- 22 hours ago
- #lovely
♏y.#Lovely.#Ⓙourney.S01E09 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:51I'm going to travel and meet you when I met you.
00:02:54If you like to be a person, the poor, the poor, the poor...
00:03:01It's all fun and fun and fun.
00:03:04If you have a bus, if you have a bus,
00:03:07if you have a bus, if you have a bus,
00:03:09if you have a bus,
00:03:10it's fun and fun.
00:03:14The poor, the poor, the poor, the poor, the poor.
00:03:16What do you mean?
00:03:21You know, you have a bus, you have a bus, you have a bus.
00:03:32You're a bus, you have a bus.
00:03:38I don't care about it.
00:03:45I was afraid to be afraid of it.
00:03:47I'm sorry.
00:03:49I'm sorry.
00:03:50I'm sorry.
00:03:52I'm sorry.
00:03:52I'm sorry.
00:03:55I'm sorry.
00:03:57I'm sorry.
00:04:08What's wrong with you?
00:04:10What's wrong with you?
00:04:11What's wrong with you?
00:04:27What's wrong with you?
00:04:44What's wrong with you?
00:04:45I think I'm sure I'll know.
00:04:52I'm always happy with you.
00:04:58I'll be back to you.
00:05:01I'll be back to you.
00:05:35You may refuse to remember you
00:05:55Oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:08차가 있어도 돌고, 차가 없어도 돈다.
00:06:14망할 추운 길.
00:06:24의리만으로 살기엔 우린 서로 남은 게 없어요.
00:06:34그 사람 딱 먹는 라면이 나는 되게 별루거든요.
00:06:43라면이 거기지, 거기지.
00:06:46아니, 그럼.
00:06:47자기는 별로니까 나 먹으라 그거야?
00:06:56그, 저, 입맛 없으면 라면 끓여줄까?
00:07:03라면 먹을래?
00:07:05자기 계란라면 좋아하잖아.
00:07:10면 퉁퉁 불게 익힌 거?
00:07:18불은 라면도 좋아요?
00:07:20좋지.
00:07:22꼬들면도 뱃속에 들어가면 다 불어요.
00:07:28아유, 짜증나.
00:07:29내가 왜 아찔트 라면 타러 먹느냐?
00:07:42내가 왜 아찔트 라면 타러 먹느냐?
00:07:45뭐야, 또?
00:07:46뭘까요?
00:07:47어머나!
00:07:48신상인가, 고객인가.
00:07:52이 감독 닮아가니?
00:08:00너튜브나 별그램이나 소통할 창고는 얼마든지 있잖아요.
00:08:04우리가 직접 해봐도 괜찮다고 봐요, 이제.
00:08:08기영, 이렇게 된 거 새로운 채널을 열어서 여행 영상을 올려보자는 거잖아?
00:08:13네.
00:08:14그게 될까요?
00:08:16제가 유명 연예인도 아니고.
00:08:19여행의 진심인 강여름의 여행 이야기.
00:08:22이거부터 시작하자.
00:08:23나쁘지 않아.
00:08:25괜찮은 생각이야.
00:08:27여름에 계약할 때 이 감독이 따라가서 뭐 촬영하고 편집하는 거 어렵지 않잖아?
00:08:31그렇죠.
00:08:32할 수 있어.
00:08:33힘내.
00:08:41누구 찾아오셨어요?
00:08:45왜요?
00:08:47네.
00:08:49네.
00:08:49네.
00:08:50네.
00:08:54네.
00:08:59네.
00:09:04네.
00:09:06What do you think about him?
00:09:11The...
00:09:14...the birth of the world and how much personal...
00:09:22...the birth of the girl...
00:09:24Wait for it.
00:09:25...
00:09:26Yes.
00:09:28You're going to meet us?
00:09:31That's...
00:09:31Ah, that was...
00:09:37It's complicated.
00:09:39It's a former president and a former president.
00:09:41I've been watching this.
00:09:42I've watched it.
00:09:45It's been a while...
00:09:49I think we're all here.
00:09:52I think we were going to see the last one.
00:09:53So, it's hard to get to it.
00:09:55Final answer?
00:09:58혹시...
00:10:02이것 때문에?
00:10:04Ah, 저 그거는...
00:10:13뭐 웃기지도 않은 게 하고 돌아다녀서.
00:10:17...
00:10:18...
00:10:19...
00:10:19...
00:10:20It's our work.
00:10:23We're going to get our parents together.
00:10:25That's what's going on.
00:10:27This is a plan.
00:10:29This is a plan.
00:10:30This is a plan.
00:10:31This is a plan.
00:10:33This is a plan.
00:10:34You can make it.
00:10:39You can make it.
00:10:42You can make it.
00:10:44You can make it more than you want.
00:10:51No, I need it to.
00:10:51And you can take it.
00:10:51Who wants.
00:10:55How wanna know.
00:10:57How wanna know there's gonna be something.
00:10:59Have to get everything up with it.
00:11:05If you want.
00:11:09You want to know the lack of all of this power story.
00:11:14Being willing.
00:11:14There was no one for me to go.
00:11:15I know I've been so busy with that.
00:11:17What?
00:11:20I'll just give you a minute.
00:11:25That's what I want to do?
00:11:29I want to take you back.
00:11:32I want to take you back.
00:11:34I want to take you back.
00:11:38I want to take you back.
00:11:43I don't know.
00:11:44I'm waiting for you to stay.
00:11:45I'm waiting for you guys.
00:11:48What's happened to you?
00:11:52What?
00:11:53What are you doing?
00:11:54I'll wear your jacket.
00:11:55I'll wear your jacket.
00:11:55I'll wear it.
00:11:56What do you mean?
00:12:01I'll wear it with my husband.
00:12:02I'll wear it with my husband.
00:12:05I'll wear it with my husband.
00:12:10Your husband and husband and wife,
00:12:15we can't see you.
00:12:18Right.
00:12:22Okay.
00:12:29Then it's a new one, right?
00:12:35It's a new one.
00:12:46Sorry.
00:12:47I was just talking to you, you know, I was wrong, so I'm sorry.
00:12:53It's real.
00:12:54Well, my request is to think about it.
00:13:01I'm not sure.
00:13:02I'm sorry?
00:13:04I'm sorry.
00:13:06I'm sorry.
00:13:12I'll ask you for a moment, I'll give you a second.
00:13:12I'll give you a second.
00:13:13Then maybe I'll give you a second.
00:13:17What I'll give you a second.
00:13:35I'll give you a second.
00:13:36I'll go.
00:13:40Go.
00:13:41I'll go.
00:13:42I'll go.
00:13:47You know, I've had some fun to go home and you know what's going on.
00:13:51I know you've had a lot to take a trip.
00:13:52I know you've had a lot to go home.
00:13:54I've had no idea how to go home.
00:13:57It's hard to go home.
00:14:02I want to go home and go home.
00:14:11I'm going to have to go on to the hospital.
00:14:12And then we'll have to go with it.
00:14:21The only time I'm running and I just don't appropriate to get a car.
00:14:32Yes.
00:14:34This is ridiculous.
00:14:40It's a lot more than this.
00:14:42It's a lot more than this.
00:14:45It's a lot more than this.
00:14:55But I would expect it to be able to get on mine.
00:14:59It's about the company.
00:15:00It's about the company.
00:15:02That's the company.
00:15:04It's a company.
00:15:06Let it go.
00:15:07Go.
00:15:07Go for it.
00:15:11Then I'll get to the company.
00:15:15Alright.
00:15:21I'm so sorry.
00:15:23What do you do is the company to get my family?
00:15:25What's wrong?
00:15:25I'm so sorry.
00:15:26I can't be a guy.
00:15:30I can't be a guy.
00:15:33I can't be a guy.
00:15:34I can't be a guy.
00:15:34Who knows?
00:15:38But I'm so sorry to go.
00:15:41I'm so sorry to go.
00:15:44I'm so sorry to go.
00:15:55And it's my wife.
00:15:56And she is so beautiful.
00:15:58She is so beautiful.
00:15:59She is so beautiful.
00:16:00And she is so beautiful.
00:16:06What?
00:16:09Do you have a resort to the venue?
00:16:13You're going to want to have a go.
00:16:36Um, 일단 여기 이렇게 돌리고 여기 찍고.
00:16:45일정이 너무 빡빡한가?
00:16:47여기는 생각보다 넓어서 좀 오래 걸릴 거예요.
00:16:51I'm going to go to the show.
00:16:54I'm going to go to the show.
00:16:56I'm going to go to the show.
00:17:03I told you to say,
00:17:05that he had a dream.
00:17:06I'm going to go to the show again.
00:17:10It was a dream.
00:17:14It was a dream that was a dream.
00:17:16It's a dream.
00:17:18It's a dream.
00:17:21It's a dream.
00:17:22I'm not even kidding.
00:17:23I have to go to the heart of my dreams.
00:17:26I'm not sure how to get it.
00:17:31I'm not sure how to get it.
00:17:33I'm not sure how to get it.
00:17:34I have to get it.
00:17:36I don't know what it's going to happen.
00:17:41I haven't seen it.
00:17:43You know, you've got to be happy with me.
00:17:48You know, you've got to be happy with me.
00:17:50You've got to be happy with me.
00:17:52That's my dream.
00:17:55So, I'm going to be happy with you today.
00:17:59I'm going to get to it.
00:18:26We've got to be happy with you today.
00:18:28You've got to be happy with you today.
00:18:29How many times are you here?
00:18:34How many times have you been here?
00:18:39How many times have you been here?
00:18:41It's so good.
00:18:51It's so good.
00:19:23I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:34I'm sorry.
00:19:37I'm sorry.
00:19:40It's a sweet feeling.
00:19:47I've been so happy to me.
00:19:50I've been so happy to see my dream.
00:19:50I've been so happy and I've been so happy with my dream.
00:19:56It's not a dream.
00:19:57It's something that I love.
00:19:59I've been so happy to see my dream by my dream.
00:20:02What did you say to him?
00:20:12Now, it's time to go to the park.
00:20:15It's time to go to the park.
00:20:19It's time to go to the park.
00:20:26Let's go.
00:20:26저기, 얼음아.
00:20:35저, 그게...
00:20:42나 게스트하우스 여기서 가까워.
00:20:45그러니까 무슨 일 있으면...
00:20:46전화하라고요?
00:20:48어, 그치.
00:20:49똑똑해.
00:21:20좋은 곳으로 가셨나요, 회장님?
00:21:29그곳에선 하고 싶은 일을 하고 계신가요?
00:21:33그게 뭐지?
00:21:39그쵸?
00:21:44그쵸?
00:21:46그쵸?
00:21:48그쵸?
00:21:50그쵸?
00:21:51그쵸?
00:21:57그쵸?
00:21:58그쵸?
00:24:29I'm sorry.
00:24:30I'm sorry.
00:24:30I'm fine.
00:24:32I'm good here.
00:24:32I've been waiting for you to call him good morning.
00:24:33Do you know what happened?
00:24:37Yes.
00:24:40I know I've been sending all the time down, but I know it's alright.
00:24:45When you tell him I belong to the court and stay well.
00:24:52Yes...
00:24:53I'm sorry.
00:24:54Oh, my God.
00:24:54Oh, my God.
00:24:58Oh, my God.
00:25:00Oh, my God.
00:25:01Oh, my God.
00:25:3510번을 다 채우고 좋은 곳으로 가시면 뭘 제일 먼저 하고 싶으셨어요?
00:25:47첫 번째 결혼 때 아들이 하나 있었대요.
00:25:51그래서 온 집안이 반대하는 결혼을 해서 몇 년 살다 헤어지고 재혼하셨고.
00:25:59지금 회사 맡은 따님은 그 사이에서 낳은 거고.
00:26:05그럼 그 아드님이랑 전에 결혼하신 분은요?
00:26:11글쎄 그건 모르지.
00:26:14아들 두고 헤어졌으니 이젠 뭐 다 장성해서 어디서 잘 살 테지.
00:26:23나도 우리 어머니한테 들은 얘기라.
00:26:28그런 얘기를 함부로 누가 입에 올리나.
00:26:53잘 보고 계시죠?
00:26:58제가 오늘 10번을 꽉 채워드리면 정말 좋은 곳으로 갔으면 좋겠어요.
00:27:06거기서는 회장님 말고 가수도 하고 배우도 해 보고 그러세요.
00:27:14아마 거기서도 회장님은 그룹 센터 담당이시겠죠?
00:27:20뭐야?
00:27:20뭐야?
00:28:15It's so beautiful.
00:28:20It's already here.
00:30:54Thanks.
00:30:57I think he helped us.
00:30:57I think he's a good one.
00:31:00I think he helped us out of the way.
00:31:12I think he's a good one.
00:31:23I can't believe you.
00:31:36...
00:31:37...
00:31:39...
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:43...
00:31:43...
00:31:44...
00:31:44...
00:31:45...
00:31:46...
00:31:46...
00:31:46...
00:31:47...
00:31:47...
00:31:51I don't know what to do with my mother's face, but I don't know what to do with my mother's
00:31:53face.
00:32:31Now I know what to do with my mother's face.
00:32:35What do you want to do with my mother's face?
00:32:51오래전 내려놓은 누군가의 어머니.
00:33:06화려한 성공을 위해 밀어냈던 소박했던 과거.
00:33:32무거운 왕관의 짐이 없던 순수했던 시절의 한 여자로, 엄마로.
00:33:40회장님이 원한 건 포기해야 했던 그 삶이었나 보다.
00:34:02네.
00:34:03속셋 끊고 머리 밀고 절에 들어앉은 땡중인 내 아들이라고 그렇게 산다고?
00:34:11물색없는 애비한테 커서 네 애비랑 다를 게 없구나.
00:34:24기업 회장님이신 어머니 아들 외야 낙제죠.
00:34:28그런데요.
00:34:31이건 제 선택이에요.
00:34:34모자지간 인연.
00:34:36오래전에 끊긴 거 아니었어요.
00:34:38모자지간 인연.
00:34:41모자지간 인연.
00:34:44모자지간 인연.
00:34:47모자지간 인연.
00:34:49모자지간 인연.
00:35:05모자지간 인연.
00:35:07모자지간 인연.
00:35:16모자지간 인연.
00:35:17젊은 시절 어머니랑 많이 닮았다고 생각했습니다.
00:35:21I was just going to see you in the morning.
00:35:21I was going to see you again, the day I saw you.
00:35:30He was so good.
00:35:35I was going to see you again.
00:35:41He was going to see you again.
00:35:43He was going to be a good guy.
00:35:48I'm sorry.
00:36:22What do I really want to be happy?
00:36:26What do I really want to be successful?
00:36:35Are you happy?
00:36:38Erfolg, Erfolg?
00:36:41성공, 하셨나요?
00:36:48고만할래.
00:36:50고만할 거야.
00:36:53아빠!
00:36:55나 데리러 와.
00:36:58나 좀 데리러 와.
00:37:27Oh, my God.
00:37:32I'm going to die again.
00:37:35I'm going to die again.
00:37:48The night was the most painful night.
00:37:55The night was the most painful night.
00:37:58The fear of the desert.
00:38:01I'm sorry.
00:38:05I'm so sorry.
00:38:24But I also know.
00:38:32The day...
00:38:34My father was in the night of the sun.
00:38:41He hit all the fire.
00:38:44I was on the bus again to go to Seoul.
00:38:57I'm going to go.
00:38:59I'm going to go.
00:39:07He was in the morning of the night.
00:39:13He was sitting in the mood and sat down.
00:39:34If you were to leave the island and go to Seoul,
00:39:38and if you were to leave the island,
00:39:42and if you were to leave the island,
00:39:47and if you were to leave the island,
00:39:49you would be happy?
00:39:52How would you feel?
00:39:55How would you feel?
00:40:11I don't know how much I want.
00:40:14that would be a happy opportunity to open the court.
00:40:17I wouldn't have anything left.
00:40:18I would never leave love for you.
00:40:37I'm so happy to be with you.
00:40:43I'm so happy to be with you.
00:40:47Love you today.
00:40:54I'll be like you.
00:41:00I'll be better.
00:41:01You are so excited.
00:41:09No, it's not like this.
00:41:12It's not just that it's not like this.
00:41:15It's not like this.
00:41:16It's just like a natural feeling.
00:41:18It's like a natural feeling.
00:41:21But...
00:41:23The only thing was the sceneion du groupe who was...
00:41:31Gorjuz...
00:41:31That's a real scene usually...
00:41:32Is like...
00:41:34It's like a dream was about...
00:41:36They brought me before.
00:41:38I ran back.
00:41:39We done it before.
00:41:42Oh...
00:41:43Oh, maybe we'll see you again?
00:42:00That's why we're going to see you again?
00:42:03You know what I know.
00:42:06You're looking for a little bit more.
00:42:08I'm not going to do it.
00:42:09Are you?
00:42:11Oh, no.
00:42:14No.
00:42:16No, no.
00:42:19I'm gonna go to the next level.
00:42:35And then, what about you?
00:42:39What about you?
00:42:43What do you need to do with him?
00:43:04What do you need to do with him?
00:43:25What do you need to do with him?
00:43:55I'm sorry.
00:43:57I'm sorry.
00:44:00I'm sorry.
00:44:03I am a little more old.
00:44:06I'm a little more old.
00:44:09My mom is too cute.
00:44:10I am not a girl.
00:44:17I am a little more old.
00:44:21I am a little more old.
00:44:47Do you want to do it?
00:44:49Should I go?
00:44:51I'm a training teacher.
00:44:56Hi!
00:44:59Hello!
00:45:02Hello!
00:45:05Hi!
00:45:41Oh, that's what I'm talking about.
00:45:41What's the name of the company?
00:45:43No one knows.
00:45:44Yes.
00:45:46He's here.
00:45:48Hello.
00:45:51Hi.
00:45:53What's up, man?
00:45:55Why?
00:45:56How are you doing, how are you doing?
00:46:00Why are you doing this.
00:46:02Why are you drinking?
00:46:06You can drink it.
00:46:06Give me what you're doing.
00:46:07I'm trying to play your game together.
00:46:09That's it.
00:46:15Hi.
00:46:17I'm going to cover you in order to be a good job.
00:46:19If I make a job, we're not going to be a good job.
00:46:23We're getting better today, but we're going to be doing something different.
00:46:24What a good job, you're going to be a good job.
00:46:28Do you know what a good job, Mike?
00:46:34Do you know how much time you're going to be brought?
00:46:36Oh, yeah.
00:46:37I know that.
00:46:41But you can't see that?
00:46:42Okay, look.
00:46:45I haven't been too far.
00:46:49I'm just going to get out.
00:46:52Oh, my dear, I'm going to go.
00:47:04I don't have a job anymore.
00:47:05You're not a job anymore.
00:47:07You're welcome, yeah.
00:47:11Yo-hm.
00:47:23Ça va, yo-hm.
00:47:30Ha ha!
00:47:31Ha ha!
00:47:31Ha ha.
00:47:31Ha ha!
00:47:31Ha ha!
00:47:31Ha ha!
00:47:31Ha ha!
00:47:32Ha ha!
00:47:33What do you think about it?
00:47:34Right.
00:47:35I think it's good.
00:47:38It's good.
00:47:38It's good.
00:47:40It's good.
00:47:41It's good.
00:47:42It's good.
00:47:43It's good.
00:47:46It's wise.
00:47:49Miss.
00:47:49Are you a turner?
00:47:51Oh!
00:47:51Here.
00:47:53Let's just go.
00:47:57Hi!
00:47:57Wow, wow!
00:47:59Come on!
00:48:01Oh!
00:48:01How did you say that?
00:48:02He's not just a bit uncomfortable.
00:48:08It's a fact that I am so happy with him.
00:48:15Oh, no!
00:48:16Oh!
00:48:18쉽게 안 망합니다.
00:48:20당연하죠.
00:48:22여름아, 정말 축하해.
00:48:25감사합니다, 사장님.
00:48:28짠.
00:48:31훨씬 더 꼬맹이가.
00:48:33이제 자기 프로도 갖고 다 컸네.
00:48:37형, 오늘 왜 이렇게 과목 무대예요, 응?
00:48:41그러게.
00:48:42이 감독 자기도 한마디 해 봐.
00:48:44에이, 뭘.
00:48:50시원하고 맛있네요.
00:48:52뭐야.
00:48:53평소에는 히치아어가 시즌이 없어서.
00:49:11아, 대표님.
00:49:14왜?
00:49:14응?
00:49:15뭐?
00:49:22또 울어요?
00:49:24아니, 요새는 왜 집도 좋은 일이 있어도 눈물이 나냐.
00:49:30갱년기죠, 뭐 갱년기.
00:49:32야, 사춘기만 몰라도 갱년기는 무슨 갱년기야.
00:49:36지금 이러고 있는 것도 갱년기 같아요.
00:49:39사춘기요?
00:49:40어머나, 어쩐지.
00:49:42말을 안 듣더라니.
00:49:45내가 언제 안 들었어요.
00:49:48안녕.
00:49:49자, 워크웨트를 위하여.
00:49:51위하여.
00:49:54아, 좋다.
00:49:58술은 좀 깼어?
00:50:00안 깨고 싶어요, 오늘은.
00:50:03어허, 이 처자 위험한 발언하네.
00:50:07오빠, 저 좀 한번 세게 꼬집어봐 주실래요?
00:50:10아직도 믿기지가 않는 거 있죠?
00:50:14그렇게 좋은 걸 왜 굳이 확인해?
00:50:16꾸미면 어떻고 아니면 어때.
00:50:19좋으면 된 거지.
00:50:22좋고?
00:50:26와, 이제 강여름 엄청 바빠지겠네.
00:50:30어이, 프로그램 하나 한다고 뭘 그렇게까지.
00:50:33저 아직 탑스타 아니거든요.
00:50:37축하합니다.
00:50:38곧 스타 대신 방송인 강여름 씨.
00:50:41뭐야, 오글거리해.
00:50:45잠깐만요.
00:50:52나 술 좀 깨게 마실 것 좀 사올게.
00:50:54네.
00:50:55응?
00:50:56네.
00:51:04어, 없다.
00:51:14네.
00:51:27톱스타 대신 분이 톱스타랑 통화가 기능?
00:51:54뭐지, 이 기분?
00:51:58이윤석 초라한 거냐, 초조한 거냐?
00:52:08요즘 술 마.
00:52:09왜 이렇게 신고.
00:52:11왜 이렇게 신고.
00:52:16네.
00:52:24아우, 진짜 안 준 컵라면.
00:52:27응?
00:52:27응.
00:52:29아니, 이게 무슨 청승이에요?
00:52:32라면에 소맥이라니.
00:52:34그럼 가서 하이 퀄리티 샴페인에 치즈 플래터라도 사올까?
00:52:41하!
00:52:42아니, 그러셔도 되지만 오늘은 그게 별로 안 땡겨서요.
00:52:46뭐 맨날 먹는 샴페인 질리기만 하지.
00:52:48그래?
00:52:50응?
00:52:51그럼 오늘은 신선하게 쏘메!
00:53:05손에 taking Di ك oko가 diarrhea의 구성?
00:53:06해?
00:53:06조 study 어머나,
00:53:11There you go.
00:53:12I'm so sorry.
00:53:13Yes, I'm so sorry.
00:53:25I don't want to drink it.
00:53:27I don't want to drink it.
00:53:30I don't think you should be a good one.
00:53:31I don't know what it is.
00:53:33I don't know what the hell is.
00:53:36I don't know what the hell is.
00:53:42What's the hell?
00:53:43I don't know what the hell is.
00:53:47I don't know what the hell is.
00:53:52It's a good day.
00:53:57It's different.
00:54:00It's different.
00:54:03It's different.
00:54:09What do you say?
00:54:12There's no one.
00:54:15There's no one.
00:54:18There's no one.
00:54:21There's no one.
00:54:22I don't know what to do.
00:54:23I don't know.
00:54:24I don't know if I get the intro into one.
00:54:26I guess it's not a movie.
00:54:31I'll show you the morning.
00:54:35I haven't seen it yet.
00:54:38But,
00:54:39I'm being here.
00:54:40I am looking for the winter.
00:54:47Very good.
00:54:51I was born here.
00:54:52I was born here.
00:54:56What do you think?
00:54:57There's a place where there's a place.
00:54:59Where you can't find a place where you can find a place.
00:55:02I thought...
00:55:07I thought...
00:55:09I thought...
00:55:10I thought...
00:55:10I thought...
00:55:11I thought...
00:55:16That's right.
00:55:16Also, coming to theress of thebonus?
00:55:27I thought we should be hogyha Sea-Cam.
00:55:28Then won't be it, please?
00:55:33It's not a signinger.
00:55:33He said on the NPK,
00:55:38VIXENTER to the NPK's wish thing is great,
00:55:39If it's NPK's tending.
00:55:43But then, we're not going to do it anymore.
00:55:54I'm not going to cry.
00:55:55Oh, my God.
00:55:59Oh, my God.
00:56:03영어 회화할 시간이야.
00:56:06강여름, 영어 회화할 시간이라고.
00:56:10영어 회화할 시간이야.
00:56:13강여름, 영어 회화할 시간이라고.
00:56:24아...
00:56:28잘 잤다.
00:56:33I'm sorry.
00:56:40Well, it wasn't.
00:56:48It was good.
00:57:05I'll be right back.
Comments