Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Ο SCOOBY DOO! ΣΥΝΑΝΤΑ ΤΟ ΔΕΙΛΟ ΣΚΥΛΙ

Category

📺
TV
Transcript
00:00:06To be continued...
00:00:30Για πείτε!
00:00:40Νόμιζα πως στρέματε τους κλούμ.
00:00:42Και τις πόζες.
00:00:43Το παλεύουμε.
00:00:45Και μάλιστα αυτοβοηθούμενοι.
00:00:47Είναι σαν ακουστικό βιβλίο.
00:00:49Το να φοβάστε είναι για κότες.
00:00:51Είστε κότα?
00:00:52Όχι. Δεν είμαστε κότες.
00:00:54Είμαι σκύλος.
00:00:56Τότε να πάτε κόντρα στο φόβο.
00:00:58Κάντε κάτι που φοβάστε πολύ.
00:01:00Κάθε μέρα.
00:01:01Και αυτό ακριβώς κάναμε.
00:01:03Κάναμε κάτι που φοβόμασταν παίρνοντας πόζες με τον τρομακτικό κλόουν.
00:01:07Τι πιο τρομακτικό από ένα τρομακτικό κλόουν.
00:01:10Μπράβο σας παιδιά.
00:01:11Και πώς τα πάτε.
00:01:12Δεν είμαστε και πολύ σίγουροι.
00:01:14Ναι. Τώρα αρχίσαμε.
00:01:18Συγγνώμη γι' αυτό.
00:01:19Για να το ξαναπιάσουμε.
00:01:20Και τώρα ας δούμε ποιος τα αλήθεια είναι ο κλόουν ληστής τραπεζών.
00:01:25Ο διευθυντής τράπεζας κύριος Μαγγίλ.
00:01:28Τώρα όλα εξηγούνται.
00:01:30Βλέπετε, ο κύριος Μαγγίλ πήρε τη θέση του διευθυντή τράπεζας,
00:01:33ώστε να διαπράξει τη ληστεία του αιώνα.
00:01:40Και εγκανόνισε να εγκαταστήσει νέο θεσσαυροφυλάκιο με αυτόν τον σκοπό.
00:01:45Έτσι δεν είχε απλώς το συνδυασμό.
00:01:47Είχε μήνει πρόσπαση.
00:01:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:02:23Παιδιά, ο σκομίτου το έβαλε στα πόδια.
00:02:25Πρέπει να τώρα ακολουθήσουμε.
00:02:27Ελάτε.
00:02:27Τι, το έβαλε στα πόδια.
00:02:29Μα για ποιο λόγο.
00:02:30Δεν έχω ιδέα.
00:02:32Πρέπει να βρούμε γιατί.
00:02:34Ναι, ναι παιδιά.
00:02:36Μπρος, πάμε, πάμε.
00:02:38Λυπάμαι πολύ που δεν το ολοκληρώνουμε όπως πρέπει.
00:02:40Έχουμε ένα οικογενειακό θέμα, καταλαβαίνετε.
00:02:42Φυσικά, καλή τύχη.
00:02:46Α, σωστά.
00:02:48Συγγνώμη, Φρέντ.
00:02:51Α, σωστά.
00:02:52Συγγνώμη, Φρέντ.
00:02:53Έτσι, μπράβο.
00:02:54Προέχει ασφάλεια.
00:03:02Τελικά είμαι πλούσιος.
00:03:04Πλούσιος.
00:03:08Σκούπιντου.
00:03:10Σκούπιντου.
00:03:11Πού είσαι.
00:03:12Ηρέμησες, Άγγι.
00:03:14Ένια σου.
00:03:14Δες.
00:03:15Ξέρω ακριβώς που βρίσκεται.
00:03:17Από τότε που βάλαμε το τσιπάκι εντοπισμού στο κολάρο του, δεν το χάνουμε.
00:03:21Βλέπεις.
00:03:23Ναι.
00:03:24Φέλμα, Τίγκλι.
00:03:25Είσαι κανονική βιοφύγεια.
00:03:28Πάτα το Φρέντ.
00:03:28Πρέπει να φτάσουμε το Σκούπιντ.
00:03:31Μπορεί να είναι οπουδήποτε.
00:03:33Πού θέναν.
00:03:47Πού είμαι.
00:04:12Πού είμαι.
00:04:14Πού είμαι.
00:04:15Oh
00:04:30Okay, I understand
00:04:33What do you say about this?
00:04:35Bouga bouga bouga
00:04:37Bouga
00:04:38Ha, ha, ha, ha
00:04:41Επιτέλους, λίγη ησυχία και ηρεμία
00:04:48Oh
00:04:49Oh
00:04:54Oh
00:04:54Oh
00:04:55Oh
00:04:55Oh
00:04:56Oh
00:04:56Oh
00:04:56Oh
00:04:57Oh
00:04:57Oh
00:04:57Oh
00:05:03Oh
00:05:06Oh
00:05:07Είσαι σκύλος
00:05:08Oh
00:05:08Και εγώ το ίδιο
00:05:10Oh
00:05:11Ακούς την παράξενη βοή
00:05:13Oh
00:05:14Oh
00:05:14Και έκανε κάπως έτσι
00:05:16Wow
00:05:16Wow
00:05:17Oh
00:05:19Και σε έκανε να χορεύεις
00:05:21Oh
00:05:21Oh
00:05:21Oh
00:05:22Oh
00:05:23Oh
00:05:23Oh
00:05:24Oh
00:05:28Jegμένα
00:05:29Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
00:05:34Oh
00:05:36Oh
00:05:36Oh
00:05:40Oh, no!
00:06:06You told me having courage was the choice to make, not only by me
00:06:12But I don't know, no!
00:06:17All right?
00:06:19Fortune better so
00:06:23Say you wanna win
00:06:25Say you wanna win
00:06:30If you want to win
00:06:32You gotta play the game
00:06:37You gotta play the game of life
00:06:42There's no way to win
00:06:43The game is always out of my name
00:06:49I can make sure you lose it
00:06:51If you accuse your feeling
00:06:55That's what you do to show
00:07:02If you win or if you lose
00:07:04If you wanna win
00:07:08If you wanna win
00:07:11If you wanna win
00:07:15If you wanna win
00:07:27If you wanna win
00:07:29You gotta play the game of life
00:07:32You gotta play the game of life
00:07:38You gotta play the game of life
00:07:41You gotta play the game of life
00:08:08You gotta play the game of life
00:08:15You gotta play the game of life
00:08:20You gotta play the game of life
00:08:32Ew!
00:09:03Oh!
00:09:03Oh!
00:09:03You gotta play the game of life
00:09:18Φίλους!
00:09:19Τι ωραία!
00:09:21Θελικέ μου!
00:09:22Γιατί δεν καλείς όλους τους νέους σου φίλους μέσα
00:09:25Φτιάχνω τα special μου μισκότα Scotty's Dream
00:09:28Είναι έξτρα, έξτρα, έξτρα πουτυρο
00:09:32Φίλε!
00:09:33Ακούγεται έξτρα, έξτρα, έξτρα νόστιμο!
00:09:36Ναι!
00:09:36Έξτρα, έξτρα, έξτρα λαχταριστό!
00:09:39Ω!
00:09:41Ω!
00:09:42Ω!
00:09:55Δες, έχουμε καλεσμένους, Γιούστας
00:09:58Συναρπαστικό, ε!
00:10:00Κουνήσου Μυριέλ, κάθεσαι μέσα στη μέση
00:10:03Μίλα λίγο με τους καλεσμένους γλυκέ μου
00:10:05Όσο εγώ βάζω κατσερόλα
00:10:18Let's go!
00:10:19Hello!
00:10:22Are you already ready,
00:10:24with the time?
00:10:31Stop it!
00:10:33Stop it!
00:10:34Stop it!
00:10:34Stop it!
00:10:38It's always beautiful when the Courageous brings me to the house new friends!
00:10:43A real gift!
00:11:01Courageous!
00:11:01S'n o'λολοχή της να βούλωσε πάλι!
00:11:05Έχει πολλοί επιδέξεις, πατουσίτσες!
00:11:08Οπότε, εσείς είστε μια περιπλανόμενη ομάδα μας τώραν, σωστά?
00:11:12Ε, όχι ακριβώς!
00:11:14Αν κύριε γνωστό ότι μας τώρα έδειμε καλά αν συναντήσουμε κάνα μυστήριο!
00:11:19Είδες πως το έθεσα!
00:11:21Πολύ καλό, Δάφνη!
00:11:23Μπράβο σου, μπισκότο!
00:11:27Η δουλειά μας είναι να ταξιδεύουμε λύνοντας μυστήρια!
00:11:30Oh, how much do you like it?
00:11:35Yes, I was not sure.
00:11:37I was not sure, but I wanted to do the motif with the lulubia.
00:11:49You are so passionate about the lulubia.
00:11:52You are so passionate about the lulubia.
00:11:53You are so passionate about the lulubia.
00:11:55You are so passionate about it.
00:11:58I'm so passionate about the lulubia.
00:12:00Oh wow!
00:12:02I am so passionate about the lulubia.
00:12:04You know these lulubia?
00:12:06Do you really want this lulubia?
00:12:09The lulubia is so big!
00:12:14Wow!
00:12:16Of course!
00:12:17Just a little, the lulubia!
00:12:19The lulubia is so powerful!
00:12:23The lulubia is so beautiful!
00:12:24What is the lulubia?
00:12:27Who is the lulubia?
00:12:28It's amazing. I love it, I'm really happy that you have the best.
00:12:33I have a lot more, if you should it?
00:12:35Wow, that's what you need!
00:12:39It's been so good, I'm so not yet.
00:12:42grateful, it's been so funny for you.
00:12:45As for many beautiful people.
00:12:51I have a lot more, if you've actually had something.
00:12:54Okay, I've always been wanting it.
00:12:56And we like it even more!
00:12:59Especially if it's for F.A.E.
00:13:01Are you sure, S.C.O.B.?
00:13:02Yes, F.A.E!
00:13:11What's going on?
00:13:12What's going on, F.A.E?
00:13:18Are you okay?
00:13:19You're right!
00:13:20我是 F.A.E.
00:13:23What's going on?!
00:13:24What's going on?!
00:13:26You are not going on!
00:13:31It's a mass-sweat!
00:13:35I'll let you go!
00:13:37Look at myÁ.
00:13:39Me f everyone!
00:13:40Who will you play?
00:13:40F.A.E.
00:13:42F.A.E.
00:13:45Give me the grace and open the door!
00:14:03First time I've seen such a big GGG!
00:14:06Do you think it's a new kind?
00:14:07Do you think it's a relationship with the scoobie and the scoobie?
00:14:12Oh, isn't it?
00:14:12It's something that's been interesting to me!
00:14:15We hear a lot about the scoobie and the scoobie they hear.
00:14:17Maybe a greg a little sound like a guitar.
00:14:38I don't know what to say!
00:14:41Oh, my goodness!
00:14:42How are you talking about it?
00:14:44Is there any relationship with me?
00:14:47What kind of monkey?
00:14:49You are you!
00:14:50Let's take a bite!
00:14:51Thank you!
00:15:00Oh, friends!
00:15:01I don't feel very good!
00:15:04Let's go!
00:15:05Let's go!
00:15:06Shaggy, Hρυσέ μου,
00:15:08πήγαινε μέσα και δες λίγο τηλεόραση να χαλαρώσεις!
00:15:11Καλά λες, Μύριελ!
00:15:12Καλή ιδέα!
00:15:15TV!
00:15:22Όλα καλά, Γουάγκη!
00:15:26Μήπως να δουλεύαμε κι άλλο με το βιβλίο!
00:15:28Το να φοβάστε είναι για κότες!
00:15:29Μπορεί να βοηθήσει!
00:15:30Αλλιώς, τι σωή αυτό βοηθητικό βιβλίο λέει ότι είναι!
00:15:34Καλή ιδέα!
00:15:36Μας βοηθάει ώστε να μη φοβόμαστε όλη την ώρα!
00:15:41Είναι σημαντικό να έχεις φίλους που σε κατανοούν!
00:15:45Φίλους που μπορούν να μοιραστούν το φόβο τους!
00:15:48Μιλάς ίσον μοιράζεσαι, μοιράζεσαι ίσον νοιάζεσαι!
00:15:51Έχετε τέτοιους φίλους!
00:15:55Έχει κανείς σας ή όλης σας φοβηθεί μια ορισμένη στιγμή!
00:15:59Φοβηθεί στα αλήθεια!
00:16:02Φοβηθεί εντελώς εντελώς στα αλήθεια!
00:16:07Μοιραστείτε πως νιώθετε!
00:16:08Πείτε τι σας τρομάζει πιο πολύ!
00:16:11Τους πιο βαθείς σκοτεινούς φόβους σας!
00:16:14Βρε παιδιά! Από πού να αρχίσω!
00:16:16Έχω τόσους πολλούς!
00:16:17Ναι! Κι εγώ!
00:16:18Κι εγώ!
00:16:19Ε! Ξεκίνα πρώτος Ράγκη!
00:16:22Μετάξει Σκουμπ! Φοβάμαι πολύ τα μεγάλα τρομακτικά τέρατα!
00:16:26Ειδικά όσα μοιάζουν με Ράχνες!
00:16:31Εγώ φοβάμαι!
00:16:32Τους εξωγήινους!
00:16:34Ναι Σκουμπ!
00:16:35Η εξωγήινη είναι τρόμος!
00:16:37Ειδικά όσοι θέλουν να σε φάνε!
00:16:40Αχα!
00:16:40Αχα!
00:16:41Αχα!
00:16:44Σειρά σου κουράγιο!
00:16:58Δε καταλαβαίνω γρία πόσα μας λες μικρές φίλε!
00:17:02Αλλά νιώθω το φόδο σου!
00:17:04Ναι! Ναι! Το νιώθουμε εντελώς!
00:17:06Μπράβο σου μικρούλη φίλε κουράγιο!
00:17:09Ιου!
00:17:10Ιου!
00:17:11Χαζόσκυλα!
00:17:12Και σαν κομαλιά!
00:17:13Τι παιδε!
00:17:14Χνευστικό!
00:17:15Τι πάλι!
00:17:18Δε θα πας να ανοίξεις την πόρτα Γιούστας!
00:17:21Όχι!
00:17:22Ε, πάω εγώ!
00:17:32Είναι μια πρόσκληση!
00:17:34Παρακαλείστε όπως δεχτείτε να δυπνίσετε απόψε στην οικία του δημάρχου δεκτά τα κατοικίδια!
00:17:41Κατοικίδια!
00:17:41Μα για ποιους μιλάνε!
00:17:43Α, ξέρω!
00:17:44Ο δήμαρχος του πουθενά!
00:17:46Έχουμε δήμαρχο!
00:17:47Ο, καταπληκτικό!
00:17:50Δήμαρχος μουφα!
00:17:51Εγώ δεν τον ψήφισα!
00:17:54Αλλά το τσάμπα φαΐ είναι τσάμπα φαΐ!
00:17:57Απίστευτο ότι συμφώνω με τον οργισμένο γεράκο!
00:17:59Αλλά ναι!
00:18:00Το τσάμπα φαΐ μου ακούγεται μια χαρά!
00:18:02Κι εμένα!
00:18:03Ας πάμε!
00:18:04Ίσως ο δήμαρχος να έχει κάποια εξήγηση γιατί συμβαίνουν τόσα παράξενα πράγματα στο πουθενά!
00:18:14Θα οδηγήσω!
00:18:16Δεν εμπιστεύω με εσάς τα παιδαρέλια!
00:18:18Δεν σας αντέχω!
00:18:20Τι εξαίσια ιδέα!
00:18:22Γιούστας, δεν παίρνεις εσύ τα δύο σκυλιά στο φορτηγάκι σου!
00:18:26Θα τους αρέσει!
00:18:29Τα χαζό σκυλάρα!
00:18:30Εγώ θα πάω με τους συμπαθείς ελαιοχρωματιστές!
00:18:34Λίτες μυστηρίων!
00:18:35Α, σωστά!
00:18:36Τώρα που το θυμήθηκα, έχω κι άλλον έναν γρίφο για σας!
00:18:41Τη νύχτα έρχονται χωρίς να τα φέρουν!
00:18:45Τη μέρα χάνονται χωρίς να τα κλέψουν!
00:18:48Τι ακριβώς είναι!
00:18:50Δε, δε...
00:18:51Αχ, δεν ξέρω!
00:18:53Δεν το πιστεύω ότι δεν ξέρω!
00:18:55Μα είναι τα αστέρια, Χρυσό μου!
00:18:58Τα αστέρια!
00:18:59Αχ!
00:19:00Δεν το πιστεύω ότι δεν το βρήκα!
00:19:02Μην κατηγορείς τον εαυτό σου φίλημα μου!
00:19:05Τους γρίφους τους έμαθα πριν πολύ καιρό, όταν ήμουν μικρούλα!
00:19:10Μακάρι να μου είναι επαγγελματίας λίτρια γρίφων όπως εσύ!
00:19:15Δεν καταλαβαίνω!
00:19:16Γιατί πρέπει να έρθετε μαζί μου!
00:19:18Και γεμίζετε τρίχες στα καθίσματα και τρέχουν σάλια παντού!
00:19:21Μην αγγίζετε τίποτα!
00:19:24Χαζόσκυλα!
00:19:25Δεν έχω σάλια!
00:19:27ROAR!!!
00:19:38We'll find him a lot!
00:19:38Which was this?
00:19:40That's a beautiful stone!
00:19:41It's been a fire!
00:19:42And he's coming!
00:19:44Yes, he's here!
00:19:46He's not a stone!
00:19:47It's a t出ass!
00:19:48He's coming!
00:19:50Racki-a-a- a- a-
00:19:53Come on, squad!
00:19:53Mrs. Mearyll...
00:19:55Ah!
00:19:57Ah!
00:20:16Whoa!
00:20:19Whoa!
00:20:20Whoa!
00:20:21Whoa!
00:20:22Whoa!
00:20:22RRGGERA!!!
00:20:23RRGGERA!!!
00:20:28RRGGERA!!!
00:20:29RRGGERA!!!
00:20:40DATIO!!!
00:20:40DATIO!!!
00:21:01They lost!
00:21:05What happened?
00:21:07What happened?
00:21:08Not, so.
00:21:10The three, two...
00:21:13The two...
00:21:14The two?
00:21:15The three, two, three...
00:21:22размер
00:21:41We must do somethingaşo
00:21:43Ajax
00:21:52Ajax
00:21:56I didn't think anything like that
00:21:57I didn't think anything
00:22:14They're going to break!
00:22:16Oh, I'm sorry!
00:22:17I'm sorry!
00:22:18What is it?
00:22:18Daphne!
00:22:193, 2, 1!
00:22:39It's very dangerous for us!
00:22:51Daphne!
00:22:52Daphne!
00:22:53Ptahos!
00:22:53Ptahos Aguiras!
00:23:13Scooby-Doo!
00:23:15Ptahos Aguiras!
00:23:17Ptahos!
00:23:18Ptahos!
00:23:19Ptahos!
00:23:19Ptahos!
00:23:20Ptahos aguiras!
00:23:21Ptahos!
00:23:23We are hiding!
00:23:28Ptahos!
00:23:45I don't know.
00:24:06I don't know.
00:24:45I don't know.
00:24:59Na, εδώ φίλε.
00:25:01Έχουμε πρόσκληση σε δείπνο
00:25:03από τον δήμαρχο
00:25:04στη διεύθυνση...
00:25:11Ακολουθήστε με.
00:25:23Περιμένετε...
00:25:25Εδώ.
00:25:30Ε, εσείς οι τρεις!
00:25:32Μαντέψτε!
00:25:33Τι!
00:25:34Πουκα, πουκα, πουκα, πουκα!
00:25:37Απαραία!
00:25:38Σταματήστε τα αστεία, παιδιά!
00:25:40Εμείς!
00:25:41Ναι!
00:25:41Κάτι ακούω!
00:25:42Εσείς!
00:25:44Κι εγώ τα ακούω!
00:25:46Μοιάζει με... μουγκριτό!
00:25:48Δεν είμαστε εμείς!
00:25:50Πρόσφατα εκπαιδεύσαμε
00:25:51το στομάχι μας
00:25:52να γουργουρίζει
00:25:52στα 21 χέρτς,
00:25:54ώστε ούτε οι άνθρωποι,
00:25:55ούτε οι σκύλοι
00:25:56να το πιάνουν!
00:25:57Why?
00:25:58For me!
00:26:09I'm not going to!
00:26:11I'm not going to!
00:26:12Get out of here, guys!
00:26:35Are you ready?
00:26:36You're hungry, in a room filled with very few people.
00:26:39Would you like to take a break?
00:26:41Well, I can't help you.
00:26:49I've got a fire.
00:26:50This is the way!
00:26:52It's the way to get away!
00:27:05From here, quickly!
00:27:14Oh, I feel very, very good for you!
00:27:18The house is an ancient house!
00:27:20There are more things here!
00:27:23I am the mayor of you!
00:27:24I am a doctor!
00:27:27Tell me the mayor!
00:27:29I am the mayor of you!
00:27:31And how can I help you, dear?
00:27:34I am Tso.
00:27:35Yes!
00:27:36For the house!
00:27:37Yes, I feel the house!
00:27:38Yes!
00:27:38Please talk to me!
00:27:49Yes!
00:27:55So, this is the Gnysia.
00:27:57I'm very proud of you, but I don't remember that I'm a mayor.
00:28:01But I'm very, very proud of you.
00:28:03I wrote that I'm the mayor.
00:28:04I always remember that I'm the mayor.
00:28:07So, we are a patchy.
00:28:10But, as you came here,
00:28:13why don't you come here?
00:28:14The Butler will bring you some other services in the trap!
00:28:19Oh, Mr. Glockenspiel!
00:28:21How do you feel?
00:28:23How do you feel every time?
00:28:25Let's go, please.
00:28:27I know, my friends, will be here with us.
00:28:31How do you want.
00:28:37Let's go!
00:28:42How do you feel?
00:28:54What are you doing?
00:28:56What are you doing here?
00:29:00You're good.
00:29:02Come on!
00:29:03How am I doing here?
00:29:03How are you feeling?
00:29:04How are you feeling?
00:29:07Buka, buuka, buuka!
00:29:10Ha ha ha ha!
00:29:11Don't go anywhere!
00:29:13Now we're going to get our own!
00:29:15We're going to get our own!
00:29:24And we're going to get our own food!
00:29:26And we're going to get our own food!
00:29:27I'm sorry!
00:29:30The Butler and the Frau Glockenskel...
00:29:33...the Frau Glockenskel...
00:29:33...and we're going to get our own food!
00:29:37Ask a win...
00:29:39...but he said the
00:29:43wood podcast is great ladies!
00:29:44What was the show?
00:29:46Oh no!
00:29:54Now we're going to get under the house...
00:30:03...we guise!
00:30:06...ijo hurdle!
00:30:07The Vasílissas of the Gigantion Endom here
00:30:08They all have the equipment
00:30:10Imagine that the Vasílissas Knoopy has a helicopter
00:30:13There are many things happening here in the world
00:30:17Believe me when I say how I have heard it now
00:30:19We are a little out of the heart
00:30:23I did a little research
00:30:25I did a little research
00:30:26Although the internet was still there
00:30:29I found it in a way
00:30:30Hey, D.M.A.R.C.E.
00:30:32Knock, knock
00:30:32Who is it?
00:30:34I don't know.
00:30:35I don't know who.
00:30:37I don't know who you are.
00:30:38Because I didn't do it.
00:30:41In order.
00:30:42Oh, Houston.
00:30:44Fronyma.
00:30:45Do you think you're going to do it?
00:30:47I don't know what's going to do.
00:30:49Then what's going to do is going to do it?
00:30:50He's going to do it on the top of his head.
00:30:53I'm all going to do it.
00:30:55Excuse me, Mr. Dymar.
00:30:57As I said, the research shows that the things that happen to me are going to happen here at the
00:31:02end of the day.
00:31:03The vast majority of non- Thailand andiurltics andackeragram tools is not the same place.
00:31:07I don't know how the body is doing it.
00:31:08I write on ourиль quero ghosts.
00:31:12Let me utilize each other responsibilities that have thrown to us.
00:31:14They will help you go to the mystery of the giant abbiamo.
00:31:16It's a industry.
00:31:18Weal to mystery.
00:31:19Oh, remember I of course.
00:31:21I have frost lien.
00:31:23Oh, there't website without sea.
00:31:25I have olives without sea.
00:31:27Oh, there't a push.
00:31:28Oh, without sea.
00:31:28And without sea.
00:31:29Lord stopes without sea.
00:31:29What can I be?
00:31:30Oh, it is.
00:31:32bravo σας κύριε δήμαρχε
00:31:34oh, afto eταν kati pui xeera
00:31:36krima
00:31:36piso sto thèma mas Vilma
00:31:38ma kari na vohy sou pio poil
00:31:40a la de n e ho apandesys
00:31:41ectoos an e n e greefy
00:31:43υπάρχει kati san muzea ki pteriga
00:31:45edo s tine epaulii
00:31:46moerite na ten epe sceftheite
00:31:48ooo, afto va moerou se na poodichte poil chrysimo
00:31:52thelou na máthae ga tin historii
00:31:53afto tu ekpli kou meiruus
00:31:54k ego
00:31:55opoote, ti peri maenume, odygiste mas
00:31:58ohi, ohi, desti etlime puleic
00:32:02proeklochicace cestatiiis, runnevu
00:32:03me docunae
00:32:04goburae, oh, sas
00:32:05os ba, oldo cas haver
00:32:05ei!
00:32:06oof,wałda
00:32:07us!
00:32:10o may ge
00:32:11kader
00:32:11of the butler
00:32:12mad visually
00:32:12o ma
00:32:12e yam
00:32:14puuj
00:32:14puuj
00:32:15e
00:32:28f
00:32:28We are going to be here!
00:32:29We have 16 minutes from the last snack!
00:32:32He he he he!
00:32:33And I...
00:32:35Like you said, it's small, but it's small.
00:32:39So, I have a lot of money to do.
00:32:41Don't forget to subscribe!
00:32:42So, it's time to get the time.
00:32:46Okay, Scooby-Doo!
00:32:47Let's get the ready!
00:32:48I'm going to get the right!
00:32:53Scooby-Doo!
00:32:54First time, the first time,
00:32:55it's a lot of food that we can't eat!
00:32:58Yes!
00:32:59What a flavor!
00:33:00Yes!
00:33:01One of them is this!
00:33:03Hey!
00:33:04Where are the other people who are willing to eat?
00:33:06I want to give them to the country!
00:33:08Yes!
00:33:09Well, now...
00:33:11...not in fact...
00:33:13...to eat!
00:33:15How do you want to eat this?
00:33:17Yes!
00:33:19I'm the magician!
00:33:22Frau Glockenspiel!
00:33:25I'm Frau Glockenspiel!
00:33:30What do you mean?
00:33:33What do you mean?
00:33:34Who says this?
00:33:35What do you mean?
00:33:37What do you mean?
00:33:40What do you mean?
00:33:40What do you mean?
00:33:41Good luck!
00:33:42Let's go!
00:33:46So, here we are!
00:33:48The museum museum!
00:33:51What do you mean?
00:33:58Oh!
00:33:59I hope we have some answers here!
00:34:03We have some questions here!
00:34:05Oh!
00:34:06Oh!
00:34:09Oh!
00:34:09Hey, don't we have a knife in the kitchen?
00:34:12Maybe we can eat something?
00:34:13Maybe we can eat something?
00:34:14Oh!
00:34:27Oh!
00:34:29Oh!
00:34:32Oh!
00:34:33Oh!
00:34:37Oh!
00:34:38Oh!
00:34:39Oh!
00:34:45Oh!
00:34:46What do you call this Scooby?
00:34:48The Sandwicho Extra Grander!
00:34:53And a little bit more than one of these!
00:34:56And a little bit more than one of these!
00:34:57And a little bit more than one of these!
00:35:00And a little bit more than one of these!
00:35:00Do you want to do these?
00:35:02The Sandwiches?
00:35:04Yes!
00:35:05It's a little bit more than one.
00:35:07Oh!
00:35:09I'm sorry!
00:35:13But I never do this!
00:35:18Ah!
00:35:19That's something I thought!
00:35:24This is a idea!
00:35:26But I'll tell you what it is!
00:35:28This is a idea!
00:35:29Wooga booga booga booga booga!
00:35:32It doesn't seem like this!
00:35:34Give it here!
00:35:35I'll give it a new mustard!
00:35:39Now I'm thinking about it!
00:35:41I'll give it a new mustard!
00:35:43Because I'm...
00:35:44I'll give it a lot!
00:35:46I'll give it a little bit more!
00:35:47I'll give it a little bit more!
00:35:49It's a bit more about the horse!
00:35:59You told me!
00:36:04Fistico butter, oil, and other ingredients
00:36:06And other ingredients, and other ingredients
00:36:08And other ingredients, and other fistico butter, and other ingredients
00:36:12This was the best food for the food
00:36:16The Sandwich Extra Grande!
00:36:28It's all gone!
00:36:29It wants more and more?
00:36:31Oh, that's a good idea.
00:36:31I'm sorry, Muriel.
00:36:33I'm sorry.
00:36:33There's a sign.
00:36:35There's someone here.
00:36:37There's a sign.
00:36:38There's a sign.
00:36:38There's a book here.
00:36:39There's a book here.
00:36:40There's a book here.
00:36:41And some of them are missing.
00:36:44Hmm.
00:36:45Very interesting.
00:36:46Even more interesting.
00:36:48These photos are the photos and the gals.
00:36:51What is this?
00:36:53What is this?
00:36:55How are you doing?
00:36:57Aποφασίσατε να επισκεφθείτε την πόλη του πουθενά.
00:37:00110 στους 10 τουρίστες
00:37:02δεν θα έκαναν ποτέ αυτό που κάνατε.
00:37:04Oh…
00:37:05νιώθω ξεχωριστή.
00:37:07Αυτό σημαίνει πως πρώτη είστε.
00:37:09Βλέπετε, είμαι.
00:37:11Τι καλά.
00:37:13Τρομακτικά så συμβαίνουνε πουθενά.
00:37:16Τερράτα, εξαγήνη, δαίμαρες,テρλή επιστήματες,
00:37:20Zombie Vampyr
00:37:21And other plasmas
00:37:22To myth and to Freelon
00:37:23The people are known
00:37:25And for the international news
00:37:27As the Guts
00:37:29Like the Quack
00:37:31From Robot
00:37:32As the Flolicus
00:37:33The people are all
00:37:35What's that?
00:37:37I didn't think I was so interesting
00:37:40Some people say
00:37:41That the mystery
00:37:42From the next
00:37:44Agro-mystic-stratio-tick
00:37:46But other people are not so much
00:37:48Oh, baby!
00:37:51Who is that?
00:37:58But, he fell!
00:38:00Hey, are you in order?
00:38:02You are in order!
00:38:04Oh, my lord!
00:38:13The mayor's mayor is going!
00:38:15No!
00:38:16No, he! There!
00:38:33The Appaeastia of the Tziko Vasilisza!
00:38:35The Tziko Vasilisza!
00:38:36The Tziko Zohifio!
00:38:46What is it?
00:38:47The Tziko Vasilisza!
00:39:03The Tziko Vasilisza!
00:39:06The Tziko Vasilisza!
00:39:12The Tziko Vasilisza!
00:39:13The Tziko Vasilisza!
00:39:14The Tziko Vasilisza!
00:39:43Scala!
00:39:44Scala!
00:39:45Scala!
00:39:45Scala!
00:39:47Well, have you seen the scala?
00:39:49Have you seen the denta?
00:39:50Have you seen the puzzle?
00:39:52Any question?
00:39:55Not!
00:39:55You have!
00:39:57You just have to write about it.
00:39:58You have to write about it.
00:40:00I have to write about it!
00:40:01I have to write about it!
00:40:06Feastiri!
00:40:08Feastiri!
00:40:10You have to write about it!
00:40:11The card will show you a day
00:40:13from the previous form of the book.
00:40:17Thank you!
00:40:18You are also an entrepreneur of the denta.
00:40:20You are also an entrepreneur of the denta.
00:40:20Are you sure?
00:40:22Yes!
00:40:23Yes!
00:40:23Yes!
00:40:24Yes!
00:40:24Yes!
00:40:24Yes!
00:40:25Yes!
00:40:25Yes!
00:40:26Yes!
00:40:27Yes!
00:40:29Yes!
00:40:30Yes!
00:40:32Yes!
00:40:38Yes!
00:40:45Yes!
00:40:46Yes!
00:40:47Yes!
00:40:57Yes!
00:41:00Yes!
00:41:01Yes!
00:41:03Yes!
00:41:04Yes!
00:41:04Yes!
00:41:05Yes!
00:41:06Yes!
00:41:07Yes!
00:41:07Yes!
00:41:07Yes!
00:41:07Yes!
00:41:07Yes!
00:41:10Don't you think he's going to die?
00:41:14I think he's going to die!
00:41:22He's going to die in this town!
00:41:33Miriel!
00:41:39He's going to die!
00:41:46He's going to die!
00:41:49Good!
00:41:50Good!
00:41:52Good!
00:41:52Good!
00:41:54Good!
00:42:23Good!
00:42:27Good!
00:42:28Good!
00:42:29Good!
00:42:30Good!
00:42:30Good!
00:42:31Good!
00:42:32Good!
00:42:38Good!
00:42:44Good!
00:42:46Good!
00:42:49Good!
00:42:49Good!
00:42:49Good!
00:42:49Good!
00:42:49Oh, oh, oh, oh!
00:43:04Oh!
00:43:11Huh?
00:43:31Where are we?
00:43:32What's that?
00:43:33What's that?
00:43:35What's that sound?
00:43:36What's that sound?
00:43:38Tinkies!
00:43:39This is!
00:43:40This is the machine!
00:43:41It's the machine that makes the skud to make a shudder.
00:43:45I wonder what's that sound?
00:43:50Hi!
00:43:52variance!
00:43:57verses are mine.
00:44:00What's your call?
00:44:12Is it?
00:44:16What do you think?
00:44:17I'm thinking about it. How do you think?
00:44:20If you think about it, you'll have to...
00:44:25If you think about it, you'll have to...
00:44:28I'm thinking about it.
00:44:46Oh!
00:45:17Oh, oh!
00:45:21Oh!
00:45:21Oh!
00:45:24Oh!
00:45:24Yeah, pαιδιά!
00:45:32Ωραία πέσατε πάνω μας.
00:45:34Oh! Oh, κουράγιο!
00:45:36Είσαι καλά!
00:45:38Λοιπόν, ότι κι αν έκανε τούτο το μηχάνημα
00:45:41δεν το κάνει πια.
00:45:46What is it?
00:45:47What is it?
00:45:48What is it?
00:45:50What is it?
00:45:50What is it?
00:45:53What is it?
00:45:53What is it?
00:45:55The energy that is the machine
00:46:01has the physicality of the machine.
00:46:04There are many people who can have such a result.
00:46:08The mystery is the truth.
00:46:10But we have to accept it.
00:46:11We have to accept it.
00:46:11We have to accept it.
00:46:16We have to accept it.
00:46:16We have a great budget for the agriculture.
00:46:19So, courage.
00:46:20Yes, yes.
00:46:21Let's see if the machine goes back to the surface.
00:46:33It's not a sandwich.
00:46:37Let's go!
00:46:38Let's go!
00:46:41Let's go!
00:46:51Let's go!
00:46:55Let's go!
00:46:57Thank you!
00:47:03Let's go!
00:47:10Let's go!
00:47:13Let's go!
00:47:17Let's go!
00:47:21Let's go!
00:47:23All of them, they're going to leave!
00:47:29Jim Kiss!
00:47:31Oh, that's good!
00:47:33The house is after this.
00:47:36No doubt it's in the night!
00:47:40I'm waiting here!
00:47:41The same!
00:47:42From where you're going?
00:47:44Yes, you didn't have to do this today.
00:47:47But now you're going to eat it!
00:47:50You're going to eat it!
00:47:52You're going to eat it!
00:47:53I'm going to explain!
00:47:54It's the time where Scooby and Scooby are going to do something without a cup of coffee.
00:47:59Oh, I'm going to do it!
00:48:02I'm going to do it!
00:48:03Are you going to do it for a snack?
00:48:05Is it at home?
00:48:07Is it at home?
00:48:08Yes!
00:48:10We've never had a coffee snack!
00:48:12Is it at home?
00:48:13Is it at home?
00:48:14I don't think...
00:48:16I don't think...
00:48:20Yeah!
00:48:20It's at home!
00:48:28It's at home!
00:48:31It's at home!
00:48:33It's at home!
00:48:45It's at home!
00:48:50It's at home!
00:48:50It's at home!
00:48:50It's at home!
00:48:51It's at home!
00:48:53No, it's at home!
00:48:55I'm not at home!
00:48:55And now I'm going!
00:48:58As they came, they ran away.
00:49:27I'm so excited, I'm ready, I'm still ready, I'm still ready, I'm still ready!
00:49:35I hear the change change, I play every dream and play!
00:49:40I have everything I want and I play it in my life!
00:49:44The king of the car, the Samson's power, I'm still ready!
00:49:48I'm still ready!
00:49:53I'm a big fan of the world
00:49:56From a mystery to my mom
00:49:58I'm just a fan of my face
00:50:00And my face is my face
00:50:01And my face is my face
00:50:01I'm a big fan of my face
00:50:07Help me for my face
00:50:10And my face
00:50:12In Jamaica
00:50:13With new hair
00:50:14All plurum
00:50:19Oh
00:50:36As minu men o many
00:50:38Chloenn Snifflet
00:50:46Please send me,
00:50:51Let me know it's only one
00:50:53nobleloin
00:50:53Let me go now
00:50:59Psss
00:51:01Psss
00:51:02Put persi
00:51:02Shhhh
00:51:03Shhh!
00:51:11The Lippo-Silly, get ready!
00:51:12Let's go!
00:51:31Friends, why do you do this like this?
00:51:36Is it...
00:51:37...nick?
00:51:38No, no.
00:51:39Is it...
00:51:40...another...
00:51:40...to get out of the sky.
00:51:43Now...
00:51:46...they are...
00:51:48...for...
00:51:49...the sky is...
00:51:53...and...
00:51:54...the sky is...
00:51:57...the sky is...
00:51:58...the sky is...
00:51:58...the sky is...
00:52:11Oh, she's for it!
00:52:13Oh, she's for it!
00:52:17Oh, she's for it!
00:52:22Oh, it's you!
00:52:23What's wrong with you?
00:52:30Oh, she's for it!
00:52:32Oh, she's for it!
00:52:59Oh, she's for it!
00:53:00Tote, με απλή λογική, ίσως δεν φοβόμαστε ποτέ!
00:53:05Το πιάνετε?
00:53:06Αχα, όχι!
00:53:08Ούτε κι εγώ!
00:53:09Αλλά δείτε αυτό!
00:53:10Ποια η αληθινή διαφορά μεταξύ θάρρους και φόβου?
00:53:13Δεν ξέρω!
00:53:14Θάρρος δεν είναι η απουσία του φόβου!
00:53:17Θάρρος είναι να αναλαμβάνεις δράση ενώ φοβάσαι!
00:53:21Oh!
00:53:22Ώρα να αναλάβουμε δράση!
00:53:24Ώρα να πούμε στους εαυτούς μας!
00:53:26It should be strong!
00:53:29With the strength and blb!
00:53:31What's wrong, Raggy?
00:53:32I'm sorry!
00:53:35I'm sorry!
00:53:36I know it's true!
00:53:39I know it's true!
00:53:40I'm not sure!
00:53:42I'm not sure!
00:53:49But it's time!
00:53:51It's time!
00:53:53I know!
00:53:55I know!
00:53:56I'm sorry!
00:53:56But I have a fear!
00:53:59I'm afraid!
00:54:00I'm sorry!
00:54:00I'm sorry!
00:54:02I'm sorry!
00:54:02I'm sorry!
00:54:06What are you doing?
00:54:14I'm sorry!
00:54:17I'm sorry!
00:54:18I'm sorry!
00:54:19I'm sorry!
00:54:19I'm sorry!
00:54:22I'm sorry!
00:54:23I'm sorry!
00:54:33I'm sorry!
00:54:35I'm sorry!
00:54:37Oh
00:54:38Oh
00:54:40Oh
00:54:49Oh
00:54:54Oh
00:54:55Oh
00:54:56Oh
00:54:56Oh
00:54:56Oh
00:55:11Oh
00:55:12Oh
00:55:12Oh
00:55:12Oh
00:55:13Oh
00:55:13Oh
00:55:13Oh
00:55:13Oh
00:55:13Oh
00:55:14If you want to escape, you will escape.
00:55:18And before that, when he had a moment of relief,
00:55:22he said that the agriculture was the main thing.
00:55:24What's the matter?
00:55:26I'm sorry.
00:55:27But I'm going to use other things.
00:55:34Synthesis.
00:55:34Synthesis.
00:55:36Synthesis.
00:55:38Chαιρεται συσκευή τάμπλετ της Βίλμα Τίνκλι.
00:55:42Χαίρεται υπολογιστή του κουράγιου.
00:55:44Πώς να βοηθήσω.
00:55:45Θέλω να δω όλα τα δεδομένα της Βίλμα.
00:55:48Βεβαίως.
00:55:50Λοιπόν, η Βίλμα έχει κάνει μια υπέροχη έρευνα.
00:55:54Χαρίς εσένα φυσικά, συσκευή τάμπλετ.
00:55:57Ευχαριστώ υπολογιστή παλιάς κοπής.
00:56:00Για να δούμε.
00:56:01Το αγρόκτημα που ανήκει στους Χιούστας και Μύριελμπαγ
00:56:05βρίσκεται στο κέντρο ακριβώς ενός κρατήρα πρόσκοσης γιγάντιου μεγέθους.
00:56:11Προκλήθηκε από έναν από τους πιο θανάσιμους μετεωρείτες
00:56:15στην ιστορία του πλανήτη.
00:56:16Εκείνου που θεωρείται πως εξαφάνισε τους δεινόσαυρους.
00:56:22Συναρπαστικό.
00:56:23Το ίδιο θα έλεγα κι εγώ.
00:56:25Έχεις μια υπέροχη φωνή.
00:56:27Θα μπορούσα να σε ακούω όλη μέρα.
00:56:30Πολύ ευγενικό από μέρους σου.
00:56:32Είσαι ελεύθερη αργότερα.
00:56:34Να μοιραζόμασταν ένα κατέβασμα ή μια αναβάθμιση.
00:56:38Θα το θέλω πολύ.
00:56:41Νιωθόμε καλή συνδεσιμότητα.
00:56:45Η Βίλμα είπε σκάψτε. Για τι πράγμα.
00:56:48Για τον μετεωρήτη φυσικά.
00:56:51Πρέπει να βρίσκεται ακριβώς από κάτω μας.
00:56:54Μα προσοχή. Ο μετεωρήτης αποτελείται από σκοτεινή ύλη.
00:56:59Μια διαβόητα ασταθή ουσία.
00:57:05Ευχαριστούμε κύριε Κομπιούτερ.
00:57:07Παρακαλώ πολύ, Σκουμπιτού.
00:57:10Α, όπως και σένα, κουράγιο.
00:57:13Δεν είναι γλύκες.
00:57:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:14Πού είμαστε?
00:58:27Πάμε για τον μετεωρήτη.
00:58:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:59:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:59:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00:11Oh, man!
01:00:33Oh, is it for all?
01:00:37Oh!
01:00:39Oh!
01:00:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:17Oh, oh, oh, oh.
01:01:40Oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:27Oh, oh, oh, oh.
01:02:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:03Oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:20Oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:31Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:52I don't see anything!
01:03:54What are you doing?
01:03:54What are you doing?
01:04:20Oh-oh!
01:04:22Wellandez!
01:04:38Hold on!
01:04:58Oh, my God.
01:05:18Oh, my God.
01:05:49Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:05:54Oh, my God.
01:06:21Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:06:56Oh, my God.
01:07:43Oh, my God.
01:07:43Oh, my God.
01:08:12Oh, my God.
01:08:42Oh, my God.
01:08:43Oh, my God.
01:09:12Oh, my God.
01:09:15Oh, my God.
01:09:45Oh, my God.
01:09:53Oh, my God.
01:09:56Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:10:27Oh, my God.
01:10:28Oh, my God.
01:10:29Oh, my God.
01:10:30Oh, my God.
01:10:43Oh, my God.
01:10:46Oh, my God.
01:10:48Oh, my God.
01:10:50Oh, my God.
01:10:51Oh, my God.
01:10:58Oh, my God.
01:11:00Oh, my God.
01:11:05Oh, my God.
01:11:08Oh, my God.
01:11:09Oh, my God.
01:11:11Oh, my God.
01:11:12Oh, my God.
01:11:15Oh, my God.
01:11:26Oh, my God.
01:11:33Oh, my God.
01:11:40Oh, my God.
01:11:41Oh, my God.
01:11:41Oh, my God.
01:11:43Oh, my God.
01:11:46Oh, my God.
01:11:49Oh, my God.
01:11:54They came in the middle of the night!
01:11:56They came out!
01:11:58They came out!
01:11:59I'm not going to be a kid!
01:12:04Stop!
01:12:05What do you mean?
01:12:07Why are you?
01:12:10It's the most difficult day!
01:12:15What do you think of?
01:12:17I have a last grip for you!
01:12:21I am sure you know what you are!
01:12:22What is it?
01:12:24And sweet and sweet and with you?
01:12:28The courage of Scooby-Doo!
01:12:31Oh, very good, dear!
01:12:35So, good luck all of you!
01:12:38Bye!
01:12:52Bye!
Comments

Recommended