- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:12The end of the era of Reina, Japan suffers a devastating defeat for foreign nations and enters a decline.
00:18With the failure of the government, heavy disasters, natural disasters and hunger,
00:23the people finally made a violent revolution.
00:27The population falls drastically, and the level of civilization rises to before the Meiji.
00:33Japan enters a era of three kingdoms, with three nations fighting for supremacy.
00:40In the summer of 1957 of Yamato, the nation of Buu, to the lest, leads more than 10.000 soldiers
00:46to the border of Yamato, invading Haiti.
00:49As forças de Yamato sofrendo com os ataques perem reforços da capital Osaka.
01:07A partir do momento em que nós formos enviados para a via expressa de Shinto Mei, a vitória das forças
01:12de Buu estarão garantidas.
01:14Um relis-grupinho de 8.000 soldados de Yamato nunca vai conseguir atacar a nossa sede.
01:19Impressionante, como sempre, Sr. Shimada!
01:21Homens, vamos comemorar!
01:25Ai, mas que falta de sorte! Quem diria que a gente ia perder daquele jeito?
01:30Ih, achei um Dali!
01:32Trago informações!
01:34Soldados da fronteira! Tem um grupo deles vindo de Osaka!
01:37Aff, aquele careca!
01:41Buu é uma nação nova e está prestes a conquistar uma grande vitória sob a superpotência de Yamato.
01:47Yamato cairá, não temos nenhuma dúvida. Isso é um fato.
02:11O que? Como você subiu até aqui?
02:15É impossível! Essa ponte tem 45 metros de altura!
02:24O alto comandante foi morto. Além dele, dois comandantes militares e também um estrategista.
02:31Se vocês se renderem a Yamato, prometo garantir terras para cada um de vocês.
02:37E nossos soldados que desertaram também vão ficar livres de punições.
02:41O que acham?
02:42Nós nos rendemos! Com certeza!
02:46O ataque surpresa do chefe de comando das forças de Yamato deu certo,
02:50pondo um fim tranquilo à batalha de Nagashira.
02:55O nome dele é Mitsuhide Ryumon.
03:11Tudo bem!
03:12O nome dele é Mitsuhide Ryumon
03:17Que lindo joronde em
03:21Eu vou ter um fim festacionado que era só em suscitação.
03:23O nome dela é Mitsuhide Ryumon.
03:27É simbrando formando as notasias e simbrando.
03:28Eu fico em uma dúvida de todo,
03:28eu fico em uma dúvida de todas as que me escutou.
03:29Eu vou ter uma dúvida sobre o gosto de terreno.
03:43I'll see you next time.
04:26I'll see you next time.
04:34I'll see you next time.
04:35I'll see you next time.
04:47I'll see you next time.
04:52I'll see you next time.
04:55Capitão, muito obrigado por me trazer.
04:57Foi uma ótima viagem.
04:59Você disse que ia encontrar o general da fronteira, Hillmon.
05:02Sim.
05:02Eu acabei de saber que ele foi enviado para Haiti numa missão para derrotar Buu, então não está aqui.
05:09O quê?
05:11Enquanto ele não chega, vai para Tsu Tenkaku.
05:14A casa do general da fronteira fica lá.
05:22Hotel baratinho, hotel baratinho, hotel baratinho.
05:29É melhor você ficar em um hotel.
05:32Essa cidade é bem perigosa durante a noite.
05:40A Tsu Tenkaku.
05:42A Tsu Tenkaku.
05:47Caramba, que lugar impressionante.
05:50É a segunda Tsu Tenkaku construída na Arashua.
05:53A original tinha um formato que imitava a Torre Eiffel em cima do Arco do Triunfo em Paris.
05:57Ah, e como eu queria subir lá para desenhar um mapa.
06:02Hotel, concentra.
06:07O quê?
06:08Por que tem tantas pessoas?
06:10Será que todas estão aqui para o Torre Eiffel?
06:14Aí, ô, do cabelo lambido que acabou de entrar aqui no hotel.
06:17Onde é o cabelo lambido?
06:18Cabelo lambido?
06:19Tem que cumprimentar o senhor Tsuné.
06:22Senhor Tsuné?
06:23O quê?
06:25Aí, você!
06:26Por que a cara de dúvida?
06:27Ah, eu só...
06:28Mas isso não é possível!
06:29Não me diga que você não sabe quem é o senhor Tsuné!
06:32Ué, eu não sei.
06:34Quem você pensa que é?
06:35Isso é inacreditável!
06:37Farem com isso.
06:40Ipsufacto.
06:40Ele está com medo, não está?
06:43Ipsufacto?
06:43Que linguajar difícil.
06:45O meu nome é Yoshitsune Asano.
06:47Estou aqui para fazer o Toriumon.
06:49Mas as pessoas me chamam de senhor Tsuné por aqui.
06:54E você?
06:55Qual é o seu nome?
06:57Muito prazer.
06:58Altero Misumi.
06:59Misumi?
07:00Nunca ouvi falar.
07:02Minha mãe também nunca falou esse nome.
07:04Mãe?
07:05Me diga, Misumi, será que você é do interior?
07:08Ah, entendi!
07:09As pessoas do campo provavelmente não ouviram falar de mim.
07:11Ai, comecei mal.
07:12Arranjei confusão no lugar onde eu vou ficar!
07:16Família Asama.
07:18Uma linhagem de prestígio que apoiou Yamato desde a fundação.
07:22Eu sou descendente direto da casa principal da renomada Família Asama.
07:27E aí, você está impressionado?
07:30Oh, cabelo lambido!
07:32O senhor Tsuné está perguntando se você está impressionado!
07:36Ah, é que...
07:37Eu não sei responder.
07:40Quem você pensa que é?
07:42Está falando que o senhor Tsuné não é impressionante?
07:45Bom, eu não falei que ele não é impressionante.
07:49É que, na verdade, a questão é outra.
07:51É que, só com essas informações,
07:53eu não consigo avaliar se o senhor Tsuné é ou não é uma pessoa impressionante.
07:58Como assim?
08:00Cabelo lambido!
08:01Com essas informações, já devia ter entendido como ele é impressionante!
08:04Que grosseria!
08:05Isso não é possível!
08:06Olha, eu não entendo o motivo de toda essa pressão social.
08:10Todo mundo aqui tem que respeitar o senhor Tsuné e acha ele impressionante!
08:14Então, é claro que quem está errado aqui é você!
08:16Então, seguindo essa lógica,
08:18não existem dúvidas de que o clã Taira,
08:20que é o mais numeroso entre os oficiais de Yamato,
08:22está sempre certo.
08:24Vocês acham que isso é verdade?
08:26É claro que os Taira não estão sempre certos!
08:29Nós estamos aqui para acabar com a podridão corrupta do clã Taira!
08:32Eu vou te matar, seu desgraçado!
08:34Parem!
08:41Me sume.
08:44Você é digno de Laureas.
08:47Olha, por que você fala desse jeito, hein?
08:51Então, você quer saber o porquê?
08:53Quando eu uso expressões que eles não entendem,
08:56isso faz eles acharem que eu sou o mais inteligente.
08:59A minha mãe que diz que,
09:01nos tempos da Era do Japão,
09:03os intelectuais usavam até palavras estrangeiras
09:06que as pessoas comuns não entendiam
09:08para conquistarem mais respeito.
09:11Eu estava aqui nessa espelunca de hotel,
09:14esperando ansiosamente para encontrar alguém que fosse como você.
09:17Uma pessoa diferente,
09:19que tem pensamento crítico e raciocínio lógico.
09:22Se você me permite,
09:24eu vou tomar a liberdade de te dar um conselho.
09:26Você deve achar muito legal não ser puxa-saco
09:29e não bajular as pessoas, não é?
09:30Eu imagino que você veja isso como algo positivo.
09:34Mas o que acha que teria acontecido com você
09:37se eu não tivesse impedido eles?
09:42Você entendeu?
09:44E para terminar, eu tenho um sonho.
09:46Reunificar o Japão com os meus próprios poderes
09:48e acabar com a Era dos Três Reinos.
09:50E com isso,
09:52vou me tornar uma figura respeitada
09:53por todas as pessoas desse país.
09:56Vai ser ótimo para você ficar do meu lado, viu?
09:59Então é isso aí!
10:01É um prazer te conhecer, Misumi!
10:05O povo do interior não sabe dar um aperto de mão?
10:11Desculpe interromper.
10:24Se você vai atrapalhar, é melhor ir embora.
10:35Misumi?
10:37E então?
10:39Impressionante, não é?
10:41Agora você já pode
10:43constatar a minha grandeza
10:44e satisfazer
10:46meu desejo por reconhecimento.
10:49É...
10:50Você é impressionante.
10:52Só tem uma coisa.
10:54Eu não vou embora daqui, morra!
11:04Você teve o que mereceu!
11:06Não quero ficar mais, é um desgraçado!
11:09Senhor Tsune...
11:12O senhor é impressionante.
11:14É bastante impressionante.
11:16Mas se o senhor me permite dar um conselho com todo respeito...
11:19O que aconteceu agora e qualquer tipo de especulação é...
11:32Conselho?
11:33É?
11:34Você quer me dar um conselho?
11:36O cabelo lambido subiu a sua cabeça.
11:40Se eu passar pelo Toriumon...
11:43Seremos colegas e aliados, senhor Tsune.
11:46Não posso deixar um colega tão impressionante perder a vida por fazer especulações infundadas.
11:52Por favor, permita que eu o aconselhe.
11:56Esse Zé Ninguém do interior está achando que é meu conselheiro agora?
12:01Hum...
12:01Tudo bem.
12:02Quero só ver o que ele tem para me falar.
12:05Muito bem, então.
12:06Pode me falar o que tem para me dizer.
12:08Pra começar, o senhor tirou conclusões precipitadas.
12:12Quando eu cheguei nesse hotel, o senhor disse...
12:14Ipsofacto, ele está com medo, não está?
12:16Antes de afirmar isso...
12:17O senhor deve observar com cuidado as expressões faciais das pessoas a quem está se referindo.
12:23Depois, o senhor disse que...
12:25Na era do Japão, membros da classe intelectual eram respeitados por usarem palavras estrangeiras quando falavam.
12:30Mas eu preciso dizer que nos materiais que eu li também havia opiniões como...
12:34Eu não gosto de pessoas que usam palavras estrangeiras e difíceis.
12:37E nossa língua é mais fácil de entender.
12:38Como disse Lao Tse, se não existe confiança, como confiar em uma pessoa?
12:44Ou seja, se o senhor for do tipo que só escuta as opiniões que o agradam, o senhor Tsune...
12:49Corre o risco de ser temido ou desprezado pelas pessoas.
12:52E isso está bem longe do que significa ser verdadeiramente respeitado.
12:56E pra terminar...
12:58O senhor disse que eu devo achar que...
13:00É legal não ser puxa-saco e não bajular as pessoas.
13:03Mas o senhor, infelizmente, não poderia estar mais enganado.
13:06Meu propósito é cumprir a promessa que eu fiz pra minha amada esposa...
13:10Que foi executada por ordem do Lorde Taira.
13:14Se eu acho que é legal não ser puxa-saco...
13:16Eu vim até aqui com uma mentalidade muito pretenciosa.
13:20Se for necessário bajular alguém, eu farei isso sem o menor problema.
13:25Mas eu me recuso a me curvar diante de uma pressão social tão ridícula...
13:29Mesmo que o preço a pagar seja apanhar, ser cortado ou mesmo morto.
13:34Mudar!
13:37Eu vim até aqui porque eu vou mudar o mundo de verdade.
13:46De onde saiu esse sujeitinho ridículo?
13:49Ele chega a ser constrangedor de tão patético!
13:53Mas espera...
13:54O que está acontecendo aqui?
13:55Olha a cara deles!
13:56Parece que eu terminei essa discussão na pior!
14:01Se for necessário bajular alguém, eu farei isso sem o menor problema.
14:13Mas você tem toda a razão, Sr. Misumi!
14:17Eu sou imensamente grato por você ter aberto os meus olhos!
14:22Não me subestime.
14:23Eu também sei bajular quando preciso.
14:26Eu peço desculpas!
14:27Por acaso eu machuquei a sua mão?
14:31Eu vim aqui para mudar o mundo?
14:34Vai sonhando!
14:35Você nunca vai conseguir passar da seleção do Toriumon.
14:39Você vai descobrir isso do jeito mais difícil, né?
14:45Eu não vejo a hora de fazermos a seleção amanhã.
14:48Eu estou empolgado.
14:51Tá.
14:52De verdade, eu estou realmente empolgado.
15:02Senhor Gilmon, o que acha?
15:05Será que vamos ter bons candidatos hoje?
15:07Já vamos, descobre.
15:09Senhor Gilmon, o senhor é muito exigente.
15:12Não aprovou ninguém esse mês e no mês passado.
15:15Talvez seja bom abaixar um pouco a régua.
15:17Senhor, eu não posso abaixar a régua pelo bem do futuro desse país.
15:25Muito bem.
15:28Vamos ver quem nos espera hoje.
15:39Tem boatos de que mais de mil pessoas comparecem diariamente na residência do general da fronteira, Mitsuhide Ryumon, em Ozarka.
15:47Que desejam servir sob o comando dele.
15:51Com o tempo, as pessoas passaram a chamar a aprovação nesse processo seletivo de Toriumon.
16:02Chegou a hora, Saki.
16:05Escute, Misumi, eu vou falar sem rodeios pelo seu próprio bem.
16:14Vai ser melhor você desistir de passar no teste.
16:16Sem treinamento de artes marciais, você nunca vai conseguir ser aprovado.
16:21E eu imagino que você não goste de esperar em filas longas desse jeito, né?
16:28Senhor Tsune.
16:33Durante a era do Japão, a fila de espera para parques como Universal Studios era infinitamente mais longa do que
16:39esta aqui hoje.
16:41Simulador Minion Mayhem Ride, 360 minutos.
16:44Montanha Russa Hollywood Dream, 560 minutos.
16:48E a Flying Dinosaur, 760 minutos.
16:51Um monte de gente já esperou esse tempo na fila só para realizar o próprio desejo de divertimento.
16:56Eu estou aqui com o meu objetivo.
16:58E esperar na fila para mim não vai ser incômodo nenhum.
17:01Ai, que saudade.
17:06Esse é o rascunho da receita de lá.
17:07É incrível que a Saki aprovamos na nossa viagem para a Hakata.
17:09Preparar o caldo de porco.
17:10Deixar a carne de molho em água por cerca de uma hora para retirar o excesso de sangue.
17:14760 minutos?
17:14Eu estou muito intrigado com esse cara!
17:18A Otero Misumi.
17:19Ou é a dele?
17:20Eu não consigo entender.
17:22Noite passada, ele enterrou a vítima dos bandidos.
17:26Porque, nesse país, mesmo com a identidade da vítima confirmada, a família não é avisada da morte.
17:31Depois, ele passou o resto da noite, elogiando minha técnica com a espada, a ponto de eu mesmo chegar a
17:36pensar...
17:37Tá bom, já deu disso.
17:39À primeira vista, ele parece ser totalmente racional.
17:42Mas também mostrou que tem um lado bem romântico.
17:54O que eu estou fazendo?
17:55Estou analisando ele?
17:57Será que isso significa que estou ficando interessado por ele?
18:00Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, isso não!
18:02Não é possível!
18:03Eu sou herdeiro da casa principal da família Asama.
18:05Não é possível que eu vá me interessar por um Zé Ninguém de cabelo lambido que veio do interior!
18:11A Força Fronteirista do General Ryumon voltou!
18:18Eles não estão aqui.
18:23Daquele lado!
18:24Eu queria ver um retorno triunfante.
18:30Podem aguardar aqui.
18:31Sob o comando do General da Fronteira Ryumon, vou aplicar meus conhecimentos para conquistarmos a paz.
18:37Eu vou unificar os reinos com o meu próprio talento sob o comando do General da Fronteira Ryumon.
18:41E vou conquistar o respeito das pessoas.
18:43O Tori Ryumon.
18:46Eu vou ser aprovado.
18:59Então, vamos começar?
19:01O que essas pessoas estão escrevendo?
19:03Será que estão avaliando as nossas roupas de postura?
19:06Ai, não!
19:06Minha camisa está para fora da calça!
19:09Eu sou o Kako, muito prazer.
19:12Estrategista militar.
19:13Vamos começar indo direto ao ponto.
19:15Primeiramente, esse teste de recrutamento não é para soldados regulares, mas exclusivo para soldados das Forças do General da Fronteira.
19:22Uma unidade diretamente sob comando do Imperador Yamato.
19:26Também achamos importante deixarmos claro que, no momento, estamos cuidando de tarefas administrativas e colocando em dia o trabalho que
19:34se acumulou durante a missão.
19:38Eu sei que parece que nós estamos avaliando vocês.
19:41Mas, na verdade, não é nada disso.
19:44Então, não precisam se preocupar.
19:47Etiqueta, boas maneiras, idade, gênero, histórico familiar, educação, experiência, trabalho em equipe, motivação, antecedentes criminais.
19:56Nada disso importa.
19:58Nós só precisamos que vocês façam uma coisa hoje.
20:04Vocês têm que ter a capacidade de me fazer ajoelhar no chão.
20:09Entenderam?
20:10Vocês têm 10 minutos.
20:13Vamos começar.
20:23Como eu faço para ele se ajoelhar?
20:26Eu imagino que não com força bruta.
20:28Então, essa é a prova de recrutamento que vai decidir o futuro da nação.
20:32Que interessante.
20:37Então, essa seleção vai ser muito fácil.
20:40Nós só precisamos fazer o General da Fronteira e o Monjo ajoelhar no chão, não é?
20:50Eu vou empurrar os seus ombros com tanta força que vai se ajoelhar.
20:55Eu serei o primeiro a passar no Torium Moon.
20:57Ah, você não vai passar primeiro.
20:59Vou ser eu!
21:00Vou ser eu!
21:01Vou ser eu!
21:09Qual o problema desse cara?
21:11A força física dele é muito absurda, mesmo com ele trabalhando sem parar.
21:20O Torium Moon não vai rolar, né?
21:29Nos últimos três meses, eu analisei todos os documentos que encontrei sobre as forças da fronteira.
21:34Alguns até mencionavam essa seleção, mas cada um falava uma coisa diferente.
21:38Então, me preparar foi impossível.
21:40A única coisa dita por todos é que as avaliações são pessoais e baseadas estritamente no mérito.
21:49Que coisa ridícula.
21:51Vocês todos são um bando de palhaços.
21:55Misumi, se prepara para ver como eu sou impressionante.
21:59Agora você vai ver o tamanho da sua inferioridade.
22:05Caramba, hein?
22:06Parece que ninguém vai passar de novo.
22:08Todos esses garotos seguem ordem cegamente, em vez de pensarem e agirem dentro do limite de tempo estabelecido.
22:17O Sr. Hillmon acabou de voltar da batalha e, mesmo assim, não perde a compostura.
22:23E aqueles dois lá no fundo, olhando fixamente para ele?
22:28Será que desistiram de tentar?
22:30Ou será que eles têm algum plano?
22:52Faltam só quatro minutos para o fim da seleção do general.
22:57É muito simples.
22:58Eu vou acertar a perna dele.
23:13Eu vou acertar a perna dele.
23:44Eu vou acertar a perna dele.
24:27Eu vou acertar a perna dele.
24:38Eu vou acertar a perna dele.
24:40Eu vou acertar a perna dele.
24:44Eu vou acertar a perna dele.
24:46Eu vou acertar a perna dele.
24:51Eu vou acertar a perna dele.
24:54Eu vou acertar a perna dele.
24:57Eu vou acertar a perna dele.
24:59Eu vou acertar a perna dele.
24:59Eu vou acertar a perna dele.
Comments