#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #مسلسل الاعراف الحلقة 98 مترجمة #SERIESHUB
Category
📺
TVTranscript
00:07Let's go to sleep!
00:09I won't let you sleep!
00:24No, I don't know what the hell is at!
00:26There he is.
00:56Don't go to the wrong place, don't go to the wrong place.
00:58You don't know what you did, you know what you did?
01:07Nanker!
01:32I can never let go on, I am the one you think that has been so sad.
01:36I'm the one I've ever met, I've never met him, I've never met him.
01:43I've never met him recently, he's the one I've ever met.
01:47I'm not going to it.
01:48I'm not going to it anymore.
02:03Huh, Zahide Hanım.
02:04I'm going to you to your mail.
02:06There was anything else?
02:10Okay, I'll tell you to you the next minute.
02:15Okay, see you.
02:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:52Anonymous, he says!
02:54I don't have the name of the fire.
02:55It's not my name, but you can call it!
02:55I need the name of the fire.
02:58It's not my name.
03:00There you can be.
03:04Oh, my God.
03:18Bertan!
03:24Ateş!
03:30Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Sakın gelme!
03:36Bırak!
03:37Bırak Merçal!
03:38Merçal!
03:39Bırak dedi!
03:40Bırak!
03:53Merçal!
03:56Haydar!
03:59Ateş!
03:59Merçal!
04:09Haydar,
04:10istersin!
04:18Kommt...
04:21Uyuyor musunuz siz?
04:23Haydar burnumuzun dibine girmiş!
04:26Feşine düşün!
04:27Koş koş koş!
04:28Koş koş koş!
04:32Ne oluyor?
04:34Bu ses neydi öyle?
04:40What happened?
04:41What happened?
04:42What happened?
04:43What happened?
04:44What happened?
04:51Burak.
04:53Bercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın, konağa gidin.
04:56Sakın.
04:57Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:59Berat, Binaz ablaları söyle, sakın evden çıkmasın.
05:02Koş.
05:02Tamam.
05:03Siz eve gelin çabuk.
05:05Hadi.
05:05Çabuk.
05:06Hadi gidelim.
05:06Hadi kızım.
05:07Hadi.
05:07Ateş.
05:08Ne olur gitme.
05:11Endişelenme.
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum.
05:16Hadi.
05:17Hadi gidiyoruz.
05:19Hadi.
05:19Nercan.
05:20Nercan hadi.
05:21Hadi gidelim.
05:22Hadi.
05:22Nercan.
05:23Hadi.
05:25İyiyasın.
05:26Hadi.
05:27Hadi.
05:35Hadi.
05:36Hadi gidelim.
05:37Hadi gidelim.
05:37Hadi gidelim.
05:38Hadi gidelim.
05:38Hadi gidelim.
05:38Hadi gidelim.
05:39Ne olmuş?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Ne?
05:46Oğlum sen ne değilsin?
05:48Vay benim başıma gelin.
05:49Hadi içeri anneciğim.
05:50Oğlum gitme Berat.
05:51Kurban olayım sen de gitme.
05:52Yav anneciğim siz girin içeri haydi.
05:54Ateş Bey, Would you be a little more?
05:56Everyone!
05:57It's the first thing he said, אני!
05:58How did he get this?
06:01Necim, so much friends!
06:03Yeah, all right, man!
06:04Okay, wait, get me!
06:05I'm going to play it!
06:06Okay, wait, wait!
06:07Okay, wait!
06:13Can, eat it on me!
06:15It's okay!
06:21Come on!
06:30What about you?
06:32You know what you mean?
06:35You know, you know what you mean you mean.
06:41Nermin Hanım.
06:44Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Ya sabır.
06:54There is no way you are, I can't take it back there.
06:57I can't take it back, but I want to take it back.
07:01I can't take it back, but never get it?
07:07I can't take it back.
07:10I can't take it back, I can't take it back.
07:13I can't take it back.
07:17You're not going to die.
07:19I'm not going to die for you.
07:21It's not here.
07:23There is still somewhere.
07:25But you could be here.
07:27Oh, you need to get back.
07:42Come on.
08:09I thought you were a little bit when I was a little bit and I had to go in the
08:11middle of the day.
08:12Ones will be able to get drunk.
08:18Ones will be able to get drunk.
08:21I am the plane of Konyu and the police, I am able to get drunk.
08:57Oh
09:37Ateş.
09:42Ateş, bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Siva bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Lerzhan.
10:33İyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyimişok.
10:38Gelin.
10:39Ateş.
10:51I don't know what I mean.
10:53I don't know how I'm out.
10:54I don't know how to go.
10:54You know how I'm out?
11:03You know what I'm out?
11:05I'm sure you're looking for a problem.
11:09I don't know how to solve this problem.
11:10I never know, I don't know, I'm the one thing.
11:13I don't know, it's okay.
11:24I don't know if I'm going to show up to you.
11:27Why?
11:28There are no means that I am too.
11:29He's not alone, he's not alone, that is not alone.
11:31I am not too bad at the time.
11:37I know, I know what you think about it?
11:41Who do you that name doesn't use terms?
11:46I think you're a better person, right?
11:54Plus I worry about a focus on that person.
18:11You're in the middle of the day.
18:17You're in the middle of the day.
18:41I love you.
19:18I don't think I'm in the middle of the day.
19:21I want you to bring whatever comes to mind.
19:24me
19:31I want you to look out.
19:34I want you to construct your heart and estão inside.
19:42I want you to grind up.
19:51izza
19:57.
20:00But we had a job
20:01I can't read the letter.
20:02I tell him that화 was one of those who was given me.
20:04.
20:05.
20:05erzähl
20:07I have nothing required here
20:08.
20:09I could fix it
20:11.
20:12.
20:12I could help her
20:13.
20:13.
20:14I will give you the benefits of your life.
20:17I will give you the benefit of your life.
20:18I will give you the benefit of your life.
20:23I will give you the benefit of your life.
20:35You are so much?
20:36I am not saying anything about it.
20:39I am saying it is not the right thing.
20:42Sure.
20:44Yeah.
20:56Done.
21:14Sen benim en güzel duamsın.
21:20Benim için hayat...
21:24...senin dualarına yer aldığım gün başladı.
21:51Dav Rancho.
21:53Hallettin mi?
21:58Güzel.
21:59Bak hiçbir eksik istemiyorum.
22:02Ama dikkatli olun bak. Sakın bir aksilik olmasın.
22:12That's a good day, Haydar.
22:16I'm looking for a place in the house.
22:19Why do you have a lot of money?
22:21There is a lot of money.
22:25Ayrıca...
22:26...the money...
22:27...that people who have left her own.
22:32It's a bomb like a day.
22:42Let's go to the bomb.
22:53Ateşe a very good video.
23:01Let's see if we can see it.
23:12I'm sorry.
23:44That's a big time.
23:48I'm hoping things will get back.
23:50Let's talk soon.
24:02Ateş!
24:07Allove!
24:13What happened? You were born with Ateş Bey?
24:29What happened?
24:34It's...
24:36It's my heart.
24:39Yoruldum, dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan?
24:45İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden 50 şınav çeker.
24:51Bak sen...
24:52Kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ya bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans. Bu iyiliğimi de unutma.
25:14Ee...
25:1530 olsa?
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:27Son 5 saniye koş!
25:3215.
25:3515.
25:3917.
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:4720 olsa?
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam. Yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0350 dedim 50 olacak.
26:05Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:16Ya...
26:25Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:29Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:58Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:02Olamam.
27:06Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:49Efendim.
28:02Karacığım ne oldu da?
28:04Zehra.
28:06Emine mide mı bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:14Karacığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Senin kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:22He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:26He.
28:32He.
28:35Karacığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:45Ya.
28:46Ya.
28:47Ya.
28:48Karacığım benim de.
28:49Karacığım ya.
28:50Gülünce yüzünde.
28:51Güller açarmış karımın da.
28:54He.
28:55Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:04Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09He.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediniz bir ara.
29:13Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:19He. Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana da bye bye.
29:33Buraya vi ya.
29:33Sağ ol.ip.
29:48Doğru.
29:48Bu. Gidiyorum.
29:50Bu.
29:50Bu. Bu.
29:50Bu.
29:50Bu.
29:50Bu.
29:50You
29:51I
29:51I
29:52I
29:52I
30:09I
30:09I
30:10I
30:10Thank you very much.
30:40I am.
30:41I am going to buy you from the store.
30:46Two people are already in the house.
30:49You are.
30:50You are you, your heart?
30:52No.
30:53I am a heart.
30:56Look, I am a man.
30:58You are a lot of money in my life.
30:59You are a lot of money in my life.
31:00You are a lot of money in my life.
31:02You are a lot of money in my life.
31:16Let me wait for you to be here.
31:17One more time, wait for you to be here.
31:21We will be here, really.
31:32Ateş!
31:36Ateş!
31:53Ateş!
31:57Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok. Şirkete gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:18Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalma.
32:24Hayatım bak tamam çok haklısın çok doğru konuşuyorsun.
32:29Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:42Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin. Başımın belası gel.
33:06Hadi bina.
33:14Baştık yine emir kiplerine.
33:16Söylenmeye bin hadi.
33:21Let's go.
33:56Let's go.
33:56Rastgele.
33:57Tamam.
34:01Bilerek yaptın değil mi?
34:03Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi.
34:07E çıkmışken her şeyi hallettik işte fena mı?
34:11Şirkete gitmemiz lazım.
34:13Bizi bekliyorlar.
34:15Ben çok yoruldum ama.
34:16Önce biz soluklanalım mı?
34:26Ben seviyorum diyorum kızım.
34:30Benden başkasına yar etmem seni.
34:32Anladın mı?
34:33Senin de bilgim yok diyorum anlamıyor musun?
34:36Yalvarırım bırak peşimi.
34:38Benim olmazsan öldürürüm seni.
34:43Kızım çocuk çaydınızı çok seviyor görmüyor musun?
35:01Ateş.
35:03Kadın yardım istiyor.
35:05Ne?
35:06Yardım istiyor.
35:16Bana bakın.
35:18Kadını rahat bırakın.
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:21Ercan.
35:24Size mi diyorsun sen?
35:25Evet size diyorum.
35:27Ercan.
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:34Doğru konuş.
35:35İstediğim gibi konuşurum lan.
35:38Süstür şu kareyi.
35:39Sen susturamıyorsan ben sustururum.
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:43İstediğim gibi konuşurum.
35:45İstediğim gibi konuşurum.
35:45Eyvallah.
35:45Ah!
35:52Abi tamam!
35:53Ayyran!
35:54Abi tamam tamam.
35:55Ayyran!
35:58Abi tamam!
35:59Abi tamam tamam tamam.
36:01Tamam tamam.
36:06Lan bırak!
36:07Bırak!
36:08Yardım hadi buraya!
36:09Gel buraya!
36:10Yardım hadi.
36:10Yardım hadi.
36:11Yardım hadi.
36:12Yardım hadi.
36:19This is a very interesting story.
36:36What do you think?
36:38What do you think?
36:39What do you think, what do you think?
36:39It's Ateş Bey.
36:41That's what I think.
36:42I don't know, I've seen it as a family.
36:47I know it's a family, my brother and I, I love you.
36:49I know my brother, but I'm not a father for the kids.
36:50I don't know.
36:54I know I've been teaching you old days in the early days.
37:02Oh, I need to help you in the days of our family.
37:04It's time, I love you.
37:06I love you.
38:08Yaşananlardan sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım var.
38:12Nereye gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir.
38:17Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım.
38:21Git.
38:22Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın.
38:27Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet.
38:33Çok zor şeyler yaşandı.
38:37Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:48Koca dünyada yapayalnız bir şey gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:46Senin başın beladan kolay kolay kurtulmaz.
39:49Söyleyeyim.
39:50Sizi burada daha çok görürüz.
40:05Ne oldu üşüdün mü?
40:06Alışık değilsin dirsen.
40:12Sayende nezarete düşmedik de demeyiz artık ha.
40:16Kadın yardım istedi.
40:17Ben de yardım ettim.
40:19Ne yardımı?
40:21Ben görmedim de.
40:23Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:29Gerçekten yaptın mı?
40:31Evet.
40:33Kadın bir ortaya çıksa.
40:35O kargaşa da korkutan kaçmış yazık.
40:38Ne yapsın?
40:41Polis olur nasılsa.
40:45Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
40:48O adamların işi bitti bence artık.
40:51Bitti bitti.
40:53Bitti bitti.
40:53Bence de bitti.
40:54Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:57Ne yapsaydım?
41:00Ya adam sana vurmaya kalktı.
41:02Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
41:06Sana laf atmaya kalkarsa alacağı karşılık o olur.
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:22Boş yere suçlu olduk.
41:24Kadın bir konuşsun.
41:25Kim suçlu göreceğiz?
41:33Hayır sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:38Bıraksaydın da bana ben temiz temiz dövseydim adamları.
41:41Daha iyi olmaz mıydı?
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı.
41:44Ne yapsaydım?
41:45Köşede durup izleyecek miydim?
41:47Sen laf attığın için kavga başladı.
41:49Kadın yardım istedi diyorum.
41:51Gördüm.
42:07Altyazı M.K.
42:34Ne oldu Haydar?
42:40Rahatsız gibisin.
42:45Boyuna kıpraşıp duruyorsun.
42:48Niye bağladın beni?
42:50Niye yapıyorsun bunu?
42:51Manyak mısın sen?
42:58Manyak mısın sen?
42:59Hastayım tamam mı?
43:01Mercan'ın hastasıyım.
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:08Kare kaşını kara gözünü mi?
43:11Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyimin anahtarısın.
43:30Come on.
43:47Bakalım Ateş'in sürprizini beğenecek mi?
44:08Ateş.
44:09Ateş.
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:19Çıkarız herhalde.
44:21Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:27Ne yapmam bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii.
44:38Az bile dayak yediler bizden.
44:40Böyle Allah yarattı demeden evir et evir et.
44:42Şşşş.
44:45Sakin.
44:52Atarla prenses.
44:55Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:09Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:12Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:15Gördüm diyorum.
45:16Tamam.
45:17Haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:29Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse önce buradan mahkemeye sevk ederler.
46:20Oradan da cezaevine.
46:23Volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlama çalmayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Talka geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama ateş.
46:56Olsun olsun.
47:00Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:22Demiştim sana.
47:24Hadi.
47:25Hadi.
47:39Hadi.
47:40Hadi.
47:41Hadi.
47:52Hadi.
47:52Hadi.
48:05Yeah.
48:06Yeah.
48:06You can walk the house without aANT to the duvet.
48:09That's what I need to walk.
48:11Right.
48:12Nah, you need to see.
48:14What?
48:16Diff.
48:17Oh no.
48:18That I need to be a mess I thought I meant for you.
48:19...sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece...
48:29...daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak, bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:06O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:15Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyiz şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adamı.
49:24Ben de o iş, siz merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı...
49:29...aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama...
49:34...şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim bu konuya girmeye mi çıkamayız valla.
49:51Bence de hiç girmeye.
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:58Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş isteme hareketimi onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:31Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediğim ulaşmış size.
51:06Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:11Size gün yüzü yok.
51:13İkinize de bir nefes kadar yakınım.
51:25Mercan?
51:57Merșal!
51:58Merșal!
52:12Let's go.
52:39I don't know.
53:01Oh, my God.
53:55Oh, my God.
53:58Oh, my God.
54:27Oh, my God.
Comments