Mira Arafta Capítulo 98 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 98
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo98 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta98
Category
📺
TVTranscript
00:07And I'll see you later.
00:08Sakın.
00:24Senin...
00:24Senin ne işin var burada?
00:26You have no relationship with one.
00:29Oh, I'm going to get your relationship with another man, I'm not going to quit.
00:32You can touch me, I won't wait to get off the job with another friend, get away, you ever lucky.
00:36Look how you've been working with an accident before.
00:38Is this you're not a過ath you?
00:40You've been working with an accident vagy.
00:43Look at that, because you've seen this kill, I regret it...
00:47I的是 you're a struggle with any means I Haris 53.
00:51Wasn't enough to Gharis as a式, D coupe at once, you've kept to the detective so that you are not
00:54here, been a butcher.
00:54Sakın! Sakın kötülüklerine bizi bahane etme, sakın!
00:58Sen ne yaptıysan kendin için yaptın, anladın mı?
01:06Nankör!
01:31Sen, seni tanıyamıyorum artık!
01:36Sen adamla bir oldun! Ateş midir, hayır mıydı, nedir? Bu gece onu öldüreceğim!
01:43Canını alacağım, buna mı engel olamayacaksın Mercan?
01:46Her şeyimi aldı benden!
01:48Artık kaybedecek hiçbir şeyim yok benim!
02:03Zahide Hanım, şimdi size mail attım. Başka bir şey var mıydı?
02:10Tamam, ben toplantı saatini belirler, size mesaj atarım.
02:15Tamam, görüşürüz.
02:43Baba!
02:44Baba, teslim ol! Bak teslim ol diyorum sana!
02:48Ateş ölmeden bana rahatçok! Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek!
02:52Anlıyor musun?
02:54He gets my sister or something else, don't you think I'll be the best but you don't have any Got
02:54you
02:54I was the one who I saw?
02:56Don't get that well, you know, and don't get that one you'll find that one has no one
02:58ever let us know and you do something that's not his name, don't get it!
03:00No!
03:07It's already been done!
03:08Hbala gr multiplies!
03:18Verçan!
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:33Bırak!
03:34Ateş, he chased!
03:35Bırak! Bırak Bercan!
03:38Bırak dedim! Bırak!
03:53Bercan! Haydar!
03:58Ateş!
04:00Bercan!
04:01Bercan, iyi misin? Bir şey var mı?
04:03Ben iyiyim, sen iyi misin?
04:06İyiyim.
04:08İyi misin?
04:09İyiyim.
04:11Enselam.
04:21Uyuyor musunuz siz?
04:23Haydar burnumuzun dibine girmiş!
04:25Peçine düşün!
04:27Koş, koş, koş!
04:28Koş, koş, koş!
04:32Ne oluyor?
04:34Bu ses neydi öyle?
04:39Mercan!
04:41Ne oluyor?
04:42Ne oluyor?
04:45Bu ses neydi öyle?
04:50Mercan!
04:53Ne oluyor?
04:55Ben, sakın!
04:56Sakın!
04:57Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın tamam mı?
04:59Berat!
05:00Binaz ablaları sonra sakın evden çıkmasın!
05:02Koş!
05:02Tamam!
05:03Koş!
05:03Siz eve girin çabuk!
05:05Hadi!
05:05Çabuk!
05:06Hadi gidelim!
05:06Hadi kızım!
05:07Hadi!
05:07Ateş!
05:08Ne olur gitme!
05:10Beni söyleme!
05:12Bana hiçbir şey olmayacak!
05:14Seni yalnız bırakmayacağım!
05:15Söz veriyorum!
05:16Hadi hadi!
05:17Hadi gidiyoruz!
05:18Hadi!
05:19Nercan!
05:20Nercan hadi!
05:21Hadi kızım!
05:22Gidelim!
05:23Nercan!
05:23Çık!
05:24Hadi!
05:25Al şunu hadi!
05:35Yahu anacığım çıkın da!
05:37İçeri içeri!
05:38Ne oluyor?
05:38Ne olmuş?
05:40Hı?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya!
05:44Ne?
05:45Ne!
05:45Evet!
05:46You know you, weren't you!
05:48Don't go in the way!
05:49Let's go in the way!
05:50You know why, don't go in the way, don't go in the way!
05:52You know what you're saying, hey, don't you go in the way!
05:54Ates Bey, there was something else, but...
05:55You know, I don't ask the opportunity, and I'm here.
05:59For me, I get the van, you don't go in the way.
06:03Get away, I'm so...
06:03You know what you're saying, you don't go in the way!
06:04No, you need to go in the way!
06:04You can't be able to get me.
06:05I'm hungry, don't go upstairs since you were there!
06:07You know what I'm waiting for?
06:12You could!
06:13I'll get my phone.
06:15I'll get you.
06:15Giddi, Giddi.
06:35Giddi, Giddi.
06:41Nermin Hanım.
06:45Al, you told me.
06:46You told me this story about the return of the house?
06:50I was a kid.
06:54I thought, I was going to go back to the house.
06:57I was going to go back to the house.
07:02I know I'll be the same thing.
07:03Then what did you do?
07:06What did you do?
07:08What did you do?
07:10Why did you do that?
07:16you
07:26can
07:28be
07:30oh
07:36I
07:37I
07:38I
07:44I
07:45I
07:45I
07:47I
07:48Ateş Abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa...
07:53...dışarıdan sesler yanaz mıydı?
08:09Yeri yedi kat dibine de girse...
08:11...onu bulacaksınız!
08:18Who cares!
08:21You!
08:23And...
08:24We are all over the place!
08:24I'm not fat, I'm not fat!
08:26I'm not fat!
08:39I'm not fat!
08:41I'm not fat!
09:11I don't know.
09:22Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:41Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam eli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Nercan, iyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:51Ben de odama çıkayım henüz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:14Ben gitsem iyi bir şey yok.
11:24İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:28Abinle Aydar dışarıdayken olmaz.
11:30Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:37...Ateş'le Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında...
11:44...çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkman senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:16Altyazı M.K.
12:53Ayhoş...
12:56Ayhoş!
12:57I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:16I'm sorry, I was going to go.
13:20I'm sorry.
13:25I can't see anything.
13:26I will see you.
13:28I will see you in the next step.
13:30I was very scared.
13:32I was very scared about that.
13:38You saw your eyes on the other side,
13:41why you didn't want to see you?
13:43I thought it was very clear of you.
13:48But you were looking at me.
13:52Okay, but first don't let me work.
13:55It's행 to no you see I have no doubt.
13:57Yeah, it was been a platform which came to us.
14:05Cudda tar that if they could get it.
14:08But she's not free to get it.
14:12Yeah, I had saved trust this woman.
14:14What?
14:18What?
14:20That's what we can do.
14:22It's not a thing.
14:25It's not a thing.
14:26I'm not a thing.
14:28What?
14:32What?
14:33Why are they doing this? Why do they do not stop you?
14:40He said...
14:42He said that he was going to die.
14:47I am afraid for you.
14:53I want you to be here, and I want you to be here.
15:03Buginki bakışları, sözleri...
15:09...sanki babam değildi karşımdaki...
15:12...yabancı biri varmış gibiydi...
15:15...ama...
15:19...ama o benim babam...
15:25...keşke böyle olmasaydı.
15:34Ağlama.
15:37Sınav dayanamam biliyorsun.
16:04Lan sana benden habersiz iş yapmayacaksın demeni mi ben?
16:08He? Niye arkamdan iş çeviriyorsun?
16:11Derdimi adamdan kurtulmaktı.
16:13Şu düştüğüm hale bak.
16:16Bıktım artık bu şekilde yaşamaktan. Artık evime dönmek istiyorum.
16:22İstediğin yemekleri de getireyim mi?
16:25Çay kahve falan?
16:27Dalga geçme benimle nezir?
16:29Geçerim seninle dalga haydar!
16:33Bana bak.
16:35Kaçaksın sen artık.
16:37Tamam.
16:39Unut artık. Kapiş.
16:41Eve meve gitmek yok.
16:44Bundan sonra benim kurduğum oyunun bir parçasısın o kadar.
16:47Senin içinde başka yol yok.
16:50Kendine gel nezir.
16:52Ben senin oyuncağın değilim.
16:54Tamam kaçmama yardım ettin eyvallah.
16:56Ama o kadar.
16:58Ben haklanıp çıkacağım.
17:01Bir daha.
17:03Bir daha.
17:04Ateşin yanına.
17:06Sakın yaklaşmayacaksın.
17:08O benim.
17:13Tamam.
17:14Onu ben öldüreceğim.
17:25Ateşin yanına.
17:27Ateşin yanına.
17:29Ateşin yanına.
17:34Ateşin yanına.
17:38Ateşin yanına.
17:41Ah.
17:46Ah.
17:48Ah.
17:57You're not there.
17:58You should see you now.
18:07I'm so glad you were there.
18:10Jesus, he must be the center of the world.
18:20Korktun mu?
19:00Korktun mu?
19:19Ya, bir yere düştüğümde incittim herhalde.
19:24Önemli bir şey değil.
19:26İncimmiş işte.
19:31Seni buralardan alıp, sadece benim yanımda olacağım bir yere götürmek istiyorum.
19:42Ben toplarım.
19:56Oyunun kızarmış.
20:00Düşmeli olmaz bu Mercan.
20:02O adam sana zarar mı verdi?
20:04Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:12Ona var ya, öyle ya da böyle, ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin olun.
20:19Ne kadar öfkeli olursa olsun, babam bana zarar vermez.
20:23O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
20:34Acıyor mu çok?
20:35Yok ya, sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
20:40Doğruyu söylüyorum, inan bana.
20:42Dur.
20:43Gel.
20:55Toti.
20:57Doğruyu.
20:58I don't know.
21:28I don't know what happened.
21:42I don't know what happened.
21:43I did not do that too.
21:43.
21:43.
21:43.
21:43.
21:43.
21:43.
21:43.
21:44.
21:44.
21:53It's really nice to see you, it's not a good place.
22:02I can't wait until the end of the day of the day.
22:04I can't wait until I get back and forth.
22:12It looks like I'm not a bad place, but I'm not a bad place.
22:13It's a good place, but I'm not a bad place.
22:15Hey.
22:18He's a good guy.
22:20Hey, you must be a fool of a fool of you, you're making shit.
22:24I'm so sorry.
22:26You can't do it.
22:26What, I'm so sorry.
22:28It's hard to've Most of it.
22:32Let's go.
22:38I'm sorry.
23:10I don't know.
23:43I don't know.
24:11I don't know.
24:13Ne oldu? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
25:02Ne?
25:07Ne?
25:10Ne?
25:11Ne?
25:19Ne?
25:27Ne?
25:35Ne?
25:39Ne?
25:41Ne?
25:42Ne?
25:42Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:47Yirmi olsa?
25:49Elli diyordun.
25:51Hatta bir ara yüz demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi.
26:01İstemez.
26:02Elli dedim elli olacak.
26:04Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözlü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Nazisa?
26:14Yasin?
26:16Ya.
26:24Anne.
26:26ne sakin ol artık olamam oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor
26:35ya bak polis yakalayacak Parası pul yok zaten nereye kadar kaçabilir ki kaçma
26:42bir kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın elini kirlettiğine değmez
26:54I can't find anything...
26:56You can't find anything...
26:57You can do anything...
26:59You can't try everything until...
27:00You can't travel...
27:05You can do anything about it?
27:06You really think about it?
27:07Yes.
27:09I don't know when you feel like it...
27:11You can't tell everything about it...
27:13You can't understand nothing.
27:15It's so much easier to understand...
27:16No.
27:19I don't accept it.
27:23I've had to get it.
27:25What do you plan?
27:28Everything is breaking. I don't have to go.
27:32I don't...
27:48Uh, I found him.
28:03Karıcığım ne oldu da? Zehra, eminsin de midem mi bulanıyor yine?
28:08Berat, niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:13Kap... Karıcığım kapıyı niye çalayım da? Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam, kocamsın da.
28:21He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:26He.
28:35Karıcığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:45Ya, ya karıcığım benim de.
28:49Karıcığım ya gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:54Güzelim benim. Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:04Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın. Bak kızar annen sonra sana.
29:18He, öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Tanıyım.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana da bye bye.
29:41Altyazı M.K.
29:42Altyazı M.K.
29:44Altyazı M.K.
29:57Altyazı M.K.
29:58Altyazı M.K.
29:58Altyazı M.K.
30:01Altyazı M.K.
30:06Altyazı M.K.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyen Hanım.
30:17Well, it's not going to be here.
30:20You are here as a place to be there.
30:23You are here.
30:25Just asking me, I need to leave you alone.
30:27You are going to be abrir.
30:30I'm washing my hands, I'm going to get into this place.
30:32I was going to get home with them.
30:35I'm rolling, that's something that you need to get.
30:38I am not sure about you, I'm going to get home soon.
30:46Two people, we're already in the house.
30:49You didn't have a mind, Salih?
30:52No, I'm completely in my head.
30:56Look, I've been in my head.
30:58I've been in my head, I've been in my head,
31:00I've been in my head,
31:02I've been in my head,
31:04I've been in my head.
31:16I've been in my head, I have been in my head.
31:21I'll wait for you,
31:22we'll wait for you.
31:33You don't wanna wait for me.
31:34You don't want to wait for me!
31:51Ateş, Ateş
31:57Ben de geliyorum
31:58Gerek yok, şirkete gidip döneceğim hemen
32:01Geç kalmam merak etme
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra
32:07Tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum
32:16Endişelenmeyi bırak
32:18Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim
32:21Merak etme geç kalmam
32:23Hayatım
32:24Bak tamam çok haklısın
32:27Çok doğru konuşuyorsun
32:28Ama
32:30Dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam
32:33Ben de geliyorum
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet
32:41Daha önce yaptım yine yaparım
32:44Yaparsın bilirim
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin
32:54Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim
33:00Tamam tamam
33:01Söz dinleyeceğim
33:04Bin hadi bin
33:05Başımın belası gel
33:14Başladık yine emir kiplerine
33:16Söylenme
33:17Bin hadi
33:21Altyazı M.K.
33:22Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
33:56Rastgele
33:57Sağ ol
34:01Bilerek yaptın değil mi?
34:03Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi
34:36Çıkmışken her şeyi hallettik işte
34:38Altyazı M.K.
34:39Altyazı M.K.
34:41Altyazı M.K.
35:04Altyazı M.K.
35:05Ne?
35:06Yardımı istiyor
35:16Bana bakın
35:17Kadını rahat bırakın
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan
35:20Ercan
35:24Bize mi diyorsun sen?
35:26Evet size diyorum
35:26Ercan
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi
35:34Doğru konuş
35:35İstediğim gibi konuşurum lan
35:37Süstür şu kareyi
35:38Sen susturamıyorsan
35:41Ben sustururum
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:51Abi tamam
35:52Ayran
35:53Ayran
35:55Ayran
35:58Abi tamam
36:05Gel buraya
36:07Gel buraya
36:17Gel buraya
36:19Gel buraya
36:20So close the door.
36:38Yeah, Ateş Bey'e gelmiş.
36:41Allah Allah, ne ki bu?
36:43I don't know, it's a house, it's a house.
36:47Okay, let's go to the house and then you'll forget it.
36:50Okay, I'll leave it.
38:13Nerede gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir.
38:18Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım.
38:21Git.
38:22Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın.
38:27Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet, çok zor şeyler yaşandı.
38:36Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
39:12Tamam, kapat.
39:13Ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Efendim.
39:20Allah'a.
39:39Allah'a.
39:47I'm sorry, I'm sorry.
39:50But I'm sorry, I can't wait for you.
39:52But I'm sorry.
39:53I'm sorry.
40:04Yes, I've been a poor person.
40:07Oh, I'm sorry.
40:10Why are you still there?
40:12That's why.
40:12So now we have to get out of the world.
40:16She didn't want to do this, I didn't want to do this.
40:19What would it do?
40:21That's what I saw.
40:25That's what I did.
40:26This is what I wanted to do.
40:29You really did it?
40:31Yes.
40:33If she could get out of hand,
40:35she would have to get out of hand.
40:38She would have to get out of hand.
40:41Well, in case you will see her.
40:45Okay.
40:45He said she said she said she'll come here.
40:47He said she'll be them and then I'm going to the other side.
40:51It's a good thing.
40:53Yeah.
40:53See, he'll be it.
40:54What if they don't do it?
40:58Are you ready?
40:59I'm gonna, I'm going to play it out.
41:01Let's do that.
41:02and the other side of the room,
41:07is that if you go down to the bar,
41:09then you will see the table,
41:10and you will see the table.
41:18Now we will see if we look for the house.
41:22We will see the house in the house.
41:24We will see the house.
41:24We will see the house in the house.
41:33Why not?
41:35It's also the truth.
41:38You could love me and do it.
41:41Enough about this man?
41:42What should I do?
41:42I could do it.
41:44I believe I'd do it.
42:13Oh, my God.
42:34Ne oldu Haydar?
42:40Rahatsız gibisin.
42:45Boyuna kıpraşıp duruyorsun.
42:48Niye bağladın beni?
42:50Niye yapıyorsun bunu? Manyak mısın sen?
42:57Manyağım.
42:59Hastayım tamam mı?
43:00Mercan'ın hastasıyım.
43:05Sen beni kaçırdı mı sanıyorsun?
43:07Kara kaşını kara gözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyimin anahtarısın.
43:29Tamam.
43:47Bakalım o teşirprizim beğenecek mi?
44:07Ateş.
44:18Ateş.
44:19Çıkarız herhalde.
44:21Çıkarız herhalde.
44:22Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:28Ne yapmamı bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii.
44:37Az bile dayak yediler bizden.
44:39Böyle Allah yarattı demeden evir atabilirim.
44:42Şşşş.
44:45Sakin.
44:51Atarlı prenses.
44:54Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:08Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:11Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun.
45:14Olmuyor böyle.
45:15Gördüm diyorum.
45:16Tamam.
45:17Haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman...
45:23Çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:30Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan...
45:51Ben dövsem...
45:52Böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:16Şikayetlerini çekmezlerse...
46:18Önce buradan mahkemeyi sevk ederler.
46:20Oradan da ceza öğüne.
46:23Ya volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlı maç almayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:48Tavka geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:57Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:21Demiştim sana.
47:24Demiştim sana.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:11Ev iyi geçen herkese canın önünden tebrik ediyorum.
48:14Ha unutmadan.
48:16Tespih aldım size.
48:17Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece
48:28daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:07O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adama.
49:24Ben de o iş sizi merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence de hiç girmeyelim.
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:58Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş sistemi hareketimi onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:30Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediğim ulaşmış size.
51:05Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:10Size gün yüzü yok.
51:12İkinize de bir nefes kadar yakınım.
51:24Mersan.
51:56Mersan.
52:11Mersan.
52:23Oh, my God.
52:27Oh, my God.
52:57Oh, my God.
53:19Oh, my God.
53:55Oh, my God.
53:58Oh, my God.
54:36Oh, my God.
Comments