- 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 15 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02I don't know.
01:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16Прости, прости, прости, прости, я звуком.
01:22Да.
01:23Доброе утро. Это Ольга Решетникова?
01:25Да, а кто это?
01:26Я генеральный директор кинокомпании «Слово и дело».
01:29Мы купили права на экранизацию романа вашего мужа Али Бидура.
01:33Хотели бы видеть вас в качестве режиссера.
01:36Мы не могли бы сейчас встретиться, кое-какие моменты проговорить?
01:39Нет, я не могу, я улетаю через пару часов.
01:42Ну, мне хотя бы полчаса.
01:43Я расскажу, как вижу экранизацию.
01:45Если согласитесь, то мы подпишем договор, и вы улетите.
01:48Полчаса.
01:49Адрес брошу смс.
01:50Ну, сбрасывайте, конечно, но я правда не знаю, правда.
01:53До свидания.
01:57Чего там?
01:59Мне предлагают экранизировать роман Решетникова.
02:03Да ладно?
02:04Угу.
02:05Круто.
02:06Чего круто? Я никогда игровое кино не снимала.
02:09Тогда надо когда-то начинать снимать игровое кино.
02:14И что?
02:15Ну что, надо ехать встречаться?
02:18Ну, встретимся.
02:19Я успею.
02:23Слушай, а если я предложу им, чтобы ты сыграла главную роль,
02:26но в этом будет хотя бы какой-то смысл.
02:27Ты хочешь решить, не будет?
02:29Пусть без рук, как правильно.
02:40Добрый день.
02:41Здравствуйте.
02:42У меня назначена встреча с...
02:44Конечно, я провожу вас.
02:45Идемте.
02:50Проходите за мной.
02:51Осторожно, крутая лестница.
02:59Присаживайтесь, сейчас вам придут.
03:01Может быть, чай, кофе?
03:02А может, пожалуйста, воды?
03:03Без газа.
03:04Да, конечно.
03:07Спасибо.
03:22Ну что, как первая брачная ночь?
03:26А вот я-то так и знала, что это ты.
03:28Не знала.
03:29Я поэтому тебе ничего не сказал, потому что ты врать не умеешь.
03:31Тебе помогает нам.
03:33Слушай, а почему мы не можем просто взять и признаться за адскую?
03:35Ну, покаяемся.
03:38Нет, мне кажется, любовники.
03:41Это то, что нам с тобой больше всего подходит.
03:44Ты готов меня с ними делить?
03:48Ну, знаешь, я уже украл у него первую брачную ночь,
03:53что не может не радовать.
03:55Ну, и потом, мне кажется, я тебя в последнее время удовлетворяю.
04:04Нет, мне кажется, я не знаю.
04:06Нет, я не знаю.
04:22Я тебя в последнее время.
04:22Ну, ты канула.
04:22На этом, это мне кажется, что у тебя не в будущем.
04:25Ты готов меня к тебе.
04:27Не знаю.
04:28Да.
04:31Я не знаю.
04:32Rishitnikov, did you hear anything about sexual support on the working place?
04:39I'm so tired.
04:42Okay, what's next?
04:46Then you'll have to meet with the director.
04:49If you wanted to, you'll have to repeat the scenario,
04:52you'll have to go back and tell you about the director.
04:58You'll have to talk about the director.
04:58Well, I like it.
05:03Also, I want to play Zavadsky.
05:05And Zavadsky is a good guy.
05:09It will be fun.
05:16Reshetnikov.
05:18I love you.
05:22Did you read the novel?
05:26Yes, I read the novel.
05:30Why didn't we just talk about it?
05:32Well, tell each other what and how.
05:35Because we're idiots.
05:38And then we would lose two bad books.
05:44Yes.
05:47Reshetnikov, you need a writer's wife.
05:55You need you.
05:56I'm happy.
05:57I'm happy.
05:57I'm happy.
06:13I'm happy.
06:29I'm happy.
06:30I'm happy.
06:31I'm happy.
06:33And Zavadsky.
06:37And Zavadsky.
07:05And Zavadsky.
07:08And Zavadsky.
07:37And Zavadsky.
07:38And Zavadsky.
08:06And Zavadsky.
08:09And Zavadsky.
08:10And Zavadsky.
08:10And Zavadsky.
08:13And Zavadsky.
08:15And Zavadsky.
08:16And Zavadsky.
08:18And Zavadsky.
08:19And Zavadsky.
08:20And Zavadsky.
08:21And Zavadsky.
08:22And Zavadsky.
08:41And Zavadsky.
08:57And Zavadsky.
08:58And Zavadsky.
09:00And Zavadsky.
09:02And Zavadsky.
09:03-子-то. Добро
09:03пожаловать в него. Да, Ляля.
09:04Решетников, я
09:04не хочу никуда ехать. Придумай что-нибудь,
09:06пожалуйста. Да, конечно. Где ты?
09:08In the van. There, in the door. And in the taxi.
09:13So, come on and cry. My people will be very soon.
09:18Come on?
09:19Yeah, come on, come on.
09:20Well, I don't know, let's go.
09:22Give me the bell.
09:24So, it looks like you have a lot.
09:27Well, come on.
09:29Well, come on and cry.
09:31Well, come on.
09:33Come on.
09:33Come on and cry.
09:35I cry!
09:36pup sẽ MCCRACY
09:37A-ah!
09:40I cry!
09:43Aizar!
09:44I cry!
09:45I cry!
09:45A-ah!
09:46A-ah!
09:46A-ah!
09:47A-ah!
09:48SPRACTCEED
09:49TOGETHER
09:52GTurn
10:08TUNE
10:29I'm ready to go.
10:31I'm ready to go.
10:33You hear that I'm ready?
10:36I'll accept it.
10:37How do you do it?
10:40You see a lot of money.
10:42I have to deal at the million dollars.
10:44I'll send you to the Lian.
10:46What do you do?
10:48I was hungry with my partner.
10:50I've heard it from you.
10:52So he didn't have to go with him, he killed him.
10:55Are you going to tell him, who did he do it?
10:59I'll give you a clue, and you'll do it so that they brought him to his father.
11:05I won't do that.
11:07You won't do it. You won't know.
11:09You won't know it. I'll deal with him.
11:12And then we'll do it.
11:16You're a fool.
11:27I'll give you a chance to take your words back.
11:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
11:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
11:55Прости.
11:57Менты остановили. Я им объясняю.
11:59У меня жена.
12:00Скорая.
12:02Он вцепился. Я чуть майора не втащил.
12:04Надо было втащить.
12:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:07Потому что за жену горло рвать нужно.
12:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:12Что они говорят? А какой диагноз?
12:15Панкреатит.
12:18ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:18Панкреатит.
12:19ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:20Да ладно, ничего страшного.
12:22Ну, мне 16 лет.
12:24Износилась поджелудочная.
12:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:26Ничего.
12:27Вкололи обезболивающую.
12:29Нужно просто на диете посидеть.
12:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:34Но есть и хорошие новости.
12:37ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:38Какая?
12:40Они хотят снимать тебя в главной роли.
12:44Ну, правда, денег нет.
12:48ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:48Кормить-то хоть будут?
12:50Ну, вроде обещали.
12:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:55Дам, привет.
12:58Что случилось?
13:01Pancreatitis.
13:02Pancreatitis?
13:03Mm-hmm.
13:04How do you travel?
13:05Do you want to go anywhere?
13:06Well, how am I in such a state?
13:09I'm going to go.
13:11I'm going to go to the doctor.
13:13I'm going to go to the doctor.
13:16I'm going to go to the doctor.
13:17I'm going to go to the doctor.
13:18I'm going to go to the doctor.
13:19Well, why?
13:42What?
13:45What?
13:49What?
13:51What?
13:52You're a bad person!
13:53You do not want to go to the doctor.
13:55Okay, we're all together.
13:58All right, all right.
13:58All right.
14:00All right.
14:02There's a nurse.
14:03She's a nurse.
14:04She's a nurse.
14:05She's a nurse.
14:07Maybe.
14:08Well, I'll call her.
14:09Well, don't you.
14:10Why?
14:12I'll take it.
14:13Okay.
14:14All right.
14:15Good morning.
14:16It's fine.
14:16Okay.
14:18Take care.
14:18There's a bar.
14:19Okay?
14:20Okay.
14:22Let's go.
14:40Hey.
14:44Слушай, этот Витязев, он странный какой-то.
14:49Вроде он нормальный следователь, да?
14:51Но несет в фильме чушь какую-то.
14:53Да и фамилия идиотская.
14:55Витязев.
14:55Служитель закона.
14:57Он должен был бы так называться, если это был бы Гоголь, понимаешь?
15:01Слушай, остаться со стороны, все в порядке?
15:04В смысле?
15:06Вы не ходили к врачу?
15:09А я должен?
15:11Вы все время спите?
15:12Нет.
15:13Да.
15:15Хорошо.
15:16И что, Витязев?
15:18Даш, мы на распутье, понимаешь, нет?
15:20Да, понимаю.
15:21И как мы докажем, что мы непричастны?
15:23Так, давай все по порядку.
15:25Контракт с Мезином у нас есть?
15:26Есть.
15:27Шрёдер?
15:28Ну или съешь его, не знаю.
15:30Развей пепел над Невой.
15:33Запись с камер наблюдений.
15:35А, точно.
15:35Феде скажу, чтобы уничтожил.
15:37Да, пускай Юрлов уничтожает.
15:39А значит, так серьезно?
15:42Ну, не вопрос жизни и смерти, но хотя, может, ты понимаешь, мы подставились.
15:48То есть и нас подставили, конечно, но и я тоже хорош.
15:51I'm so sorry, I'll call you in two minutes, okay?
15:54А, может, пора бежать со стороны?
15:58Пора выпить кофе.
16:00Мне кажется, это у вас из-за кофе.
16:03Ну, сделаю вам чай.
16:12ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:18Привется.
16:19Салют.
16:25Что за горе?
16:27Уже траур?
16:30Нет, это для Оли бульон. В больницу хочу отвезти.
16:34Кстати, мы тоже должны теперь так питаться.
16:37Зачем?
16:39Ну, потому что мы семья.
16:42И если у кого-то что-то случается, мы должны помогать друг другу.
16:50Это и называется быть семьей.
16:53Мне никто такого не говорил. В учебниках такой не пишут.
16:58Хочешь чаю?
17:00Нет.
17:01Понимаешь, у меня с мамой другие отношения.
17:04Она меня кормить перестала в три месяца.
17:07Видимо, поэтому нет такой связи.
17:11Саш, ты понимаешь, что мать – это самое важное в твоей жизни?
17:19Я в курсе.
17:26Моя мать умерла, когда мне было 18.
17:33Я до сих пор помню последний свой разговор.
17:36Я был идиотом.
17:42Поэтому не совершай, пожалуйста, тех вещей, о которых будешь потом сожалеть.
17:47У вас отца не было.
17:49У меня папа, он какой шикарный.
17:51Мне в школе вообще все завидуют.
17:54Да понял я, понял.
17:56Диета так диета.
17:57Будем питаться хлебом, солью, водой.
18:00Еще что-то от меня требуется?
18:03Саш, ты понимаешь, что такое панкреатия?
18:08Живот болит?
18:09Это непросто.
18:11Когда ты выпил таблетку и можешь дальше жить, от этого умереть можно.
18:16Теперь понимаю.
18:18Ладочки, пойду маме напишу эсэмэс о том, как я ее люблю.
18:21Так правильно будет?
18:32ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
18:42Да бог, я уже пишу маме эсэмэску, выздоравливай скорее, все в порядке.
18:46Ты звонил отцу?
18:48Зачем?
18:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
18:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:01ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
19:03ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:06ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:08Слушаю вас, товарищ Завадский.
19:10Привет, Бене.
19:12Для близких друзей я просто Петр Сергеевич.
19:14Спасибо.
19:16А...
19:17Ты знаешь, что с Улей?
19:19No. What's with her?
19:21She's in the hospital.
19:22Are you going to visit her?
19:23No, I'm not going to.
19:25You're now in love and joy.
19:28You're all serious.
19:31Do you want her?
19:32No, I don't have any desire.
19:34You're now in the answer.
19:37What, you're not going to be able to support her?
19:40I think, my wife,
19:42you're going to get your wife,
19:43even if she has a pancreatitis,
19:45you're going to be able to support her husband.
19:47So, good luck.
19:49If it will be bad, call me.
20:15You're both in the hospital.
20:16I'm not going to get your wife.
20:16I'm not going to get out of the hospital.
20:20I'm not going to get out of the hospital.
20:26Yeah, what's your name?
20:28Not really.
20:30Let me tell you.
20:32Your book I read your book.
20:34You know what this is?
20:36Why?
20:38I don't know.
20:39I would recommend you write a new book.
20:41It would be better.
20:43There are people who have.
20:45There are people who have.
20:48I'm interested.
20:48I'm interested.
20:50Well, maybe you could recommend,
20:52how to improve the book?
20:54Hey!
20:55You have to ask questions.
20:57I have to ask questions.
21:11I have to ask questions.
21:13Is there something you like?
21:15No.
21:17No.
21:17No.
21:17No.
21:17No.
21:18No.
21:18No.
21:20No.
21:22No.
21:23No.
21:23No.
21:24No.
21:25No.
21:25No.
21:27No.
21:28No.
21:58No.
21:58No.
21:58No.
21:58No.
21:58No.
21:58No.
21:59No.
22:00No.
22:01No.
22:01No.
22:02No.
22:03No.
22:03No.
22:04No.
22:05No.
22:06No.
22:07No.
22:10No.
22:10What the hell are you doing?
22:12We're going to be here.
22:13We're going to be wearing masks.
22:16Oh my God!
22:18What do I mean?
22:20I'm going to be here with you!
22:22I'm talking about your character!
22:25I'm talking about it!
22:28I'm talking about it!
22:31What do you mean?
22:32What do you mean?
22:34Are you serious?
22:35I think you know everything.
22:37What do you mean?
22:38I know only what I want to know!
22:44I'm going to be here.
22:56Let's go, let's go!
23:06Let's go!
23:10Let's go!
23:11Let's go, let's go!
23:13Let's go, let's go!
23:16Подожди!
23:17Подожди!
23:18Стой!
23:19Куда ты?
23:20Стой!
23:21Подожди!
23:22Да что ж такое-то, а?
23:24Что ты...
23:25Ёки-палки, а?
23:30ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:31ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:33ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:34ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:34Здрасте!
23:35Привет!
23:36Ваша машина?
23:39Моя.
23:41Обидно.
23:42Но с другой стороны, что милиционерам разве можно парковаться где угодно?
23:47Нет.
23:50Так вы же могли предупредить?
23:52Так если вы настоящий милиционер, они вам ее по первому звонку привезут.
23:57Подождите, а что происходит?
24:01А вы что, следили за мной?
24:04Подождите.
24:06Я понял.
24:08Вы считаете, что я не настоящий следователь?
24:12Да, мне кажется, в этом пора признаться.
24:15Да ты не волнуйся, я никому не скажу.
24:18Минуточку.
24:21Это очень важно.
24:25Кому вы скажете?
24:26А кто мог нанять подставного следователя для каких целей?
24:31Вас хотят заставить что-то сделать.
24:33А расскажите мне.
24:37Ладно, расскажу.
24:38Но сначала ты докажи, что ты настоящий следователь.
24:44Да уж.
24:45Задали вы мне задачку.
24:48А, ну, есть удостоверение.
24:52Маме дома показывай, чтобы она радовалась.
24:55Да, подделать можно.
24:58Вот сегодня вы выходили из здания следственного комитета, ни с кем не прощались, не здоровались.
25:04А почему?
25:04Так это просто, я там совсем недавно работаю.
25:09Так себе алиби.
25:10Ну, хорошо, а вот в ресторане вы сейчас сами за себя платили?
25:14А, это обязательно.
25:16Это принципиально.
25:18Я, кстати, обедал с коррупционером.
25:19Он хотел оплатить, но я настоял.
25:23Ну, выезжайте.
25:24Я дорогу покажу.
25:26И попытаюсь развеять все ваши сомнения.
25:41Привет.
26:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:10А когда ты поняла, что я тебе...
26:15не нужен?
26:20Что ты имеешь в виду?
26:23Может, бросаю.
26:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:29Мне нужно было жениться.
26:34Послушай, ты ведешь себя как мальчик?
26:36Я веду себя как...
26:39сука, офигительный муж.
26:43Потому что я...
26:46готовлю суп, куринку.
26:49На третьем бульоне.
26:51Я готовлю говяжьи котлетки, которые сам лично леплю.
26:55Но я даже не понимаю, что с тобой происходит
26:58и чего ты здесь сидишь.
27:00Что со мной?
27:03У меня панкреатит.
27:04Не надо мне врать!
27:06Оля!
27:07Не надо мне врать!
27:11От кого ты прячешься?
27:14Скажи, от кого ты прячешься?
27:16А ты от меня прячешься?
27:18А?
27:23Что происходит?
27:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
27:28Я ведь найду его, Оля.
27:33Я сначала его гандошу,
27:36потом разрядусь с тобой.
27:40А кто?
27:44ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
27:47Или это твой бывший?
27:50Решетников?
27:52А?
27:54Ааа!
27:56So, it's all you have to do.
28:00The phone number you have set up?
28:04No, they really offered an equalization.
28:16You...
28:19...you made me...
28:29Today, from the morning.
28:31It's me now.
28:43I don't know what to say.
28:59You used me like, f***ing, a gondom!
29:06And then you just kicked off the gondom!
29:09You know what, Olya, what's the problem?
29:11I'm not a gondom, it's a gondom!
29:14You're so crazy!
29:16You're so crazy!
29:19I'm sorry, Olya, you're right...
29:23Please, подумайте!
29:29I...
29:30I love you.
29:34You love me.
29:42You really think I love you?
29:56No, no.
29:57Yeah!
30:00Yeah.
30:20I think you've reallyろう to be in the Party.
30:31So, let's run in.
30:35I'll get the police.
30:43I'll do the police, but...
30:44...we will take care of the police.
30:46I'll take care of it.
30:46I'll take care of it.
30:48And when I was coming, I had to go to leave.
30:49I had to stay safe, I had to not check your home...
30:50...to get sick, I had to go!
30:50I have to see you in the reality of being…
30:51I have to be able to see him!
30:51I have to see him!
30:51He has to see him later on!
31:00That's what I'm doing.
31:02Well, how did you win?
31:04That's what I'm doing.
31:05It's interesting.
31:11Well, how?
31:21Well, how?
31:22I can't get it.
31:24Well, I can't get it.
31:26I can't get it.
31:29I can't get it.
31:31I can't get it.
31:32I can't.
31:35I can't.
31:36I can't get it.
31:36Well, it's real.
31:37But if I needed to inscenerate this story...
31:40And now you're not making it real, what is real.
31:44Well, maybe it's enough.
31:45We're on the ground already?
31:49I can't believe it.
31:51I can't believe it.
31:52I can't believe it.
31:53I can't believe it.
31:56We are arrested for drug use.
31:58We are doing it!
32:00Let's go!
32:02Let's go!
32:03Get up the ball!
32:27I can't believe it.
32:29Let's go!
32:30They are brought to you to the police.
32:30You have been in the CISO for half a year,
32:33and then you will be able to do it.
32:35Then you will be able to do it.
32:37But you will also be able to do it for the розыск.
32:39I believe, I believe.
32:44Now tell me, who will you give?
32:46Who will you send me to the police?
32:49Rudolf?
32:51Who is it?
32:54Wait, wait, wait!
32:56I was joking!
33:00Let's talk about it!
33:06Rudolf, this is your direct agent.
33:08However, the firm is not on him.
33:10I think he will kill you.
33:13He will make you a criminal.
33:15There are real money.
33:16Listen, there is a difference between us.
33:19But not in such a way.
33:22Tell me, who will you give me?
33:23I will help you.
33:26Look at my eyes, trust me.
33:30In the end, you will kill me.
33:32In the end, you will kill me, and not him.
33:35Think about it.
33:36The third one will be in prison.
33:44I have everything done.
33:46I have everything done.
33:47I have everything done.
33:48I have everything done.
33:49I have everything done.
33:50What are my taxes?
33:53Where are the taxes?
33:54Where are the taxes done?
33:57Look at them.
34:02Where are they made.
34:05I have everything done.
34:06I have everything done.
34:08I have everything done.
34:10I have everything done.
34:12What did you do in the end?
34:15You are right.
34:15In the end, I will tell you.
34:32It's time to explain the truth.
34:35It's already half a year.
34:37It was a strait.
34:38No.
34:39Yes.
34:41Oh, sorry.
35:00And not only here?
35:03No, not only.
35:04And at home?
35:05Yes.
35:08To the airport, to the public, everywhere.
35:24And at home.
35:27Yeah.
35:27No, no, no.
35:28No, no.
35:39No, no.
35:40No, no.
36:11No, no.
36:16No, no.
36:21No, no.
36:25No, no.
36:26No, no.
36:29No, no.
36:32No, no.
36:37No, no.
36:37No, no.
36:39No, no.
36:40No, no.
36:43No, no.
36:43No, no.
36:45No, no.
36:46No, no.
36:52No, no.
36:56No, no.
37:13No, no.
37:15No, no.
37:25No, no.
37:29No, no.
37:30No, no.
37:36No, no.
37:43No, no.
37:45No, no.
37:47No, no.
37:57No, no.
37:59No, no.
37:59No, no.
38:03Слушайте, вот удивительная штука.
38:06Казалось бы, новая папка.
38:08А когда раскрываешь, каретка уезжает так далеко, что ее прямо вот не достать.
38:18Очень правдоподобно.
38:20Но ей не верю.
38:24Знаете, чем все это закончится?
38:27Ваш ребенок родится в тюрьме.
38:29Понимаете?
38:31Сергей Николаевич.
38:33Ну, все же хорошо.
38:36Мезин признался.
38:38Дело раскрыто.
38:39Он будет сидеть.
38:40Ну, оставили бы вы нас в покое.
38:44То, что вы его любите, я нисколько не сомневаюсь.
38:48А тебе хочу сказать,
38:50что скоро, очень скоро,
38:53ты придешь ко мне
38:54и будешь молить тебя защитить.
38:57А я тебя посажу.
39:01Понимаешь?
39:05Сейчас
39:07вы перейдете Рубикон.
39:10А что такое Рубикон? Я забыла.
39:12Да.
39:13Речка какая-то в Италии.
39:16Переплывем.
39:20У вас был шанс.
39:24Спасибо.
39:25Мне нет.
39:26Я закрою.
39:29Класс.
39:31Игорь, спасибо.
39:32Спасибо за чай.
39:35Спасибо.
39:46Спасибо.
39:53Спасибо.
40:11You've never thought that we could be with you...
40:15What?
40:16No.
40:17No?
40:17You can't imagine.
40:19Not once.
40:21No.
40:21Yes.
40:22We've even seen a few times.
40:24I've never thought about it.
40:27I've never thought about it.
40:27I knew it.
40:28I knew it.
40:32Hello, Lousy.
40:37What are you doing?
40:39What are you doing?
40:39Wait.
40:41Wait.
40:42Wait.
40:43Wait.
40:45Wait.
40:46Oh, you're a parasite in your body?
40:52Can't be a scientist.
40:58Come on.
41:00We're going to pass.
41:03We saw him whenever he killed someone?
41:06Even if he killed someone?
41:07Even if they didn't get a gun!
41:10All right, let's get back!
41:11All right, let's get back!
41:11You're a police officer!
41:11I'm a police officer!
41:11Why don't you go?
41:12All right, let's want you to go!
41:12You're a police officer!
41:12I'm a police officer!
41:12All right, let's go!
41:15You're a police officer!
41:16The game!
41:20The game!
41:21The game!
41:25The game!
41:27The game!
41:28Yes!
41:30We're gonna go!
41:31This game!
41:34Well, we're going!
41:35Spokáно!
41:36Spokáно!
41:37Show you!
41:37Yes!
41:45Well, again, David победил Голиаф.
41:51What are you doing, kid? You're sitting here in the kitchen of собственной крови.
41:57Well, she left me.
42:07Video никуда не выкладывай.
42:11Скотина.
42:14Снято?
42:22А у вас еще остался ворох.
42:28Well, what's up?
42:30Well, what's up?
42:30Well, what's up?
42:36What's up?
42:42What's up?
42:42Sona, let's go.
42:44And champagne. We have in the kitchen champagne.
42:47Why do you have champagne?
42:49Well, I'll put it to the head,
42:51so I'll put it to the blood.
42:52What's up?
42:54Why do you love it?
42:56I don't know how you can love a person,
42:58who makes you pain?
43:00What do you mean?
43:01You don't give me a question.
43:04I don't understand why.
43:06I don't understand why.
43:08Because you're an egoist.
43:10You can't do it with your wife.
43:14You can't do it with your wife.
43:15You can't do it with your wife.
43:16You can't do it with your wife.
43:17You can't do it with your wife.
43:20You can't do it with your wife.
43:23You can't do it with your wife.
43:24You can't do it with your wife.
43:26You can't do it with your wife.
43:27Actually, I need to go to the head.
43:29Okay.
43:32Come on, let's go.
43:34Thank you, Sona.
43:35I'm not afraid of you.
43:40Come on, let's go.
43:41Let's go.
43:41You said, you said tost, you said tost?
43:43Yeah.
43:45You said, you said tost, you said tost, you should love me.
43:48Yep.
43:49Sit it.
43:49Sit it.
43:50Ha ha ha.
43:52Yeah.
44:18Yes.
44:19The editor found it.
44:22They are ready to write.
44:26So, but?
44:28No.
44:30They have something that went out, they can write it quickly.
44:33No, I heard that there is something but.
44:37Give me a pen.
44:42Listen, I'm from Yezaeva.
44:47We'd better not see it.
44:50I'm so literate.
44:59You're a literate.
45:01You're a literate.
45:01You have a right to say it.
45:02I'm so sorry.
45:03I want to come here.
45:04I need to beingo for you.
45:11No one wants to be a little, do you know what?
45:13No one wants to be able to enjoy.
45:29Do you have a right to pick up the box?
45:31Because there is still one kind of drunken, and what, I'm going to buy you for a piece of paper?
45:39It's possible.
45:41Oh, that's not enough for us, Leonid Arvudov.
45:48I'm really glad to see you.
45:49It's nice to hear you.
45:52We've been told that we've been working with Medina and now we've been working with you.
45:59What?
46:00How much do you have to do this?
46:01I have to go for a second.
46:03Well, it's all for a second.
46:07It's all for you.
46:08And we...
46:09We leave.
46:10And we leave.
46:11And I'll open a small agency called R-Exitnik FM-D.
46:16R-Exitnik FM-DA.
46:19Very nice.
46:23Here.
46:24Look.
46:26Look.
46:30All that I've told you, it's more like a skeleton.
46:34But in a couple of hours, we'll be ready to give you the whole scenario of your album.
46:39I'm going to thank you very much.
46:42I'm going to be grateful.
46:43I'm going to be grateful.
46:44I'm going to thank you very much.
46:46I'm going to thank you very much.
46:50Good game.
46:51I'll let you know.
46:56I'll be fine with you.
47:00Let's go.
47:02I'll be fine with you.
47:03Let's go.
47:05I will be fine with you.
47:06I'll be fine with you.
47:07I'll be fine with you.
47:08I will do better.
47:10Now you can see you too.
47:12You both are.
47:14You are episódio.
47:15You are even some kind of stuff.
47:17You can see you all together with you.
47:21Dasha, come on.
47:24You don't need anything to hear.
47:37I don't hear anything.
47:40What?
47:45You understand everything perfectly.
47:54What?
47:54Vиноват, вспылил.
48:01Хорошо.
48:03Слушаю.
48:07Я все сделаю.
48:09Что у вас есть на карту?
48:15Другое дело.
48:47Да, я все сделаю.
Comments