Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
#Blue #Eye #Samurai⚔️S01E07 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Döküm
04:14M.K.
04:16M.K.
04:46M.K.
04:48M.K.
04:53M.K.
04:59M.K.
06:10Hı?
06:13Çok uzun.
06:14İzlediğiniz için.
12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:20Akemi?
14:51Akemi?
14:52Akemi!
15:52Akemi?
15:54Akemi?
15:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:56Akemi?
16:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:48Akemi?
16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:29Altyazı y حasalıklarınızı.
17:32Ağın kirene düşündü.
17:35Medelliniz gibi bir health iş var.
17:40Çekalıklarınızı.
17:42Ve bir hareket var.
17:46then I will make my own
18:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:51Teigen.
22:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:58.
24:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:08ederim.
24:08ederim.
24:08.
24:09.
24:09.
24:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:26.
24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:41.
24:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:56ler nhất.
25:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:11Oda sen...
35:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:31Hadi ama.
35:32Teşekkürler.
35:41Orada yukarı.
35:44My turn.
35:46Time to test our guns.
35:50Our guns?
35:52I don't understand.
35:54Where are they?
35:58They're right here.
36:00Of course I had to modify the designs
36:02to get 2,000 rifles
36:03from my country into years without notice.
36:06My country's history is one
36:08of manufactured suffering.
36:10I was a boy when the Tudors
36:12burned any food the rebels
36:14under O'Neil might think to eat.
36:16We starved. Everyone starved.
36:18Mouths on the dead stand green
36:20from chewing nettles.
36:22You get resourceful in a famine.
36:23My parents died early,
36:26left me and my sister.
36:27Catching rats.
36:28The rats ran out quick.
36:31Fed my sister on my blood.
36:34Kept her alive an extra 2 weeks.
36:36I didn't sleep for 3 days
36:38to protect her body from the starving
36:41till the ground thawed.
36:43I cut out her kidneys
36:44and buried her.
36:47Fat cap on them like a pea.
36:49I haven't eaten a single meal
36:51since my mind didn't go to that bite.
36:54Was the last thing I ever did.
36:57Because I had to.
37:00I control my life now.
37:05Every bite.
37:31Master Cheeper tried to steal my delivery.
37:34I think he had a mind
37:36to lead our coup without us.
37:39You want his thumbs?
37:44What about his soldiers?
37:46They're your soldiers now.
37:49Seems we lost our man on the inside.
37:52Seems you'll have to do Cheeper's job
37:54in the castle.
37:58I think he can manage.
38:17I think he can manage.
38:24from this worthy of your purpose.
38:28No.
38:29You're right.
38:30I don't deserve a sword.
38:32Not yet.
38:34This deal is for you.
38:36I must go to Edo
38:38and kill the man I am sworn to kill.
38:40If I succeed and I'm still alive
38:42I will return.
38:43And you can determine if I am worthy of a sword
38:46of this metal.
38:47Made by your hand.
38:55Forgive me for leaving, Master Eiji.
38:57I know you were excited to be my teacher.
39:00Maybe for years.
39:01The Master needs me.
39:10Goodbye, Swordfather.
39:37Take your belongings.
39:40Your services are no longer required.
39:43Tell Lady Edo
39:44she can stop curating my meals
39:46and my company.
39:49But who will attend to you?
39:56The Princess summoned us.
40:00This isn't a summons.
40:02It's a business proposition, Madame Kaji.
40:05I now have money of my own
40:07and would like to buy out your lady's contracts.
40:10All of them.
40:13Five times what each owes you.
40:15On what terms?
40:17No terms.
40:18Other than that each woman consider herself free
40:21and free to go.
40:24I don't have to become a prostitute?
40:27You don't owe us.
40:29I don't.
40:30But it seems I've decided what I want
40:32for my fucking self.
40:34Also, I find myself in need of new attendance.
40:37Good pay, new clothes.
40:39You'd have to live here, though.
40:43Here?
40:44In your palace?
40:46There is opportunity here.
40:48But I have much to learn.
40:50I need friends I can trust.
40:52Friends experienced in the world.
41:04This is like the best thing that's ever happened to me.
41:07Oh my gosh.
41:08I cannot believe this.
41:13I meant it.
41:14If you don't want to stay.
41:17I was awful to you.
41:19And you offer me this?
41:23Please.
41:25Akemi, please.
41:26Listen to me.
41:27You have to leave.
41:29You're in terrible danger here.
41:34Father, I didn't know what to do but to come to you.
41:37Tell him what you told me.
41:39Go on.
41:40There's a plot against the Shogunate.
41:43A white man is planning to attack Edo Castle
41:46and kill Shogun Ito and his whole family.
41:49Everyone inside the castle walls.
41:51He has an army.
41:53Foreign guns.
41:54Accomplices within the court.
41:58Did he say when?
41:59The Lord's Assembly.
42:00You have to leave.
42:02Now.
42:05Thank you.
42:07You may have saved us all.
42:09Including my daughter.
42:11Who else knows this?
42:14No one.
42:15I cannot thank you enough.
42:26He's dead.
42:29I told you to trust me.
42:31I told you to trust me.
42:32You won't be married to some horrible man for long.
42:45You're a member of the Ito clan now.
42:47The people will rally around you when the Shogun and his sons are gone.
42:53Allowing their power to fall to me.
42:56Shared with my new partners.
42:59Many will die.
43:02You'll be safe here till it's over.
43:07Then you can thank me.
43:10BC.
43:13No.
43:14No.
43:16No.
43:16No.
43:22No.
43:33No!
43:33No!
43:34No!
43:35No!
44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen