22:36Okay, let's go on a fishing boat,
22:37then more questions will be.
22:40Where to go?
22:42Let's go.
22:46I'll go by the road, I'll go.
22:47I'll go.
22:48I'll go.
22:50I'll go, I'll go.
22:51Alright, let's go.
23:13Well, where are we going? Where are these landfills?
23:16Where are you from?
23:19It's far.
23:20Where are you from?
23:21Where are you from?
23:23Listen, you've asked me to go over here.
23:27We've already been here for the city.
23:28I wanted to decide the direction of the city.
23:30I wanted to determine the direction of the city.
23:33The sea.
23:34I'm looking for the Zelenogorsk.
23:38Thank you for having me.
23:40Who knows?
23:42It's a dollar.
23:43It's a dollar.
23:44It's a dollar.
23:45Where are you from?
23:47I'm in fitness club, then SPA, then another one.
23:50Okay.
23:51I'm looking for the Zelenogorsk.
23:52How are you?
23:54Well, what are we going to do?
23:57Plotva-Okun.
23:58Tell me, are you very successful?
24:00Are you very successful?
24:01Are you very successful?
24:02Are you very successful?
24:05Are you very successful?
24:11Oh, yes.
24:12Are you very successful?
24:14Are you very successful?
24:16Are you very successful?
24:24Are you very successful?
24:26Are you successful?
24:27Are you successful?
24:28Are you successful?
24:29In the kitchen, in the swimming pool, in the swimming pool,
24:31they will get pleasure from nature.
24:33There are actors, they have to pay.
24:35You understand, we will lose.
24:37I understand, I will do it.
24:39When?
24:40When?
24:41Just later, really.
24:46Hello everyone, I'm here, we are working.
24:58Now we will see.
25:00I'm your instructor.
25:02How would you work with the trapециanus?
25:07Mausik, put your instructor.
25:10You need to do something already, they will take a nap.
25:15Okay, let's go to Smyrnova and Danilo, and I'll decide.
25:18Listen, make a decision, go away.
25:23Excuse me, if...
25:24Stop, stop, stop.
25:27Get out of there.
25:30Get out of there.
25:30Get out of there.
25:45Get out of there.
25:52Mальчики, а кто на гитаре-то играет?
25:56Не, ну я подумала, что если вы ее взяли, значит, кто-то должен играть. Правильно я понимаю?
26:00Может, ты, любимый, уже научился?
26:02Слушай, положи гитару.
26:04Не, ну что, мне нравится, когда играют. Я сама хотела научиться.
26:08Что вы ее взяли-то?
26:09Я играю.
26:10О, сыграйте, пожалуйста.
26:12Вечером.
26:13Сейчас дел много.
26:15Да вы же уже все сделали?
26:17Рыбу надо ловить.
26:20Не, ну сыграйте, пожалуйста.
26:26А где вы все служили-то?
26:29В армии.
26:31Это я понимаю, войска ПВО там.
26:34РВСМ. Хватит уже.
26:36Что, я просто просила.
26:38Зря вы все-таки водки не взяли, мальчики. Вот что я думаю.
26:43ЗВОНОК В ДВЕРЬ
26:47Приветствую.
26:48Здрасте.
26:49Доброе вам.
26:49Здрасте.
26:50Отдыхаете?
26:51Да, у нас все по правилам. Костер вот недалеко от воды. Все как положено.
26:56Это понятно.
26:58Ситуация следующая.
27:00У нас срочное штурмовое предупреждение, так что лучше вам поскорее свернуться и уехать.
27:04Чего?
27:05Чего-чего?
27:06Срочное штурмовое предупреждение.
27:08Давай, собирайся, быстро.
27:09Так они предупреждали же меня о чем?
27:11Так мы предупреждаем.
27:13Давайте поскорее, нам еще все озеро обойти надо.
27:15Порыбачили, блин.
27:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
27:19А я так давно не была на рыбалке.
27:24Никогда.
27:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
27:34Ну, начинайся с аунта.
27:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
27:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
27:45Он, конечно, умеет обращаться с женщинами.
27:48У него такая энергетика мужская, первобытная.
27:53В общем, женщины просто голову теряют, с ума сходят.
27:56А он этим пользуется.
27:58А ты тоже сходил?
28:00Ну, надо же было проверить, что я предлагаю.
28:04Ну и как?
28:05Высший уровень.
28:07Сволочь, конечно, редкостная, но должен помочь.
28:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:17А какой массаж вы мне делаете?
28:19Спокойно.
28:21ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:22Чего ты...
28:22Чего ты должна быть спокойной?
28:24Вы моей эрогенной зоны будоражите.
28:27А, нет!
28:28Нет!
28:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:31You can't see it.
28:33No, it's not.
28:36You can't see it.
28:37You can't see it.
28:38You'll be able to massage your ass.
28:40You'll be able to find your place.
28:43I'm sorry.
28:46Sorry.
28:50Yes.
28:52Maybe she's a lesbian?
28:55Yes, she's a gay woman.
28:58Well, when he's not sleeping?
29:01We don't know.
29:02I don't know.
29:03What do you suggest?
29:04Use a woman?
29:05Why not?
29:09What?
29:10What?
29:11What?
29:13What?
29:15Let me think.
29:28What?
29:41What?
29:49I love modern art.
29:54That's it, it's her, not Cluev?
29:56That's not him. He doesn't love anything.
29:59How do we use it?
30:02Listen, I have a friend of mine, a modern artist, Maksim Glaskov.
30:08Okay, I'll do it.
30:14Hello, Maksim, it's Rishetnikov.
30:17Подожди-ка. То есть я тебя правильно понял?
30:21Я, Maksim Glaskov, должен ее трахнуть?
30:26Да.
30:33Но ты потом можешь портрет ее нарисовать и продать ей.
30:38Там денег много.
30:41Так, ну скажи мне, а твоя в чем тут выгода?
30:49Нужно это все снять.
30:51Но только для, так сказать, внутреннего пользы.
30:55А, это я люблю, это я люблю.
30:58А она такая вся из себя, да?
31:02Никогда никому.
31:04Такая стервочка, да?
31:05Ну да, такая железная леди.
31:07Но любит современное искусство, поэтому к тебе.
31:09Я, конечно, польщен. Спасибо за доверие, Петь.
31:14Ну, я современный художник, но...
31:17Слушай, тебе звонят, по-моему.
31:21ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:22ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:23ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:25ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:26ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:28ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:29ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:32Алло.
31:33Тетя Сергеевич, здравствуйте.
31:36Ну и что это значит? Что вы мне устроили?
31:40Простите, непредвиденное обстоятельство.
31:43В следующий раз мы...
31:44Да в какой следующий раз, что ты несешь?
31:46В следующий раз
31:47У меня теперь жена со мной на рыбалку хочет ездить.
31:49Это нормально? Я к тебе за этим обращался?
31:51Послушайте, мы как-то решим вопрос.
31:56ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
31:57Чего ты решишь?
31:58What do you think? I know how you decide.
32:00What do you do now?
32:02Let's go.
32:03What?
32:04Just let's go.
32:06Let's go.
32:06We'll get money.
32:07See you.
32:09I'll get you, fool.
32:15Sorry, sorry.
32:16What?
32:17Sorry.
32:18I'll take you.
32:21Who can I cook?
32:22I can't cook.
32:24Max...
32:26You can pay 10 000 euros.
32:29And you can sell a portrait.
32:32In short, money is too much.
32:34The deal is not in money.
32:37But...
32:38Well, it's...
32:39Well, it's a call.
32:42I love you.
32:43Let's go.
32:46We have a wonderful exhibition.
32:50It's an interesting artist.
32:51It's a Tатьяна Soboliva.
32:53You're so?
32:53You go.
32:55You go.
32:57I'll figure it out.
32:58I'll figure it out.
33:00What do you think?
33:01I'll figure it out.
33:04How do you think?
33:08Let's go.
33:21Let's go.
33:22I'll figure it out.
33:25I'll figure it out.
33:43Okay.
33:44What does, like a know?
33:45Yeah.
33:51I'll figure it out.
33:55Yeah, cool.
34:04I want you to write.
34:06The portrait?
34:07Do you see my portrait?
34:10I don't like how you talk about it.
34:13Can you tell me something else?
34:15I want you to!
34:18You...
34:18You are amazing.
34:22What do I do now?
34:24You will come to me in the master's office.
34:27Where?
34:28You will find me.
34:30You will find me.
34:31You will find me.
34:33There is a month in London.
34:35There is no central part.
34:40You will hold the whole thing.
34:42I will allow you to buy a hat.
34:48Okay.
34:49I will find you.
34:50I will try.
35:01You will find me.
35:03You will find me.
35:07You will find me here.
35:18You will find me.
35:19In what sense?
35:21Well, if I see everything from myself, I'm going to be a girl.
35:25What's wrong?
35:28I've been a woman like this.
35:32You're a girl?
35:34No, I'm a painter.
35:38I don't understand, what's wrong with you?
35:42What's wrong with you?
35:44If you're drawing me...
35:46I'm not drawing!
35:47What's wrong with you?
35:49Poymite, художники, они не рисуют, они красят, пишут.
35:53Что вам такого?
35:56Чалов звонит.
35:57Не подходи, хватит рыбаков на сегодня.
36:00Как это?
36:01Ладно, ничего не получится.
36:04Собирайся, извините.
36:06Почему?
36:07Да потому что энергии нет!
36:08Нету страсти, а мне животная страсть нужна!
36:11А вы забыли ее! Мне нечего писать!
36:14Все, уходи!
36:15Извините, уходи!
36:16Я раздеваюсь!
36:16Много слов!
36:17Готова раздевайся!
36:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
36:24Нет!
36:26Нет!
36:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
36:40Так...
36:42Так...
36:43Нам чего-то не хватает.
36:48Нужен...
36:49Нужен...
36:50Так...
36:52Вы на кентавре.
36:54Мне нравится.
36:55Я не спрашиваю.
36:56Это я себе.
36:57Да, кентавр.
36:58Кентавр нужна страсть.
37:00Дикая, животная страсть.
37:01Понимаешь?
37:01Но все уже случилось.
37:02С кентавром.
37:03Именно!
37:03Именно с кентавром.
37:04Уже каитос произошел.
37:06Но ты...
37:07Ты не удовлетворена.
37:08Ты не...
37:09Он тебя не удовлетворил.
37:10И ты...
37:11Ты вроде как и обессиленная.
37:13Но ты и рассержена на нее.
37:14Понимаешь?
37:15Я понимаю.
37:16Но я не понимаю, как.
37:22На колени.
37:31Да ладно.
37:37Не торопись.
37:41Да!
37:46Я...
37:47Но...
37:47Но...
37:48Гениальный.
37:49Я же тебе говорю.
37:50Голосковый фондом был.
37:51С ума сойти.
37:53Как�� ATM
38:11Слушай, надо к Люеву отправить
38:13К daar...
38:14...вновые материалы, что у нас все есть на суда.
38:17О чем Uranus?
38:23ONinnu
38:24Good evening.
38:28Good evening.
38:29Good evening.
38:30Are you ready?
38:32You can hold it.
38:35Yes.
38:37Yes.
38:38Yes.
38:38I'll do it for you.
38:39I'll do it for you.
38:41No, it's not for you.
38:46Hello.
38:48Hello, Valichka.
38:52Valichka.
38:54You've never called me.
38:58Well, I didn't do anything.
39:00I didn't do anything.
39:00Now everything should change.
39:02We change.
39:03Well, if you want.
39:07You...
39:07You look good.
39:12You told me something?
39:13Yes.
39:14Yes.
39:14Yes.
39:16Yes.
39:18Yes.
39:23Yes.
39:25Yes.
39:27Yes.
39:37Yes.
39:38What do you want to do with it?
39:40No.
39:41Just, I'm behind you.
39:46Well, who is there?
39:50Well, you just told me that I was a good one, I wasn't on this.
39:53And not so long.
39:57And...
39:59Well, who said that I loved it?
40:02The love of me.
40:03You know, it's like a bit of a beard.
40:06No.
40:08You're not thinking about it?
40:10I'm not thinking about it.
40:12You're not thinking about it.
40:14Let's talk about it.
40:16Let's talk about it.
40:18It's a good thing.
40:20It's a good thing.
40:21It's a good thing.
40:22It's a good thing.
40:26It's a good thing.
40:28It's a good thing.
40:30It's a good thing.
40:33You've asked me to film for the help of the hospital.
40:37Can I help you?
40:39You're fine.
40:42You're fine.
40:43You can do it.
40:44You can help me?
40:52Of course.
40:53We'll talk about it.
40:54It's time.
40:59Well, you said.
41:01He's got a good job.
41:02He's got a good job.
41:04He's got a good job.
41:05He's got a good job.
41:08He's got a good job.
41:10He wants to be done.
41:11He's got a good job.
41:15He's got a good job.
41:16He's got a good job.
41:17He's got a good job.
41:19And I'll go on the other day.
41:22I'll go to the opera in the show.
41:23No, you're bowling.
41:27Why are you so good?
41:29Why are you all right?
41:31We're both in.
41:38I've allowed you to feel alone.
41:42Not special, of course, but I've allowed you.
41:46So, you're in for me.
41:50And now we're going to be the best in the world of the best.
42:00That's right.
42:05Well, yes.
42:29I'll see you later.
42:33It's just a time for you.
42:36If you have any questions, please, please.
42:38You've got a lot of questions.
42:38I'm sure you've got a lot of questions.
42:39I should have to know that I've made a lot of questions.
42:48That's what he did.
42:50Two hundred fifty thousand from Kluyeva.
42:53They were his wife.
42:54It really liked his wife.
42:57I don't understand what you have to do with this.
42:59You think that the client just came to the street?
43:03They are your own money?
43:07Yes, they are mine.
43:09I have to pay for it.
43:10I offer you only these things.
43:12Minimum, money maximum.
43:14You always need to do good things.
43:17And you noticed that you have to be scared of your old clients?
43:25How do you think, who decided this question?
43:33But my people are staying with me.
43:35Your team is your main team.
43:37You've seen the deal.
43:38You've seen the deal?
43:40You've seen the deal.
43:41I looked at the deal.
43:42Then I looked at the deal.
43:49You've seen a deal.
43:58I'm sorry, I'm sorry.
44:02I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:03You should have money?
44:04Well, I said that you should have any time.
44:07We will be able to get it.
44:09You should have a new one?
44:11What do you need?
44:12You should have a contract.
44:14I'll read it.
44:16You should have a contract.
44:16I'm sorry.
44:17Why do you have a contract?
44:28It's for you.
44:34Every time I will hold your hand, you must be able to hold your hand.
44:40I'm sure it's a joke.
44:51I'm sorry.
44:53I'm sorry.
44:56I'm sorry.
44:57I'm sorry.
44:57It's a safe.
44:59No.
45:00You're gone?
45:01I'm sorry.
45:02I'm sorry.
45:03I'm sorry.
45:04I'm sorry.
45:06DASH!
45:08DASH!
45:09Why did you get this kind of a type?
45:12He's a demon.
45:14And so they've got an end.
45:17I'm sorry.
45:18It's your death.
45:20I'm sorry.
45:20You're behind them.
45:21But you're afraid of it?
45:23It's for what?
45:23That I've tried to be about to give people to help?
45:25Well, for the people like you, who had a talent,
45:27I don't know if he's got his talent.
45:29He's got a special circle.
45:34Yeah, I'm going to write.
45:36I'm going to write a novel.
45:38What about you?
45:39I'm going to write a quote.
45:42You're going to die like a snake.
45:44You're going to look like a snake.
45:46You're going to look like a snake.
45:49It's mine.
45:51It's not written.
46:02I'm going to write a quote.
46:06So, what do I mean.
46:08You're amazing.
46:11But you, as always, are you not easy.
46:14I've been chatting to them in Los Angeles to buy his porn.
46:19Cool.
46:20You're working.
46:21Preview I'll write.
46:22So, you made a huge deal.
46:28I'm sorry.
46:30I'm sorry.
46:31Yes.
46:32Who?
46:33Rebac?
46:34Rebac.
46:40Rebac.
46:42Listen.
46:43Rebac.
46:44Rebac.
46:45One okay, you understand?
46:47Yes.
46:49Sorry.
46:52Thanks.
47:00Maybe you're hungry?
47:02behavioural based on me?
47:02No, no, thank you.
47:04Then have you.
47:07You're welcome.
47:10I'll take a look at you.
47:17I'll take a look at you.
47:17TUNE
47:18TUNE
47:18TUNE
47:19TUNE
47:19TUNE
47:20TUNE
47:23TUNE
47:23TUNE
47:24Yeah.
47:26Hi, hi.
47:27I'm on the film about the new school.
47:29I agree.
47:31I'm going to get a deal.
47:31I agree.
47:32Yes, yes, yes.
47:33I'm very happy that you will do it.
47:37See you.
47:57Tell me where has September gone?
48:02Tell me where can it be?
48:05I've been in this room for oh so long.
48:10Don't know what happened to me.
48:14Can't see the sunlight for days.
48:18Can't see them.
48:26Can't see them.
Comments