Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Arafta - Episode 98✔️ (ENG SUB) | Full Episode HD

Category

📺
TV
Transcript
00:07You're welcome.
00:08Sakın.
00:23Senin, senin ne işin var burada?
00:27Mamey's gonna be a brother to you, I have a brother like this.
00:30It's a problem, I don't need to do that.
00:33I don't need to go with it, you have to go with it.
00:36I'll be able to get into it.
00:38What do you think about me?
00:39I'll be able to get into it, I'll be able to stay with you, I'll be able to get into
00:42it.
00:43I'm going to be able to go with you.
00:44I'm going to be able to know who you are.
00:45You've come to live, you're going to stay home.
00:48I don't want to live together...
00:50...anyone with any of my families I can't live together...
00:53...and you will be together again...
00:56...and you'll be together...
00:57...and I'll stay together...
00:58...and you will know what I'll do next to you...
01:17...and you will be together...
01:18Oh my god…
01:20Oh…
01:30I'm sorry…
01:32Is that my body and murder?
01:38That's my heart?
01:39It's not a lie, it's not a lie, it's not a lie.
01:40I'll kill you, I'll kill you.
01:43I'm not a lie, I'm not a lie.
01:46I have a lie.
01:49I'm sorry, I have a lie.
01:50I don't know what my name is.
02:03He, Zahid Han, I had a mail.
02:06What was that, did you do to me?
02:09Okay.
02:11I'll send you a message to you later.
02:15Okay, we'll see you later.
02:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:50All of us, a person that burns their życia!
02:52What about you when you come?
02:54I want to do that.
02:55I am not a hacker!
02:57I don't have a hacker!
02:57If you can't get a hacker out of this,
02:58if you don't have a hacker,
02:59you cannot get a hacker!
03:01If you want the hacker,
03:03you don't have a hacker!
03:05If you don't have a hacker,
03:14you don't have a hacker!
03:17Berçal!
03:23Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Sakın gelme!
03:36Bırak!
03:36Bırak Berçal!
03:38Berçal!
03:39Bırak deli!
03:40Bırak!
03:55I've got that one.
03:57I'm sorry.
03:58I'm sorry.
04:00Why do you have to pay for this?
04:02I'm sorry.
04:04Maybe I'm sorry.
04:05I'm sorry, I'm sorry.
04:06There you go.
04:08You're sorry.
04:09I'm sorry.
04:09I'm sorry.
04:10I'm sorry.
04:12I'm sorry.
04:15But you're sorry.
04:16I don't know, you're okay.
04:22Go!
04:27Go, go!
04:52When you do not go away.
04:53You look at this.
04:53You can be a man.
04:54I'll be back with you.
04:55Don't you don't take care of me.
04:59Don't go.
04:59Let's go.
05:00Then go.
05:07Don't come back from me.
05:08For real, don't you?
05:10You should go.
05:11Don't you do a little now.
05:14I'll do it.
05:15I'll do it again.
05:15I'll try it.
05:16Nerecan...
05:23Okay, okay.
05:24Just say, okay.
05:27Okay, okay, okay.
05:34Okay, okay.
05:34Yeah, you guys, come on.
05:37Let's go.
05:37Let's go.
05:37Let's go.
05:38Let's go.
05:38Let's go.
05:41I'm sorry, I'm sorry.
05:44I'm sorry, I'm sorry.
05:46Well, I don't know.
05:47I don't know where you are.
05:48What is it going for you?
05:49What is it going for you?
05:50I know you're a lot.
05:51I feel like I'm sorry.
05:51I can do it.
05:54I'm sorry.
05:54I have to go.
05:55And you're a little bit.
05:57I don't know what you're doing.
05:58I'm sorry.
05:59I can do it.
06:03It's okay.
06:03I'm gonna make it my hand.
06:05I'm gonna make it my hand, my hand.
06:06Don't let me in.
06:13I can't.
06:14I can't.
06:15I'll get out my hand.
06:21I'll get out my hand, my hand.
06:30And now he's in the sleep.
06:38What happened?
06:41Nermin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Ya Sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:02Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzey Emu'um, lütfen.
07:10Sen kim oluyorsundan dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:23Ateş, dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada...
07:27Anne hadi gel.
07:32Oh
07:37Oh
07:39I really
07:45I
07:46I
07:48I
07:48I
07:49I
07:49I
07:49...
07:50...
07:51...
08:01...
08:02...
08:09So, that's the chance to get away from him!
08:10Here's a sliding hat, to the site.
08:12That's what you're doing here!
08:18There's a picture of a man's way to get away from you!
08:22That's what happened!
08:22He made the picture of a man's way to take me...
08:39You don't care if you're a fool, I can't help you, I can help you, if you're brave.
08:42I'm sorry, but you are right now.
08:42I don't care who are leaving you.
08:43Leave here.
08:52When are you going?
08:54No, I don't care what you can do.
09:01Kanda eat.
09:13Thank you very much.
09:37Ateş.
09:41Ateş, bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Civa bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz siz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehlik anlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Merzun, iyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:52Ben de odama çıkin henüz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:14Bakın.
11:23İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:28Abinle aydar dışarıdayken olmaz.
11:30Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:38...Ateşle Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında...
11:44...çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkmanın senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:51Altyazı M.K.
12:54Yavaş.
13:14İyisin değil mi? Bir şeyin yok.
13:16Doğruyu söyle.
13:17Bak istiyorsan hastaneye gidelim.
13:19Gerek yok.
13:20İyiyim ben.
13:25Seni babanın yanına görünce aklım çıktı.
13:28Sana zarar verecek sandım.
13:32Ben de sana bir şey olacak diye çok korktum.
13:38Babanı gördünce neden hemen bağırmadın?
13:41Neden yardım istemedin?
13:43Belki konuşursam...
13:45...sakinleşir diye düşündüm.
13:48Ama gözü dönmüştü.
13:52Bir daha lütfen yapma.
13:55Duydun mu?
13:56Sakın yapma.
13:57Ya sana bir şey olsaydı?
13:59Ya vursaydı seni?
14:04Zarar vermek isteseydi verirdi.
14:08Ama yapmadı.
14:12Sadece onunla ihanet ettiğimi düşünüyor.
14:18Geçti artık.
14:21Hepsi geçti.
14:22Unutmaya çalış.
14:25Biz unutsak da onları unutmuyor ki.
14:29Ne onun ne de Müzeyyen Hanım'ın öfkesi bitecek gibi değil.
14:33Ya niye yapıyorlar bunu?
14:34Niye durmuyorlar?
14:40Seni...
14:42Seni öldüreceğini söyleyip durdu.
14:46Benim bu hayattaki en büyük korkum sana bir şey olması.
14:53Bazen seni herkesten...
14:56...her şeyden saklamak istiyorum.
15:03Bugünkü bakışları...
15:06...sözleri...
15:08...sanki babam değildi karşımdaki.
15:12Yabancı bir varmış gibiydi.
15:16Ama...
15:17...ama o benim babam.
15:25Keşke böyle olmasaydı.
15:34Ağlama.
15:37Sı'na dayanamam biliyorsun.
15:57Ağlama.
16:04I'm not speak Mr.
16:06I mean, you're anятель of a person for the son.
16:09You're not talking to him.
16:10I have a problem with his own hand.
16:10It doesn't matter what the Lord helps you with.
16:12I just want you to bring me together.
16:14I'm not talking to you.
16:22They have to bring me together.
16:26I've lost all this stuff, you've lost all this stuff.
16:27I've lost all this stuff.
16:37I've lost all this stuff, I've been waiting for you.
16:44And I love you too.
16:48And I can't wait for you, you're not alone.
16:50I can't wait for you, then you'll get under you.
16:51That's it for you.
16:51You're staying there, you're staying here.
16:53You have enough to wait for you.
16:54Okay, you're going to help me.
16:56But that's what I'm going to do.
16:58I'm going to take care of you.
17:02You're going to take care of me.
17:06You're going to take care of me.
17:08You're going to take care of me.
17:13Okay?
17:15I'm going to kill you.
17:25I'm going to take care of you.
17:58You're going to take care of me.
18:32I'm going to take care of you.
18:35Well...
18:36I don't know.
19:15Do you want to drink?
19:16What did you do for me?
19:19I'm going to get back to the corner of the house.
19:24I didn't want nothing.
19:26Now I'm going to get the house of my house.
19:31I will take you to the place and take you to the place.
19:41I will take you to the place.
19:43I will take you to the place.
19:46...
19:55...
19:56...
20:16You're doing a photo of Herbert.
20:17你'll be aware of you.
20:19You can't be aware of that.
20:22The Owl would be able to look over it.
20:23c
20:23Oh no, she's walking down her house.
20:26Hey!
20:36I don't understand that 전 job of sync with it.
20:40And the truth is going to say sucks!
20:43Sorry, I cannot do it.
20:55I don't know what you're saying.
21:14Sen benim en güzel duamsın
21:21Benim için hayat
21:23Senin dualarına yer aldığım gün başladı
22:02And I could figure out the healthy power of the farm.
22:05And this will be the best for your own...
22:11...that he is.
22:12It has to be a very good day, right?
22:16Djokovic.
22:17It is not so good.
22:24Let's go.
22:38I'm sorry, I'm sorry.
23:00Let's see what's going on in the middle of the middle of the middle of the middle.
23:25Bye.
23:45Düğün afteras için Zeytin Fidan'ı düşün�.
23:48Bugün şirkete gitme de uğrar konuşuruz.
24:01Ateş!
24:05Ateş!
24:07Vurun!
24:12What happened?
24:14Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
24:33Hiç.
24:35İçimden geldi.
24:39Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulun?
24:45İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden 50 şınav çeker.
24:51Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans bu ile mi de unutma?
25:1430 olsa?
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:27Son 5 saniye koş!
25:3215!
25:3515!
25:3917!
25:41Ne o yoruldun mu?
25:43Kulların güçlensin biraz hadi.
25:4720!
25:4820 olsa?
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0250 dedim 50 olacak.
26:04Kalk hadi.
26:06Kalk hadi.
26:09Koca sözü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Anne.
26:15Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:28Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gel bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden taksın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:16Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:50Efendim.
28:03Karıcığım ne oldu da?
28:04Zeyra.
28:06Eminsin de midem mi bulanıyor yine?
28:08Vedat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:13Kar...
28:13Karıcığım kapıyı niye çalayayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:22He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:26He.
28:35Karıcığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:45Gel.
28:46Ya.
28:47Ya.
28:48Karıcığım benim de.
28:49Karıcığım ya.
28:50Gülünce yüzünde.
28:51Gürler açarmış karımın da.
28:54He.
28:55Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:01He.
29:03Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09He.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:19He.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana da bay bay.
30:08Nihayet.
30:13Gül.
30:16Gül.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18E böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:24Sadede gel.
30:25İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii.
30:29Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar.
30:36Şöyle güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:41Sana ne olur mu?
30:42Senden alacağım krediyi.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:48Sen aklını mı kaçırdın?
30:51Sen aklını mı kaçırdın Saliha?
30:52Yok.
30:53Gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen bir sorun yaşamayız.
31:15Bir daha da beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz valla.
31:32Ateş.
31:36Ateş.
31:38Ateş.
31:51Ateş.
31:53Ateş.
31:57Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirkete gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:19Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:29Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme.
33:18Bin hadi.
33:36Hadi.
33:57Hadi.
33:58Hadi.
34:01Yes, I can't wait for you.
34:03You're going to do so, I'm going to go to the house.
34:07I'm going to go to the house.
34:08We're coming to the house, we can't wait for you.
34:11You're going to go to the house.
34:13We're waiting for you.
34:15I'm so sorry to go to the house.
34:17Let's go to the house.
34:27You quit.
34:27I would be surprised to see you.
34:27I love you, I'm so sorry.
34:30I'm so sorry to see you at work.
34:32You understand ?
34:34You don't see the light of death.
34:36I'm so sorry to see you.
34:37If I'm not alone, I will stop you.
34:43You don't see the light of your life.
35:01Ateş
35:02Hı?
35:03Kadın yardım istiyor
35:05Ne?
35:06Yardım istiyor
35:16Bana bakın
35:17Kadını rahat bırakın
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan
35:20Ercan
35:24Bize mi diyorsun sen?
35:26Evet size diyorum
35:26Ercan
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi
35:34Doğru konuş
35:35İstediğim gibi konuşurum lan
35:37Sustur şu kareyi
35:38Sen susturamıyorsan
35:41Ben sustururum
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:51Abi tamam
35:52Iyran
35:53Abi tamam tamam
35:54Hayran
35:55Hayran
35:57Abi tamam
35:59Abi tamam
36:00Tamam
36:02Lan bırak
36:07Yardım
36:08Gel buraya
36:09Yardım
36:11What do you think about that?
36:24What do you think about that?
36:38What do you think about that?
36:41Allah Allah. What do you think about that?
36:43I don't know. It's a living room for the city of Dukes.
36:48Okay. Then we'll put it down to the side.
36:50Yeah, I got it.
36:51Okay, well, then you let me let me leave the city of Dukes.
38:12Nereye gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir. Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım. Git. Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın. Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet. Çok zor şeyler yaşandı.
38:36Ağabeyimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:14Ne oldu?
39:15Ateşle Mercan. Karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Yaa.
39:33Yaa.
39:43Yaa.
39:47I can't really tell you that you're really sweet.
39:50You should be, you're a good man.
40:05What do you do?
40:06What do you think?
40:06You're a good guy, Mr.
40:07I'm sorry.
40:12Sayende nezarete düşmedik de demeyiz artık ha.
40:16Kadın yardım istedi, ben de yardım ettim.
40:19Ne yardımı? Ben görmedim de.
40:23Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:30Gerçekten yaptın bunu?
40:31Evet.
40:33Kadın bir ortaya çıksa o kargaşa da korktan kaçmış yazık ne yapsın?
40:41Polis olur nasılsa.
40:44Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
40:48O adamların işi bitti bence artık.
40:51Bitti bitti. Bence de bitti.
40:54Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:57Ne yapsaydım? Ya adam sana vurmaya kalktı.
41:02Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
41:06Sana laf atmaya kalkarsa alacağı karşılık o olur.
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:22Boş yere suçlu olduk.
41:24Kadın bir konuşsun, kim suçlu göreceğiz.
41:33Ne?
41:34Hayır, sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:38Bıraksaydın da bana, ben temiz temiz dövseydim adamları.
41:41Daha iyi olmaz mıydı?
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı.
41:44Ne yapsaydım?
41:45Köşede durup izleyecek miydim?
41:47Sen laf attığın için kavga başladı.
41:49Kadın yardım istedi diyorum.
41:51Gördüm.
41:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
42:34Arrhan Wendolski.
42:35Ne oldu Haydar?
42:40Rahatsız gibisin.
42:45Boyuna kıpraşıp duruyorsun.
42:48Niye bağladın beni?
42:49What is it that's particular?
42:52I have all these things here, right?
42:52Oh my gosh!
42:58Who would you like?
42:59I am a great man.
43:00I am a very good man!
43:05Hey, I love you.
43:29Okay.
43:33Okay.
43:47Let's see if it's a surprise, it's a surprise to me.
44:13I hope you enjoyed the virus.
44:14I appreciate it.
44:15I hope you enjoy I have a good experience.
44:22I see you.
44:24You can enjoy me.
44:25You can enjoy me.
44:28I do not want to enjoy.
44:30I think you can enjoy me with you.
44:31I feel sick of me.
44:33I feel like I get there is a chance to be a person.
44:33If you did like it, it was good for you.
44:36It was good for you.
44:38We were able to eat it for you.
44:40We were able to eat it for you.
44:42Shhh!
44:46You're welcome.
44:51You're a princess princess.
44:55Okay, okay.
44:56Okay, you're welcome.
44:59If you're a woman,
45:00would you like to do your first time?
45:03Or whether you're a queen of the cards,
45:04what do you think will be?
45:06Oh, I ain't a queen of all that,
45:09but if she could do theagneeds.
45:16If your teen has been
45:22I can't tell you that.
45:24You're not.
45:32I would like to run and see you.
45:32Maybe we can do it.
45:36I can't, then we can do it.
45:44This is where you are.
45:44It's not a lie.
45:45It's not a lie.
45:45If you get out of here you say.
45:47I'm gonna die.
45:48Let me see, I'll be back to my son.
45:51That's what I will do.
45:54I'll be back to my son.
45:56You don't have to try my son.
46:05What about you?
46:09We're back to my son.
46:09People are so good.
46:15If you don't have a chance to do that.
46:17If someone wins him, you'll be there.
46:18If you lose him, you'll be interested in court.
46:25You'll be there.
46:30You'll be there.
46:31You know what?
46:32You know what I mean?
46:35You know what I mean?
46:38You know what I mean?
46:43I'm going to call him.
46:44I'm going to call him.
46:47We'll call him a man and have a mom.
46:50And then we'll call him a man.
46:50You can call him a man.
46:52Yeah, you need to call him.
46:54I love you.
46:57Love you, love you.
47:00Love you, love you.
47:01I love you.
47:16Let's go.
47:18We found a woman.
47:20We found a woman.
47:20I told you.
47:21I told you.
47:23I'm sorry, I'm sorry.
48:05Now, I had to go to the next time.
48:09We had to go to the next day.
48:11Right.
48:12I would like to go to the next day,
48:12I would like to thank everyone for that.
48:14See, to forget that I'm not good at it.
48:17You are dead as well and you are tired of this.
48:26you
48:27I
48:29I
48:30I
48:31I
48:32I
48:33I
48:33I
48:34I
48:34I hope you didn't have a good life.
48:39But I think I did.
48:43But I think you were a good friend.
48:44Aslan, she's my wife.
48:47You were a woman's life, you're a woman.
48:51Mercen, I really didn't have a good life.
48:53I didn't know that she was a woman.
48:56She was a woman.
48:59She was a friend who was a man.
49:01She was a man who was a friend of mine.
49:04What a love is?
49:09How is the care you're having with?
49:14This is my heart's back.
49:18You'll think of it.
49:19We will have to see it with it.
49:20We will see it and then we will.
49:24I know what's going on.
49:26I'm here to leave.
49:27We will just have a second side of it,
49:28...and women who come from the side of the side of the side of the side of the side...
49:30...theirer lives with my husband.
49:32But take a look at me, it's hard to ask you.
49:38How would you say this ?
49:41How would you say that they would be a little curious with me so...
49:47I would like to let you live in my heart if I know I won't get my heart in the
49:50first place.
49:51But I thought that I would love you.
49:54They could know that they were waiting for you...
49:58Let's go, let's go, then we're going to go.
50:00Let's go, let's go.
50:09This is the Yardım İş Sistemi Hareket, that's what we learned about Bani.
50:12Let's go, let's go.
50:30Let's go, let's go.
50:31Bu neymiş böyle?
50:37Of...
50:43Bu ne?
50:58You have a good day.
51:02I have a good idea to you.
51:06You can use it, I hope Mercan will be very good.
51:10If you have a good day, I will be close to you.
51:25Mercan?
51:40Let's go.
51:57Let's go.
52:35Let's go.
52:40Let's go.
52:42Let's go.
52:43Let's go.
52:44Let's go.
52:44Let's go.
52:48Let's go.
52:55Let's go.
52:56Let's go.
52:58Let's go.
53:01Let's go.
53:02Let's go.
53:03Let's go.
53:04Let's go.
53:09Let's go.
53:10Let's go.
53:10Let's go.
53:20Let's go.
53:24Let's go.
53:25Let's go.
53:26Let's go.
53:28Let's go.
53:42Let's go.
53:43Let's go.
53:44Let's go.
53:44Let's go.
54:11Let's go.
54:12Let's go.
54:13Let's go.
54:14Let's go.
54:17Let's go.
54:27Let's go.
54:29Let's go.
54:41Transcription by CastingWords
Comments

Recommended