Skip to playerSkip to main content
#Climax S01E05 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I walk the shadows, trace my name
00:00:06Breathing fine but nothing feels
00:00:13Look at me
00:00:17Clean and breaking down
00:00:25Look at me
00:00:29Nothing coming up
00:00:34I was one of my home
00:00:47최근 한 유명 미튜버가 배우 추상아 씨를 둘러싼 충격적인 의혹을 제기해 논란이 일고 있습니다
00:00:53미튜버 최 모 씨는 과거 사회적으로 큰 파장을 일으켰던
00:00:57오광재 살인 사건과 관련해 사건의 범인이었던...
00:01:01장작이 좋으니까...
00:01:03나도 잘 받는구나...
00:01:34아...
00:01:35아...
00:01:35It's just a way to use the name of the name of the name
00:01:38Yes
00:01:41You're a teenager, I'm going to get married
00:01:45Seto...
00:02:07Oh, my God.
00:02:40Oh, my God.
00:03:09Oh, my God.
00:03:12Oh, my God.
00:03:14원장님 씨, 마음 귀찮아.
00:03:17아가씨.
00:03:26괜찮으세요?
00:03:28여기 앉아주셨어요?
00:03:30I'm sorry.
00:04:01I'm sorry.
00:04:30살아도 또 살아봐도
00:04:36매 순간 우리를 배신하는 게 인생이야.
00:05:02야!
00:05:03야!
00:05:04야!
00:05:05돈 어딨어?
00:05:06어?
00:05:07돈 내리라고!
00:05:08여기 있냐?
00:05:10여기 있어.
00:05:11야!
00:05:12야!
00:05:13돈 내리라고!
00:05:19야!
00:05:20더 먹고 싶어?
00:05:21야!
00:05:22돈 이마!
00:05:23야!
00:05:24돈 내라!
00:05:25야!
00:05:27야!
00:05:27야!
00:05:28야!
00:05:33야!
00:05:34야!
00:05:37야!
00:05:38야!
00:05:39야!
00:05:40야!
00:05:40야!
00:05:40야!
00:05:41니가!
00:05:41니가 돈 벌어와!
00:05:42니가!
00:05:45니가 돈 벌어와!
00:05:46I don't know what to do.
00:05:49What do you want to do?
00:05:51I don't want to go!
00:05:52I don't want to go!
00:05:54I don't want to go!
00:06:04Mom!
00:06:33Mom!
00:06:46Mom!
00:06:47Mom!
00:07:17This was the first time in the hospital.
00:07:31What the fuck?
00:07:38Come with me!
00:07:40I don't need what you want.
00:07:45I ain't drinking fish anymore.
00:07:50Oh, my God.
00:08:18No, no, no, no, no!
00:08:27Oh, fuck!
00:08:47No, no, no.
00:09:23왜 하니?
00:09:29시간을 되돌릴 수 있다면 그때로 돌아가겠냐고 묻는 거야.
00:09:39그런 질문을 왜 하는데요?
00:09:52아까 인간들 다 보고 있는데 무슨 생각으로.
00:09:57그냥 뭐 여기서 인생 쫑내도 괜찮다는 생각이었냐?
00:10:22시간을 되돌릴 수 있다면요?
00:10:33엄마가 죽기 전에 죽일 거야.
00:10:37그 새끼.
00:11:06아저씨.
00:11:07아저씨.
00:11:21아저씨.
00:11:30아저씨.
00:11:36아침마그레하세요.
00:11:40competitип.
00:11:44참치와 함께 하는 failing.
00:11:46이제 곱창이 춤을 추다 줘봐 dés Зап骨살 쥐어.
00:11:47PHONE RINGS
00:12:25PHONE RINGS
00:12:50PHONE RINGS
00:12:56He's out!
00:12:56He's here! He's here!
00:12:57He's here! He's here!
00:12:58He's here! He's here!
00:13:00You can stop the roof!
00:13:01You'll be right after the roof!
00:13:14There...
00:13:14Excuse me.
00:13:21What's your name?
00:13:44Oh, my God!
00:13:51Hey!
00:13:53Go!
00:13:53Go!
00:13:54Go!
00:13:57Go!
00:13:59Go!
00:14:00Go!
00:14:02Go!
00:14:10Go!
00:14:11Go!
00:14:12Go!
00:14:13Go!
00:14:18Go!
00:14:25Go!
00:14:28Go!
00:14:30Go!
00:14:34Go!
00:14:35oh
00:14:38I want to be a doggy
00:14:52Oh
00:14:56What is it?
00:15:01Oh
00:15:02Oh, my God.
00:15:04What's wrong with you?
00:15:10What's wrong with you?
00:15:18What's wrong with you?
00:15:22Oh, this time I came here so...
00:15:27I don't know what's going on.
00:15:28No.
00:15:32I'm a friend.
00:15:35Okay.
00:15:38It's a weird girl.
00:15:41It's not.
00:15:43Oh, it's so dirty.
00:15:48Can I do some eggs and fries?
00:15:53I don't know?
00:15:56Oh, I'm sorry.
00:15:59Don't be mad at me.
00:16:00Don't be mad at me.
00:16:02Okay.
00:16:03Eat it.
00:16:06Why don't you eat it?
00:16:14Eat it.
00:16:21You can't get me off the table.
00:16:26You can't get me off the table.
00:16:31I'm going to get you off the table.
00:16:33I'll eat it.
00:16:35I'll take you off the table.
00:16:36Oh?
00:16:39Eat it.
00:16:54I don't know.
00:16:55I was going to give you a gift to you.
00:16:58I was going to give you a gift to you.
00:16:59I was going to give you a gift to you.
00:17:06You know what I mean?
00:17:07You know, when you leave the house,
00:17:09you're so smart and hard to live.
00:17:15But you know what I'm talking about?
00:17:24What?
00:17:28What are you doing?
00:17:29I don't know what to do with all of these men, you know what to do?
00:17:33Now, I'm going to get into my life.
00:17:38I'm going to get into my life now.
00:17:39Now, let's talk about it.
00:17:43Oh, my brother.
00:17:54Don't talk to me like that.
00:18:03Is it going to be a human being?
00:18:11If you have a child in the world, I would have expected you to have a chance to live in
00:18:18the world.
00:18:26And...
00:18:26I'm going to live in a terrible world.
00:18:40That's right.
00:19:02You were the actress's dream?
00:19:06Your wife said that
00:19:07Yes.
00:19:08The show doesn't all get fooled by the fans,
00:19:10and it's even like you've got a success.
00:19:17You'll get better than that.
00:19:21You're gonna make a stage for me.
00:19:26You'll work if I can?
00:19:33You idiot.
00:19:42Hello.
00:19:55Really?
00:19:58She's the actress.
00:20:03We'll see you next time.
00:20:16I'm your boy.
00:20:20You will see me another way to find out.
00:20:23That's because I've been alive.
00:20:26You can't until I'm here with my daughter.
00:20:30Don't!
00:20:32Here is the end of the day.
00:20:35It's the end of the day.
00:20:39You're not even alive.
00:20:40You know what I'm saying?
00:20:42If you don't die, I'm going to die.
00:20:49I'm going to die.
00:20:50I'm not going to die.
00:21:00I can't be afraid of my own
00:21:06It's a difficult time
00:21:10I can't be afraid of the light
00:21:16I can't be afraid of the way
00:21:33I'm your only one
00:21:35I'm your only one
00:21:43I'm your only one
00:21:44Blackstone
00:21:49You've also been living in the hell
00:21:51It's been a long time for you to live here.
00:22:21Oh
00:22:25I'm happy to be here, mom
00:23:03There's always a place where I'm living in the hell
00:23:08I'm looking forward to seeing you
00:23:10I'm so sorry.
00:23:16I'm so sorry.
00:23:17I'm so sorry.
00:23:23I'm so sorry.
00:23:25I'm so sorry.
00:23:26I'm so sorry.
00:23:27You were in the middle of the night?
00:23:30Yes.
00:23:36You have a drink?
00:23:43I'm so sorry.
00:24:05You're so sorry.
00:24:06You're now going to be there.
00:24:12You have a drink?
00:24:14We've got to think about that.
00:24:27But I don't want to have a drink.
00:24:36I was so proud of you.
00:24:38I was so proud of you.
00:25:23I'll tell you what I'm saying.
00:25:24I'll show you.
00:25:54Okay.
00:26:04It's not enough.
00:26:07It's not enough.
00:26:09But it's not enough.
00:26:10It's not enough.
00:26:11I have to choose it.
00:26:13It's not enough.
00:27:06날 정말 다 알고 있네.
00:27:34내 과거를 알고 있었다면
00:27:38낙해려고 사람 고용하고 도청했던 게
00:27:43있을 것 방태섭 하나가 아니라는 거
00:27:47잘 알겠네.
00:27:52그러니까는 아무도 안 믿어.
00:28:02너도 미안해할 거 없어.
00:28:16그래서 어땠니?
00:28:19나 도청하고 지켜보는 거.
00:28:31신경이 좀 쓰였어요.
00:28:37그래도 잘 살길 바랬으니까요.
00:28:45엄마.
00:28:50우리 엄마 죽던 날.
00:28:55TV 속에서 나랑 같이 울어주던
00:29:01치상아 씨 보면서 고마웠거든요.
00:29:06그래서 더 마음이 갔고.
00:29:08맞아.
00:29:14최애 his短ana.
00:29:25우리 엄마가 저기서
00:29:27우리 엄마.
00:29:29Let's go.
00:30:01Why did you...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:08...
00:30:17You're not going to be a crime.
00:30:18You're all a crime.
00:30:25You're not going to be a crime?
00:30:26Oh, my God.
00:30:37I'm so sorry.
00:31:14I don't know.
00:31:30I can't believe it.
00:31:30I can't believe it.
00:31:30I can't believe it.
00:31:34I can't believe it.
00:31:42I think it's better.
00:32:11I can't believe it.
00:32:12I don't see I can't believe it.
00:32:13I can't believe it.
00:33:14지수야.
00:33:21미안해.
00:33:37미안해.
00:33:38지수야.
00:33:42미안해.
00:33:59미안해.
00:34:04미안해.
00:34:28미안해.
00:34:30미안해.
00:34:44미안해.
00:34:45미안해.
00:34:49미안해.
00:34:54미안해.
00:34:58미안해.
00:34:59미안해.
00:35:01미안해.
00:35:02미안해.
00:35:19미안해.
00:35:21미안해.
00:35:22미안해.
00:35:49미안해.
00:36:05미안해.
00:36:09미안해.
00:36:17Good morning.
00:36:21My name is John.
00:36:23I'll get you.
00:36:30I'll get you.
00:36:33I'll get you.
00:36:35I'll get you.
00:36:38Hello.
00:36:38Hello, I'm going to go to the office.
00:36:42Then I'm going to go there.
00:36:48Today, I'm going to go to the president's birthday.
00:36:52Ah, you're going to go to the president's birthday?
00:36:58Then I'm going to meet you there.
00:37:02You're going to go there.
00:37:05I got a card today.
00:37:10What?
00:37:12I'm going to go to the president's birthday.
00:37:16Why, why are you going to go to the president?
00:37:19I'm going to find it in a few years.
00:37:21I've always had the card with a fair amount.
00:37:25It's a very good thing.
00:37:29I'm sorry.
00:37:35I'll meet you later.
00:37:57...
00:37:59...
00:38:12...
00:38:13...
00:38:13...
00:38:38I'll go. Thank you.
00:38:43What are you going to do now?
00:38:48I'm not sure if I'm the best to do it.
00:38:59You also want to get your job, and you really want to find your life.
00:39:21And if you're going to find your dream, I'll be able to meet you in the same作品.
00:39:30What?
00:39:42What?
00:39:44What?
00:39:44주상아, 녹취록 4번이 있는 것 같은데?
00:39:47지금 어디야 해?
00:39:49전 돈 때문에 움직이진 않습니다.
00:39:53저를 움직이게 하는 건 사명감이죠.
00:39:58사명감이라면 어떠함?
00:40:04이 기형적이고 마치 지옥도와도 같은 세상을 살아가는 우리 대중들에겐
00:40:11화풀이 대상이 필요하거든요.
00:40:16마녀사냥?
00:40:18저는 우리 속에 숨어 살고 있는 진짜 마녀를 찾아서 화형대에 올려주고 그 실체를 까발려서 정의를 구현하고 싶을 뿐입니다.
00:40:40네, 이사님.
00:40:41우리 다음 플랜이 어떻게 되지?
00:40:44박자상 접촉해서 내일 중으로 녹취록 4번 공개 예정입니다.
00:40:48아, 그래.
00:40:49방태섭 추상할 것들 머리비로 불 붙는 게 아주 장관이다.
00:40:53마저 산불로 만들어버리게 마무리 잘하시고.
00:40:56알겠습니다.
00:41:00회장님 오늘 컨디션?
00:41:02헬당 252에 혈압 170 나오셨습니다.
00:41:06아, 너무 웃네.
00:41:08이거 서류 정리하려면 몇 달은 더 버텨주셔야 되는데.
00:41:11아우.
00:41:12아우.
00:41:15어머, 어서와 우리 공주님.
00:41:18엄마.
00:41:19나 오늘 스트레스 지수의 삐 끝인데.
00:41:21오늘 꼭 아빠 앞에 쉬어 해야 하는 거지?
00:41:24아우, 그랬구나.
00:41:27그래도 아빠가 우리 희진 공주님 제일 사랑하니까.
00:41:31우리 공주님이 아빠 생신 축하해 드리면 너무너무 행복해질 것 같은데?
00:41:36할 수 없지.
00:41:38알았어.
00:41:41나랑 혜진이 오늘 뭐 입어?
00:41:45오늘 회장님 생신이라 아주 특별한 날이니만큼 헤어, 메이크업 다 고려해서
00:41:50두 분 퍼스널 컬러에 딱 맞게 제가 준비했습니다.
00:41:53오늘 노인네 혈압이 170일이잖아.
00:41:55퍼스널 컬러고 모국 안에 이렇게 자극적이어서 되겠니?
00:41:59제발 목표와 취향점을 THINK!
00:42:01그러게 말이야.
00:42:04아, THINK! 바로 다시 준비하겠습니다.
00:42:08하옹, 차 실정!
00:42:15저는 오늘 희진님 컨셉을 전략에 맞게 대중들의 마음을 뺏은 요즘 핫한
00:42:21헐리웃 2세들의 그 사진을 좀 모아봤는데요.
00:42:26요 큐티한 컨셉 어떠세요?
00:42:28어, 오늘 큐티는 안돼.
00:42:32포호본능, 청순으로 가.
00:42:34네, 알겠습니다.
00:42:40희진아, 우리 아까 연습했던 거 한번 해볼까?
00:42:44응.
00:42:47너무나 반가워 웃으며 아빠하고 불렀더니
00:42:54어쩐지 오늘 아빠의 얼굴이 우울해 보이네요.
00:43:01무슨 일이 생겼나요?
00:43:06무슨 일이 생겼나요?
00:43:09무슨 걱정 있나요?
00:43:11마음대로 안 되는 일 오늘 있었나요?
00:43:16아빠, 힘내세요.
00:43:22희진이가 있잖아요.
00:43:26아빠, 힘내세요.
00:43:29희진이가 있어요.
00:43:33아빠, 사랑해요!
00:43:38우리 공주님.
00:43:41너무 잘했어.
00:43:42아이고, 우리 딸 때문에 내가 잔다.
00:43:57어른들 지분싸움에 5살짜리 딸내미 디미는 거 반칙 아니니?
00:44:03어, 그러게.
00:44:05그쪽도 와이프한테 정 좀 미리 주지 그랬어.
00:44:09어, 그나저나.
00:44:10그쪽은 이제 방태서 버리지도 못하고 어쩐대?
00:44:14그래.
00:44:16안 그래도 그 일 때문에 그러는데.
00:44:19왜 이래?
00:44:22오광재 사건.
00:44:24그쪽이 터뜨린 거 아니야?
00:44:27내가?
00:44:29방태섭 때문에 남해온 건 틀어지고 나서 심사 뒤틀려서.
00:44:34걔네 부부랑 나 엿먹이려고.
00:44:37일 벌린 거 아니냐고.
00:44:41소설 수술 말고 당신 앞걸음이나 잘해.
00:44:43사실대로 말해.
00:44:45왜 이러냐고.
00:44:46하필 터뜨려도 왜 그걸.
00:44:48사실.
00:44:50당신 뒤늦게 후처로 들어와서 우리 아버지 히스토리를 잘 모르나 본데.
00:44:56그 오광재 건 잘못 건드리면 우리 집안도 벌집된다고.
00:45:02지금 그거 무슨 소리야?
00:45:08그 오광재 사건에 아버지도 꼬여있었다고.
00:45:14회장님이 거긴 왜?
00:45:16오광재가 중국 사업권으로 아버지한테 통수 맞고 앙심 품어서 아버지 덜미 잡고 협박하다가 그렇게 된 거잖아.
00:45:26뭐?
00:45:29그럼 오광재 죽인게?
00:45:30진범이 누군지는 방태선만 알고 있겠지만 아무래도.
00:45:35아버지일 확률이 높지 않겠어?
00:45:47이 꼴통아.
00:45:55그래?
00:45:55내가 둘 다 Network
00:46:22어휴 죄송합니다.
00:46:24예.
00:46:26I'm going to take a look at it.
00:46:27I'm sorry.
00:46:32I saw the movies and the movies and the movies and the movies.
00:46:37It's just a moment I came out.
00:46:39I've been looking for a few days.
00:46:45I've been looking for a few days.
00:46:46I don't know how much I can do it.
00:46:47He's been looking for a while.
00:46:51I've been looking for a while.
00:46:52There's a lot to find out, but
00:46:55there's a lot to find out.
00:46:59There's a lot to find out.
00:47:04If you don't meet Chae Jiho,
00:47:07we'll do this again.
00:47:09I want to...
00:47:11I want to...
00:47:12I want to...
00:47:12I want to...
00:47:14I want to...
00:47:15I want to...
00:47:19Come on, what's going on?
00:47:22I'll find you, Park재상
00:47:24Oh, that's it
00:47:28Oh, that's it
00:48:01Oh, God
00:48:24Oh, you're done
00:48:25Oh, you're done
00:48:26Yes
00:48:26I'm okay
00:48:28I'm here
00:48:28You're here to talk about my parents
00:48:30You're here
00:48:33Oh, my sister
00:48:35Oh, my brother
00:48:36Oh, my sister
00:48:36Why are you so many things?
00:48:38I'm so tired
00:48:39I'm sorry
00:48:39Oh, you're like a headache
00:48:39Oh, you're welcome
00:48:43You're welcome
00:48:44You're welcome
00:48:45Just help me
00:48:47Please, please.
00:49:03It's not good.
00:49:05It's the last time of the season.
00:49:27I'll kill you.
00:49:30I'll kill you a day.
00:49:34I'll kill you.
00:49:38I'll kill you.
00:49:47I had a knife that I had to take over the knife.
00:49:54The judge said that the crime was a crime.
00:50:03It's a crime.
00:50:14He's a crime like a crime.
00:50:15It's hard to get rid of it, but it's hard to get out of it.
00:50:20You're going to die with a real murder of a doctor, right?
00:50:29You're going to die.
00:50:37That's right.
00:50:40I'm going to be the end of the day.
00:50:54You're right there?
00:50:55Here we go.
00:50:56You're right now.
00:50:57Yes.
00:51:10I'm right there.
00:51:11You're right there.
00:51:13Yes.
00:51:16What are you talking about?
00:51:18What are you talking about?
00:51:19It's going to be a mess with your wife.
00:51:23And when she loved her daughter, Heejin,
00:51:27she'll be a daughter of a murder.
00:51:40What is it?
00:51:49The news is now that I'm going to talk to you about the news.
00:51:55Your wife.
00:51:59Your wife is the president.
00:52:09Your wife is the president.
00:52:11Please, please.
00:52:13Then I will be able to leave the documents in the story.
00:52:18Please contact me.
00:52:19I'll wait.
00:52:24Oh!
00:52:37Oh!
00:52:38Oh!
00:52:39Oh!
00:52:41Please come to me!
00:52:42Please come to me!
00:52:45I'm sorry.
00:52:54I'll go.
00:52:56Jesus.
00:52:59Come on!
00:53:20Oh, shit.
00:53:21Oh, shit.
00:53:26Oh, shit.
00:53:36Please come to me.
00:53:37I'm going.
00:53:38I'm going.
00:54:06Oh, shit.
00:54:20Oh, shit.
00:54:26Oh, shit.
00:54:31What happened to me?
00:54:38I'm sorry.
00:54:41Are you...
00:54:41You're so sorry to call 119?
00:54:42You're so sorry to call 119,
00:54:44I'm sorry to call 119,
00:54:46and you're a man!
00:54:49You're so sorry to call 119!
00:54:52Sorry.
00:54:58I don't know.
00:55:44I don't know.
00:55:55제가 얼마나 회장님 최선을 다해서 모셨는지 아시죠?
00:56:04가실 때 가시더라도.
00:56:06그 이유가?
00:56:16유서에 우리 희진이 집은 확고하게 남겨놓고 가셔야지.
00:56:22그잖아요?
00:56:30I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:56:54Oh
00:56:56Oh
00:57:23I can't believe you.
00:57:26I can't believe you.
00:57:32I can't believe you.
00:57:45Sorry, I'm sorry.
00:57:51I think it's good for the 녹취록.
00:57:53That's it.
00:57:55I'd like to see this project.
00:57:58We need to do this.
00:58:00We need to do it for the 녹취록.
00:58:02We need to do this.
00:58:05Yes, I think you can do it for the project.
00:58:08It's a big risk.
00:58:10I'll call him a project for the future.
00:58:15And then...
00:58:17Plan B and bring it back.
00:58:19Okay.
00:58:26Yes, I will.
00:58:34I'll have no idea about this.
00:58:36I'm going to go.
00:58:37What?
00:58:40Are you kidding me?
00:58:44I think I'll meet you today.
00:58:47I'm going to meet you today.
00:58:48I'm going to meet you today.
00:58:52I think I'm going to get you.
00:58:54I'll take you.
00:59:06What are you going to do now?
00:59:08It's complicated.
00:59:09I'll meet you later.
00:59:11I'll meet you later.
00:59:12You're not alone.
00:59:14You're not alone.
00:59:15You're not alone.
00:59:16You're not alone.
00:59:19No, I'm not alone.
00:59:22You're not alone.
00:59:23You're not alone.
00:59:39You're not alone.
00:59:47You're not alone.
00:59:52What?
00:59:52What?
00:59:56Oh, you're not alone.
01:00:01You're not alone.
01:00:16I'm not alone.
01:00:20You're not alone.
01:00:22I'm not alone.
01:00:23But I haven't seen anything like that.
01:00:27It was a long time ago.
01:00:40I'm sorry.
01:00:44It was hard for me.
01:00:50I was like,
01:00:51I thought it would happen to me.
01:00:55Please, please, please.
01:01:02Please, please.
01:01:02Please, please.
01:01:03Please, please.
01:01:04Please, please.
01:01:06I was not sure when I saw you.
01:01:12I can't live in my life and live in my life.
01:01:17I'm sorry.
01:01:18Don't do it anymore.
01:01:22I'm sorry.
01:01:25I'm sorry.
01:01:29I'm sorry.
01:01:30No.
01:01:49I'm a young man.
01:01:55I'm a young man.
01:01:56I'm a young man.
01:02:12It's cold and cold
01:02:17Find the light of the moon
01:02:22In the night of my tears
01:02:34Every night of night
01:02:42I'm sorry.
01:02:44I'm sorry.
01:02:46I'm sorry.
01:02:46Why are you so scared of me?
01:02:48Let's go.
01:02:50I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:53I'm sorry.
01:02:54I'm sorry.
01:02:57I'll do the tent for you.
01:03:03Let's go.
01:03:04I'll do it.
01:03:07I'll do it.
Comments

Recommended