Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
🌍 Welcome to Cine.Universe – your ultimate destination for global entertainment! 🎬✨ Discover amazing movies and series from around the world, all in one place. From intense dramas to heart-racing thrillers, our diverse library brings you endless stories to explore. Sit back, relax, and dive into a universe of cinema! 🍿🌟

💎 EP 7: The heist reaches a critical stage as tensions explode within the team. ⚡ Plans begin to fall apart under pressure.

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:37Transcription by CastingWords
01:00Me he enamorado de ti, Bruce.
01:05Y no sé ni tu nombre de verdad.
01:07Es ridículo.
01:09Se me cierran las amígdalas.
01:11Me ahogo.
01:13Pero solo puedo pensar en que no te he dicho la verdad.
01:17Que te amo.
01:22Y que todas las veces que he hecho el amor en mi vida han sido a través de una pantalla
01:25en un mundo virtual.
01:36Tenía razón.
01:37Eso no vale nada.
01:40No hay olores como el tuyo.
01:42Ni caricias.
01:44Ni la piel de gallina como la mía ahora.
01:46Cómo contarte que tal vez sea la última Virgen de Occidente.
01:49Pero que quiero dejar de serlo contigo.
01:52Necesito que me salves para contarte todo esto y revolcarnos en el barro hasta el atardecer.
02:06Ojalá me salves.
02:13¡Suscríbete!
02:15¡Suscríbete!
02:19¡Suscríbete!
02:48¡Suscríbete!
02:55¡Suscríbete!
02:57¡Suscríbete!
02:58¡Suscríbete!
03:06¡Suscríbete!
03:07¡Ah, mamá!
03:19Han entrado y se han llevado 44 millones en joyas.
03:23Y después se han esfumado sin dejar rastro.
03:25¡Qué grandes somos los españoles a veces!
03:28You can't forget that the brain of the robo is French.
03:33Yeah, of course.
03:35You are even chauvinists, even for the world of crime.
03:39Do you know the strategy of the Vaca Vieja?
03:42The Vaca Vieja.
03:43The VAs VEI. I don't know if the French police call it.
03:45I haven't heard of it.
03:47When the fish of Lorinoco have to cross the river,
03:51full of piranhas,
03:54they cross the most old river
03:56by the bottom of the river.
03:58And while the piranhas devoran,
04:02they cross the rest of the Vacas
04:05by the bottom.
04:07Interesting.
04:08In French we call it Maniobra de Distracción.
04:13You and I are the Piranhas, the Rebaño, the band.
04:16Who is, you, the Vaca Vieja?
04:18The Spaniards.
04:19Yeah.
04:24A ver, está claro que quieren que sigamos una pista falsa.
04:27No tiene ningún sentido violar este lugar
04:30con uno de los sistemas de seguridad más complejos de París
04:33y luego salir de aquí e irse a una discoteca,
04:36robar un coche y terminar en una carrera con delincuentes juveniles.
04:41Ellos y la joya encontrada en el coche robado son la distracción.
04:45Se le ha olvidado un pequeño detalle.
04:47Y es que la Vaca Vieja consiste en deshacerse del eslabón menos valioso.
04:53Y esa joya cuesta cuatro millones de euros.
04:58La tercera joya más valiosa del lote, así que no.
05:05No, no lo usaron como distracción.
05:11Mis queridos españoles cometieron un robo con destillos de genialidad.
05:16Y pletóricos de éxito y de adrenalina se fueron a celebrarlo,
05:20corriendo carreras ilegales.
05:22Porque así es el talento español festivo.
05:27¿Y cuál es su teoría?
05:32La Vaca Vieja es poliñada.
05:35Sáquelo de la cárcel.
06:00¿Cómo te va, chéry?
06:02Está bien.
06:04Tengo una cárcel por mí sola.
06:06Es como un pequeño hotel.
06:13Simón ha venido porque tenemos algo importante que decirte.
06:19se ha ofrecido a dejarnos dinero para el abogado.
06:23No puedo aceptarlo.
06:24Vamos a pensar esto un momento, ¿sí?
06:27Tenemos la casa y las cuentas embargadas.
06:29Y necesitas un buen abogado.
06:32¿No te parece todo demasiado humillante como para, además, aceptar su dinero?
06:37Emil.
06:39¿Me permites un segundo?
06:41Gracias.
06:43Hola, François.
06:45Verás, entiendo completamente tu recelo y por eso quiero ser claro.
06:50Esto no lo hago para humillarte.
06:52Y como ya habrás intuido, tampoco soy un filántropo.
06:56Lo hago por ella.
06:57Tu mujer está destruida porque cree en tu inocencia.
07:02En este momento tú y yo somos dos hombres unidos por el amor a una mujer.
07:05Y si ella cree que eres inocente, yo también lo creo.
07:09¿No harías tú lo mismo?
07:18Aceptaré ese dinero, pero solo con una condición.
07:26Que sea un préstamo.
07:29Bien.
07:32Claro que sí. Esa es la actitud.
07:34Oye, no hagas amigos ahí dentro ni decores la celda porque en cuatro días vas a estar libre.
07:39Gracias a los dos. Estoy en nuestras manos.
07:48Estamos unidos, François.
07:51Esta también es nuestra cárcel.
07:53Y vamos a tirar para adelante a los tres juntos como un equipo de remo.
07:56Sí, sí, sí.
07:58Una equipo de environs.
08:00Un para todos, todos para uno.
08:02Vamos a tirar ¿ muito?
08:07Trabajen
08:08No.
12:00Good morning.
12:05Con permiso.
12:32Me quedo como una mayudé.
13:01Serpientes.
13:03Ladrones.
13:05Latas llenas de joyas.
13:08Para una vez que me decido a desvirgarme,
13:11esto se está complicando mucho.
13:14En eso voy pensando, mi amor.
13:27¿Tú que has sido pescadora en tu vida anterior o qué?
13:30De tiburones.
13:34Bueno, ¿y tú qué?
13:35¿Tienes alguna historia de amor un poco más divertida que la mía?
13:38Pues no, no te creas que tengo mucho repertorio.
13:42Mira, la que más me marcó no fue fácil.
13:45Casi era imposible darnos un beso, así que...
13:49¿Que era monja o qué?
13:52¿O no?
13:53Era la novia de tu amigo del patio.
13:55Casi.
13:57Estaba encerrada en un reformatorio.
13:59En el mío, vaya.
14:01Lo que pasa es que ya estaba en el módulo femenino y yo en el masculino.
14:05¿Y cómo hacíais para veros?
14:08Nos apuntamos al coro.
14:10Y nos poníamos en la fila de atrás y en un momento dado pues se nos callan las partituras.
14:16Y nos agachábamos y aprovechábamos para liarnos a saco.
14:19Y los demás pues cantaban al lado de este fidel.
14:22Y con todo el morbo de que no has pillado el capellán, ¿no?
14:26¿Qué pasa? ¿Que te gustan las cosas prohibidas o qué?
14:30Pues un poquito sí.
14:32A mí me hubiera gustado apuntarme al coro, la verdad.
14:49¿Qué haces?
14:53¿Qué haces?
15:04Sí.
15:22Esto es lo único real que tenemos.
15:24¿Y qué me dices de esto?
15:26¿Unos retratos robots?
15:27Pero a ver, entre usted y yo esto es una auténtica mierda.
15:29Es lo que alguien recuerda que vio.
15:31Una abstracción.
15:32Que además se la cuentan a un fulano pintor que trabaja en una comisaría.
15:35Y ese fulano pintor pinta como le sale de los cojones.
15:37Que habitualmente los tiene más grandes que el caballo del Espartero.
15:39Así que...
15:40Lo único que tenemos es esta cabra.
15:42Y confiar que la persona que se la tatuó esté bichada.
15:46Sí.
15:50Méntame, por favor.
15:53Ah.
15:55¿Sabes lo que significa esta cabra con cuernos?
15:58El demonio.
15:59El mal.
16:00Hay un cuadro de Goya que lo ilustra.
16:03¿Lo conoce?
16:04No lo recuerdo en este momento.
16:06Claro.
16:08Ya me imagino.
16:08Porque ustedes tienen el lugar.
16:11Pero nosotros tenemos el prado.
16:13Yo entiendo que la Yoconda es muy misteriosa.
16:17Pero que las meninas...
16:19Son más graciosas.
16:21Cada una con lo suyo, ¿no?
16:24Tienes de tatuajes.
16:27Me lo diga, no me lo diga.
16:28No quiero saberlo.
16:29¿Sí?
16:31Subinspectora Sierra, de Europol España.
16:33¿Con quién hablo?
16:37Alicia Sierra.
16:38De hecho, esos son los oídos.
16:39Dime que no me llamas para asuntos criminales.
16:42¡Muy murillo!
16:44¿Qué va?
16:45Te llamo para preguntarte si tienes ropa sexy.
16:49Estaba preparando una noche de chicas en París.
16:53Eso suena muy bien.
16:54Estoy aquí con una amiga francesa que quiere que las saquemos de fiesta.
16:57Las tres super-lockies.
16:58Atando cabos.
17:00Interrogando hasta el amanecer.
17:02¿Qué tenemos?
17:03Un robo.
17:0444 millones en joyas.
17:06Parece que son españoles.
17:07¿Cuándo?
17:08Ayer.
17:08Cojo el primer vuelo.
17:10Chupi.
17:10Te ponemos un coche.
17:13Lo vamos a pasar, Teta.
17:19¡Ay, Dios!
17:20Es Susi.
17:22Tiene un casting y le prometí quedarme con su hijo.
17:27¿Qué te pones tú siempre perdido?
17:29¿Cómo estás, cariño?
17:30¿Alguna novedad de François?
17:32No, no.
17:33Por el momento, no.
17:35¿Estás bien?
17:36Que puedo dejar a Pablo en el bar.
17:37Si el casting no durará ni dos horas.
17:40Eh...
17:40No, no.
17:41No es eso.
17:44¿Te acuerdas del español del bar?
17:48Pues...
17:48Me he liado con él.
17:51¿Pero él está aquí ahora?
17:52Sí.
18:10Yo soy el amor.
18:12¿Y qué pasa con François?
18:15Hemos estado en la cárcel hablando con él.
18:19Y...
18:20Lo asume.
18:23Es que no sabes.
18:25Los tres con...
18:27Con las manos en el cristal ese de visitas.
18:30Ha sido muy emocionante.
18:35No, sí.
18:36Sí.
18:36Sí.
18:36Sí, me lo imagino.
18:39Pero qué raro, ¿no?
18:40Que haya yo ese hombre a ver a François.
18:43No, no.
18:44Se lo he pedido yo.
18:46Ah.
18:47Simón nos ha dejado dinero para el abogado.
18:49Es uno de los mejores de París.
18:51Doscientos mil euros me ha dado.
18:53Y en efectivo.
18:54Guau.
18:55Qué generoso.
18:56Es verdad que sí.
18:59Pero tía...
18:59¿Cómo ha podido pasar todo esto?
19:01Y tan rápido.
19:02O sea, bueno, no rápido.
19:04A la vez.
19:05No sé.
19:08Ha sido un tsunami.
19:10Un tsunami.
19:12Claro.
19:17Santral, on vient d'arriver a l'hópital.
19:18La jeune femme est encore inconsciente,
19:20donc on va attendre ici un peu.
19:21Eh, c'est bon.
19:22Allez vite.
19:23Santral, monsieur.
19:34Floc, te descends.
19:51Floc, te descends.
19:52On reste tranquilles, hein?
19:53Contra la voiture, tout le monde.
20:03En este momento, con las pruebas que tenemos sobre la mesa,
20:07la estrategia que les recomiendo es que su marido se declare culpable.
20:14Pero, ¿cómo va a inculparse si es inocente?
20:16Si asume su implicación, podremos negociar una rebaja de la condena.
20:23Claude, ¿verdad?
20:24Sí.
20:26Intentemos ser positivos. Camille cree en la inocencia de François.
20:29Y yo también.
20:30¿Y usted quién es?
20:32Soy su amante, aunque eso no viene al caso.
20:34Lo importante es que aquí estamos todos para ayudar.
20:36Yo también estoy aquí para ayudar. Por eso le estoy informando del estado de las cosas.
20:42Oiga, si de verdad quiere ayudar, estudie a fondo el caso y saque a mi marido de la cárcel, por
20:46favor.
20:48De acuerdo. Empecemos.
20:52¿Dónde estaba usted la noche de autos?
20:54En el chateau Revdor.
20:56¿Y estaba con su marido?
21:00Estaba con él.
21:01¿Cuándo fue la última vez que habló con su marido antes del robo?
21:05Esa misma tarde.
21:06¿Y de qué hablaron?
21:10Me llamó alterado. Se había enterado de nuestra relación.
21:14¿Cree que la conducta de su marido pudo verse afectada por esa revelación?
21:17¿Cree que pudo actuar desde un estadio mental de enajenación?
21:21¿Incluso pudo haber cometido un robo como este para alejarse para siempre de usted y de su amante?
21:28Las joyas que han sido robadas pertenecen a las familias más poderosas de Europa.
21:33Hay 44 bufetes trabajando para que el señor Polignac sea declarado culpable.
21:39Van a ir todos a por él. Fundamentalmente para que el seguro de la casa de subastas pague el 100
21:45% de sus joyas robadas.
21:47Y cuando todo eso ocurra, usted preferirá que su marido pase en la cárcel 10 años mejor que 20.
21:55Y esa es la estrategia que tenemos que asumir desde ya.
21:59Que se declare culpable.
22:09Necesito un poco más de agua.
22:28Necesito un poco más de agua.
22:35Clauuut.
22:36El mejor amigo de mi abuela se llamaba Clauut.
22:40¿Te importa si te tuteo?
22:47Don't leave your eyes because if you're going to stay with what I'm going to say, you're going to go
22:53home and you're going to study the case.
22:56And tomorrow you're going to tell Camille that you're going to take your husband to the prison, because if no,
23:04I'm going to enter your house for the night,
23:06I'm going to sleep with chloroform, then I'm going to put a knife in my mouth and I'm going to
23:11leave a little bit of acid clorhídrico.
23:15In seconds, you'll be going to derret the tongue and you'll be going to disolver the teeth.
23:21You won't be able to enjoy the queso with vino francis and, of course, you won't be able to ejerce
23:28the abogacía.
23:33Eh, ¿le acompaño a la puerta, caballero?
23:36Sí.
24:25Sous-titrage Société Radio-Canada
24:37You're going to come?
25:06Gracias.
25:07No sabes lo importante que ha sido para mí.
25:18Camille.
25:19Cierra la puerta.
25:21Vete, por favor, vete.
25:25Escúchame.
25:27Los abogados siempre se curan en salud, pero tú ya verás como mañana llega y se saca unas así de
25:32repente de debajo de la manga.
25:33Que te vayas.
25:37Madame Polignac, venimos vous rendre les documents et les dispositifs de votre mari.
25:43Ils ont déjà été dupliqués par les justes instructions de l'affaire.
26:14Ya están con la instrucción del caso.
26:17Y yo ni siquiera puedo declarar a favor de mi marido.
26:22Porque estaba en la cama con otro y pensando en dejarlo mientras que él lo metían a la cárcel.
26:30¿Entiendes cómo me hace sentir eso?
26:33Me hace sentir rechazo por mí misma.
26:37Y eso lo ensucia todo.
26:41Esa maravillosa historia de amor que vivíamos hace unas horas.
26:48Se ha envilecido.
26:51Se ha convertido en una conversación de abogados, adulterio y dinero.
27:04Además, me avergüenzo de ella.
27:08¿Quieres que nos separemos?
27:11Sí.
27:12Por favor.
27:14Necesito que te vayas de esta casa.
27:18Ya.
27:23Camille, ¿qué te pasa?
27:27Cariño, no me pasa nada.
27:32Vamos a hacer una cosa.
27:35Pablo y yo nos vamos a dar un paseo.
27:36Si pretendes llevarte al niño para luego tener una excusa para volver,
27:40te advierto que no voy a cambiar de opinión.
27:48¿Qué? ¿Tú vos mons fotos? ¿Han?
27:50¿Qué es lo que te hace?
27:52Tu tienes una copia dentro, no habrá chance de te escapar.
27:55Si tú la la ves aquí, te acabas de tragar.
27:57¿Réfléchis bien?
27:59Báse tu arma, mi gran seguridad.
28:01¿Tú no perdas y estás en train de empirar las cosas?
28:04¿Tú crees que yo estoy en train de empirar las cosas?
28:07¿Tú te vienes de butar tres tipos en una ciudad?
28:11¿Vas lo sabes o no?
28:12¿Tú no quieres ver las informaciones?
28:14¿Tú crees que yo estoy en train de empirar las cosas?
28:21¿Más de la música?
28:23¿Más de la música?
28:30¿Ce es la gente a cloné?
28:40¿Tú crees que yo estoy en train de empirar las cosas?
28:57Come on, come on, come on!
28:59You're going to kill me!
29:00Come on!
29:04Stay alive! Stay alive!
29:08Stay alive!
29:09Stay alive!
29:15Beautiful!
29:16Bring me a bronchoridator, quickly.
29:18Very good.
29:21138.
29:22Administering 500 mg of adrenaline.
29:26Come on!
29:27Don't sleep, eh?
29:29Don't sleep!
29:36What are you doing now? You're here, right?
29:38Let's go!
29:42This is for me.
29:43This is for me.
29:44This is for me, please.
29:48I have peace.
29:59Let's go.
30:00Where are you going?
30:01In the lake,
30:03I was fishing.
30:04What happened?
30:07No, the police are the same.
30:09The same control.
30:11I have to tell you something.
30:14We were in the robbery,
30:16and we were in a car car.
30:17I called Berlin to say it. It didn't give me much importance.
30:21Berlin is still in Paris?
30:24When was that?
30:25Ayer.
30:28Damián, I don't think she's going to go.
30:30She's obsessed with her.
30:31What the hell?
30:40Yes.
30:41Where are you?
30:42In a carterería in Paris.
30:45Can you do it alone?
30:47Yes, sir.
30:48Come here.
30:50Andrés.
30:53No.
30:55What do you mean?
30:57What do you mean?
30:58Who are you talking about?
30:59I'm the son of a friend of Camille.
31:02You're crazy. Why haven't you come back to Madrid?
31:04I've been very busy.
31:08I've lost Camille.
31:09I've lost Camille.
31:09I've lost Camille.
31:14I've lost Camille.
31:17I've lost Camille.
31:20No?
31:20I got married from the night in the morning.
31:22I've lost Camille.
31:26I've lost Camille.
31:30And I've lost a woman that I love, completely unhappy.
31:35She brilled like the same sun.
31:39And I've got it.
31:40No, I've got it back.
31:42What do you mean, Camille?
31:43The whole police of Europe will be looking for you.
31:46You're still in the epicentro of the robo.
31:47I'm talking about love and you leave me with the police.
31:50The infamy you are turning into the world.
31:53Okay, okay.
31:54Very good.
31:55Vete al lobby del hotel.
31:56Y no te muevas.
31:58Yo voy a ir a buscarte.
32:00De acuerdo, ahí estaré.
32:17Escúchame Roy, voy a buscar a Berlín.
32:19Tu y Camerón limpia todas las huellas de la caravana.
32:22Activamos en plan suricato.
32:24Es posible que estemos en una situación crítica.
32:30No.
32:40No.
32:44No.
32:45No.
32:45No.
32:47No.
32:53No.
32:53No.
32:59No.
33:15No.
33:17No.
33:18No.
33:18No.
33:31No.
33:32No.原.
33:33No.
33:36No.
33:38No.
33:39They don't want to know that they are some hungry people who have put to the sale of the family
33:42of their king and queen.
33:44We have to spread these photos because it's easier to look for those ladrones than we only do.
33:50The city collaboration is the most effective method in these cases.
33:53Very good. Now I'm going to pass the photos to the rest of the bodies of police and gendarmeries.
33:59If we don't do the results, we will send them to the press.
34:01I'd like to analyze the case better.
34:03Informes, photos, conclusions of the scientific, everything that they have.
34:07They have it above the table.
34:10How are you doing?
34:12Mestuando nitroglicerina.
34:13How do you know me?
34:18Do you have something else?
34:22Shit.
34:24What are you doing here?
34:31How's your casting, dear?
34:32Fatal. I was thinking more about the paper.
34:36How are you?
34:37Mal.
34:38Very bad.
34:40The lawyer says that it's practically impossible to take a Francois from the prison.
34:44I can't stop thinking of who he had this trap.
34:47What enemies could my husband have if he was a normal person.
34:55Well...
34:56In the movies he's a lover.
35:03How do you do when you're with her?
35:05He's a小 kasian.
35:09And his daughter?
35:11He's a little Neuro.
35:12He's a baby for him.
35:13He's a baby.
35:14He's a baby.
35:18He's a baby.
35:19What's up?
35:22And that's exactly how you are going.
35:22How are you going to be here?
35:22Dina, amenanda.
35:54Espero que algún día lo entiendas.
35:56¿Qué más da enchanter nada?
35:59Me hubiese gustado llegar contigo hasta el final.
36:20La llave de su habitación.
36:42¡Vamos!
36:57¿Cómo estás?
36:59Bien.
37:00Vuelvo a ser un hombre libre.
37:04¿Quieres algo?
37:34Se puede ver que lo tenemos mucho tiempo, ¿no?
37:35¿Vale?
37:37Trois hombres.
37:39Uniformes.
37:40Un norte.
37:41Voy a ir a la mujer.
37:41Yeah.
37:43Sí, sí.
37:44No, pero espera.
37:45Te tengo que decir una cosa.
37:47Quiero pedirte disculpas, por favor.
37:50No, no, no.
37:51Escúchame.
37:52Quiero pedirte disculpas por toda aquella basura
37:56que te dije cuando estábamos dentro de la cámara, corazón.
37:58Nada de disculpas, ¿eh?
37:59Tú tenías razón.
38:00Y te digo más.
38:01Se puede tener la mejor historia de amor en una tarde.
38:05Amor, amor sólido.
38:06Amor de 24 kilates.
38:09Como una desconocida.
38:11No te creo.
38:16¿O me ha pasado hoy?
38:18¿O me ha pasado hoy?
38:25Entiendo tan bien lo que me dijiste.
38:28¿A qué?
38:28Que no se puede dejar de vivir ni un solo minuto de amor
38:32porque vaya a terminar.
38:33No, no, no.
38:34Sí.
38:34Así que tenías razón.
38:35No puedo estar de acuerdo en absoluto.
38:38¿Pero por qué?
38:38¿Qué dices?
38:39¿Cómo que no?
38:40Gracias.
38:41El que tenía toda la razón.
38:42Eras tú.
38:43Sí.
38:44Pero si yo que soy un náufrago del amor
38:47y a mí lo que me gustaría, de verdad,
38:51es el para siempre.
38:53¿Tú?
38:55¿Tú el para siempre?
38:56Sí.
38:57¿El amor aburrido?
38:58Sí.
38:59Lo que pasa es que a mí el amor se me va como,
39:01qué sé yo, deshaciendo por el camino, ¿no?
39:04Por eso solo puedo defender lo único que yo conozco del amor,
39:07que es el principio.
39:08Pero, Dios,
39:10tú no te haces una idea
39:11de lo que me gustaría saber,
39:13lo que es una historia sin final.
39:16Es un premio final.
39:20Escúchame, Carmen.
39:21¿Te acuerdas de Carmen?
39:22Coño, no me acuerdo de Carmen, Carmen.
39:25Me he dejado.
39:25Se ve que nuestra historia estaba gastada,
39:30que ella estaba conmigo porque no encontraba a otro.
39:36Sí.
39:37Ya he encontrado a otro.
39:40Bien.
39:41¿Y cómo estás?
39:48Pues con esa melancolía y esa confusión mental que te da volver a ser un hombre libre.
39:56Mira, esos dos incautos.
40:00Ay, ay, ay, felicidad.
40:04Mira, te digo una cosa.
40:06Con todo lo que tú y yo sabemos ahora mismo del amor,
40:10no nos podemos quedar callados.
40:12Vamos para allá.
40:13¿Vale?
40:19¿Vale?
40:20¿Vale?
40:21Nos somos de turistas españoles.
40:24Nos hemos visto entrar con un entusiasmo débordante
40:27y nos podemos evitar que nos felicidades.
40:30Como cadeau,
40:31vamos a contarles lo que nos hemos aprendido de amor
40:34después de años de estudios y de observaciones científicas.
40:43¿Estás enfadado?
40:46No.
40:49A ver, Roy.
40:52Meclar sexo y trabajo nunca ha sido buena idea.
40:55Además, fuiste tú el que me lo dijiste el primer día o es que no te acuerdas.
41:00Pero es que esto no va de sexo.
41:02El beso que iba a darte no iba de sexo.
41:06Iba de amor.
41:08Y lo sabes.
41:11Porque si hubiera sido solo eso.
41:14Sí.
41:15Si hubieras notado que lo único que quería era echar un polvo,
41:18me habrías dado ese beso.
41:20¿A que sí?
41:20Bueno, no.
41:21Primero, me habrías mirado a la frente
41:23y me habrías leído la fecha de caucidad.
41:2725 de octubre.
41:30Y después nos habríamos liado.
41:32Roy, déjalo.
41:33Quiero decirte que me vuelves loco.
41:37Desde el minuto uno.
41:39Desde que te vi ese tatuaje.
41:40Lo que pasa es que no podía hacer nada.
41:43Lo primero, porque no tenía ni idea de todo lo que había detrás.
41:47Y lo segundo, porque Perlín me pidió que no me acercara.
41:50Y cuando por fin me decido,
41:53me doy cuenta de que la que no puede hacerlo eres tú.
41:56Porque estás muerta de miedo.
42:02Y me jode.
42:04Me jode haber llegado tarde a esta historia.
42:06Me jode haber llegado después de Jimmy,
42:08por todo el miedo que te da ahora mismo dar un paso adelante.
42:11Pero sabes perfectamente que si hubiera llegado antes que él,
42:13ahora mismo estaríamos juntos.
42:33L Tetaino.
42:36Este es el río del niño.
42:38Es que no hace mucha mucha gente.
42:38No hay tiempo.
42:38No hay tiempo para que él.
42:39Lo primero.
42:39Lo primero.
42:40Perdón.
42:56You know what I have to do with the good stories that I have, I've arrived late.
43:03How do you know that if Jimmy didn't exist, you and I would be together?
43:08How do you know, Roy?
43:18How do you know, Roy?
43:24How do you know?
43:25Here's no soul.
43:27That's because they're here.
43:33Felicita.
43:35It's a long journey, hand with hand.
43:38Felicita.
43:40Your innocent look between people.
43:44Felicita.
43:46It's knowing that my dreams already have a place.
43:49Felicita.
43:53Felicita.
44:03Felicita.
44:07Felicita.
44:12Felicita.
44:26Felicita.
44:27Felicita.
44:28Felicita.
44:30Felicita.
44:31Felicita.
44:44Felicita.
44:46Felicita.
44:47Felicita.
44:48Felicita.
44:53Felicita.
44:55Felicita.
44:57Felicita.
44:57The end of the night, the moon, the radio in a bar.
45:01It's a saint to fight with the circus, the felicidad.
45:05It's a prayer, a prayer, and a prayer, and a prayer.
45:08Felicidad, felicidad.
45:12This is our song.
45:15It's like the wind, the sea and the sun.
45:21It's the love of the truth.
45:24Felicidad, felicidad.
45:30This is our song.
45:34It's the love of the moon.
45:38It's the love of the moon.
45:40It's the love of the moon.
45:44Felicidad.
46:05Kingpin, hustler, knows all the tricks.
46:10Uh-huh.
46:14Firefly, bloodsucker, gunning for kids.
46:21Can't shake the feeling.
46:25You think you're better than me.
46:30That's not the way that I see it.
46:35You ain't nothing at all.
46:37And all the money in the world won't save your soul.
46:51Heart shock, gambler, out on a track.
46:58Can't shake the feeling.
47:02You think you're better than me.
47:07That's not the way that I see it.
47:12You ain't nothing at all.
47:14And all the money in the world won't save your soul.
47:28Kingpin, hustler, knows all the tricks.
47:35Kingpin, hustler, knows all the jokes.
47:55Hugay the truth.
Comments

Recommended