00:01This key...
00:02Is he going to steal his name?
00:04What?
00:06If you're sorry, you'll forgive me.
00:08That's why, she's going to date with me.
00:12He's going to find out what to find.
00:14Why are you going to find out what to find?
00:17I'm also interested in finding out what to find.
00:23I'll give it to you.
00:25Yeah?
00:26Amor君 is good enough.
00:27Yes, I think there's such a chance to have such a chance.
00:31Yes.
00:33Well, let's get this.
00:36It's still time for the night.
00:39First of all, I'll find the city of the古書闇市.古書闇市?
00:44I'll find the first place
00:46to go there. So, I'm going to
00:51go home. Eh? Are you going to
00:53go home?
00:54I'm going to go home.
00:56Well, I'm going to go home.
01:03I'll go home.
01:07Amaru, have you found your father's books?
01:10Did you know?
01:12Yes.
01:13I promised you. Let's go to the house.
01:15Let's go to the house.
01:18Oh!
01:19Oh!
01:20Oh!
01:23Ah!
01:25The end of the night?
01:26Ma'otang?
01:28How did you do this?
01:35A-
01:37That's...
01:38It's my dream and my dream.
01:44Why are they...
01:45Who are they?
01:47I'm so angry and I'm so angry.
01:51I'm from Tokyo to Tokyo.
01:56I'm going to get to another place.
01:59Are you okay?
02:01I can't escape the fight.
02:03I'm sorry...
02:04I'm not going to take care of my bag.
02:08I want to ask you, Amore.
02:11Okay.
02:13I'm sorry.
02:17I'm sorry.
02:19I'll take care of the room.
02:19I have two rooms.
02:21I don't want to go.
02:23I'll take care of it.
02:25I'll take care of it.
02:27I'll take care of it.
02:28I'm not sure if you don't have a secret.
02:36I'm not sure if it's the end of the day.
02:39It's not a bad move.
02:44I'm not sure if I can.
02:45Let's go!
03:11I'll see you next time.
03:27You can't just go
03:30You can't just go
03:30You can't just go
03:35Feeling feeling
03:37You love me
03:38You can't just go
03:42Darling, darling
03:44You're the one you know
03:48You're the one you know
03:50Feeling feeling
03:52You can't just go
03:54You are支えられるカタシティをここに備えておくから
04:24ここに備えておくからすいません東京駅の切符くださいはい何等車の切符にしますか
04:503等車の切符で精一杯だったな列車に乗るのってすごいお金かかるんだね3人分ちゃんと買えてよかった今後を考えるとどこかで働き口でも探さないとなもう暗い顔してもしょうがないでしょ見て見てなんか変わった街だよ
05:07アキラすごいよこりゃ絶景だなアキラはどっちが好き
05:14?見たこともないな何の鳥と魚だ鳥は鳥だし魚は魚だよ
05:26じゃあ両方買うかうんどう
05:29?ふわっとしてるこれは
05:36?シュッとしてるこれ胸がきつい
05:55アキラ見て見て綺麗だなお揃いにしたい私が黄色でアキラが赤で夕暮れが青金足りるかなまとめて買うなら安くするよ
06:01おじさんどのくらい安くなるの
06:12?かわいいお嬢ちゃんイシエラになるよ大事にしてやりな
06:38えっと…あははは…あははは…なんで笑ってるんだよだって嬉しいんだもんほら次のお店行こうこれで準備バッチリだね
06:56アモルのおかげで安く済んだなへへへ任せてよふっ…うっ…暇のなしおぉ…そろそろ昼めし時か夕暮れが心配
06:57?ん?あぁ…まぁなあの二人本当にヤバそうな雰囲気だったからさアキラは夕暮れのこと好き?
07:11な…何を突然…こないださアキラたちデートしたじゃない
07:32?あ…アキラと夕暮れ二人だけでいるのを見るのちょっと辛かったやっぱり三人がいいなってアモル…アキラはトワサさんって人と結婚したい夕暮れはアキラと結婚したい私はアキラと夕暮れとエルシーしたい
07:57トワサさんって人がどんな人か分からないけど…アキラの好きになる人だから…きっといい人だよね…私…アキラが望むなら四人でエルシーしたっていいよアモル…そういう話じゃない…俺の知っている…望んでいる結婚は…本当に一番好きな人とだけするもので…
08:19何それ…夕暮れも同じこと言ってたけどさ…私はアキラも夕暮れも同じくらい好きだよアモル…俺…ごめん…忘れて…
08:42おぉ…アキラ見て…ここなら見つかるかもね…おぉ…アキラ見て…ここなら見つかるかもね…おぉ…確かにここなら…おぉ…アキラくん…おぉ…アキラくん…おぼろさん…こんなところで何やってんです…運転手は儲からなくてな…
08:45古本屋に倉替えさ…で…何かお探し会
08:50?金賞を探してるんだ…金賞
08:51!声がでかい!金賞
08:53!今金賞って言った!え、金賞と聞こえたわね…確かに金賞
09:11!って言ったぞ、あの兄ちゃん…いっぽい出てきた…オウエルってのはひでえもんさ…俺たちが汗水垂らして集めた金賞よ…全部持っていかれたわ…
09:21でっけぇガサイレがあったよ…そうだったのかい…おぼろちゃんがここに流れ着く前にな…つまり、結構最近だね…そうだったか
09:23?もう…ここにはないってこと
09:38?ふっ…ふっ…それは…ガサイレから守り抜いた金賞さ…へっへっへっへっへ…ふっふっ…はっはっは…
09:54これも違い…ふぅ…この中にはないみたい…そうかい…なんか喜びさせてしまったな…持っていかれた金賞はどこ行ったんだろうね…
09:55そりゃ図書館だろ…え
09:58?図書館
10:04?ガサイレの指導も…図書館のエロメガネ師匠が仕切ってんだ…あの図書館にはよ…
10:34でっけえ閉花室があって…閉花室…?その奥に金賞とか…紛書予定の本を溜め込んでるらしいわ…紛書って…本を燃やすってことだろ…もうないんじゃ…あのクソメガネは異常なほどの本好きだ…あいつにとって本を燃やすのは…恋人を殺すようなもんさ…つまり…本は燃やされずに保管してあるってことかね…あっ…あっ…
11:03おやおや…まだ日は落ちていないよ…あっ…私は酔っていません…あっ…あっ…あっ…あっ…あっ…あっ…そろそろ置いとましなければ…読むべき本が…
11:05I'm waiting for you
11:07I'm so happy
11:08I'm hurt今夜は、私のページをめくってみないかい
11:32?夜の間に私のすべてを読めるかな私、読書は得意でしてよベッド、一つしかないね節約だベッドはアモルが使ってくれ
11:33Thank you
11:37I'll get to the next time
11:38I'll get to the next time
11:40Yeah
11:46I'm already asleep
11:50I'm already asleep
11:51I'll do this
11:52I'll do this
11:54Is it okay?
11:57I'm in the hospital
11:58I'm in the hospital
11:59No, don't worry about it.
12:13Sorry, I'll find the book.
12:29Yes!
12:30Akira!
12:31Hey!
12:32You said it!
12:35It's dangerous.
12:36I'm not even here.
12:37I'll protect Amor.
12:41Akira doesn't know what to do with my father and mother.
12:45We'll go together.
12:48If you're dangerous, you'll be able to run away.
12:50Yes!
13:07The room is in the room.
13:09Here we go.
13:25I've never came to see you.
13:28I'm lucky.
13:58Oh
13:59I don't know.
14:01Who is there?
14:04I can't see.
14:09I don't know.
14:12I can't see.
14:21No, I can't see.
14:23I can't see.
14:24I can't see.
14:24Oh, I can see.
14:24That's right.
14:25I can't see.
14:25I don't know what the hell is going on!
14:36I don't know what the hell is going on.
14:37Excuse me.
14:39It sounds like a sound.
14:45What are you doing?
14:46I'm sorry, Mr. Klaata.
14:49You and the night are like a story.
14:54But I'm going to be a man.
15:07There's a lot of atmosphere in there.
15:12Maybe...
15:18Who is it?
15:22Who is it?
15:27What is it?
15:28What is it?
15:36What is it?
15:47I'm sorry!
15:56Where is it?
15:58You're not gonna be my wife!
16:00It's not my wife!
16:03I'm not gonna be the one who's on the front!
16:07I'm sorry!
16:08Hold on!
16:08Hold on!
16:11I'm sorry!
16:11I'm sorry!
16:11I'm sorry!
16:13I have to be able to do something like that!
16:23I'm sorry!
16:24What was this room?
16:38Oh
16:56Go away, Amor! You don't have to go back!
17:00Mama...
17:01Go away! You're not going to die!
17:06Papa...
17:07Go away, Amor!
17:09Amor, I love you!
17:12Stop!
17:15Papa... Mama...
17:23Papa...
17:24Amor...
17:25I'm sorry for you...
17:27Thank you for helping me...
17:28If you want...
17:30I'll tell you...
17:31I'll tell you...
17:31...the old curriculum curriculum.
17:33What curriculum?
17:35I was doing a school class...
17:38...I was a teacher...
17:39...I was a teacher...
17:39...I was a teacher...
17:40...I was a teacher...
17:40...I was a teacher...
17:43... Dios...
17:46...I didn't care...
17:47...I was a teacher...
17:48...I think it was cool...
17:51...the thing just for that...
17:53...What I'm saying?
17:55I...
17:56...I feel so absolutely open and this life...
17:59...It helped me keep turning toward the condemning...
18:02...but I feel like...
18:04...I pergunta...
18:09...and倍 recently...
18:09... zich messages...
18:10...Iniste...
18:12... without turning into darkness...
18:13It wasn't that weird, Dabu!
18:16N'ho!
18:24Akira?
18:26No, it's nothing.
18:36This is...
18:50The same person...
18:53...
18:54...
18:56...
18:57...
18:57...
18:57...
18:57...
18:59...
19:00That's what I'm going to do!
19:07You've been waiting for a long time.
19:15Don't touch your hands!
19:17Let's call your support!
19:19Well, you need a bad girl, right?
19:24What do you want to do?
19:27What do you want to do with Monomore?
19:31It's important to me!
19:32If all of my books are my friends,
19:36if I'm going to be able to find my books,
19:39I'm going to take my hand.
19:41I'm going to take my hand!
19:44I'm going to kill you!
19:50My books!
19:53oh
19:54oh
19:58the college
19:59I love you
20:01I'm
20:03I'm
20:03I'm
20:04I'm
20:04I'm
20:06I'm
20:06I'm
20:06I'm
20:07I'm
20:07I'm
20:07I'm
20:08I
20:09I
20:09I
20:09I
20:10I
20:12I
20:12私にも触れられたくない。
20:18ああ、なのに、私の苦しみがわかる。
20:24ベタベタと汚い手で触れられている恋人を日々見つめる、私の気持ちが。
20:29恋人を奪われるのは心が引き裂かれるほど辛い。
20:33大切なものを奪われる恐怖は俺にもわかる。
20:38その本は俺とアモルにとって大切なものなんだ。だから…
20:39おばさん!本をくれないと、全部燃やすよ
20:45!は?ここにある本のこと好きなんでしょ
20:48?いいの、燃えても
20:53!そ、そんなことをしたら、あなたの本も燃えるなよ
20:54!だったら本をちょうだい
20:57!ここは、夏季厳禁って言ってるでしょ!
20:59うあっ!くっ
21:07!うっ
21:11!はぁ、あ、あ…そんなわ…いや
21:12!いや!いやぁ!いやぁぁ!
21:25You're right, you're the queen.
21:30Amor, are you okay?
21:31Take it!
21:34Don't go away from here!
21:36But...
21:37The book is...
21:37What are you talking about?
21:39You're so scared!
21:41That's it!
21:42That's it!
21:43That's it!
21:43That's it!
21:45Look!
21:46The book is still burning!
21:48I'm still waiting for you!
21:51But...
21:53I've already been able to help you.
21:57Let me take the book of your book.
22:04I know...
22:10I've been meeting on a bit...
22:12I've been walking up to you...
22:14I've been able to help you...
22:14I'm not even sure about my love...
22:17I've lost my heart...
22:22I've held my heart...
22:23I've barely healed my heart...
22:25I'm stopping my heart...
22:27From making me pieces and dreaming...
22:31Right by my side
22:48Me失った不確かな過去さえ忘れてしまうくらい夜空に散らばる結婚の星たちAll
22:49the thoughts in my headDon't
22:51know if I can find the right words
22:54to say回り始めた世界で
22:59Even where they love it in a mystery愛しているよそれだけで確かな証明I'm
23:10wishing you never let
23:13it go with me君に届く日が来ることI
23:19believe itI'm running with the love that we're
23:23destined for
23:48君に居たり君に居戴を視聴することは最高の見てınaが2ks
Comments