Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #[ENG] EP.2 Perfect Crown (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I'll see you soon.
00:00:38Though I'm not supposed to come, it's not going to last
00:00:41My face takes me higher
00:00:45I know when you're tired
00:01:08For the South!
00:01:09In the front line!
00:01:12From the front line!
00:01:15In the front line!
00:01:22To the side line!
00:01:30To the front line!
00:01:32In the front line!
00:01:33Are you the juicy остр especialmente?
00:02:02What?
00:02:04I'm going to break my eyes.
00:02:10Yes.
00:02:3513,000!
00:02:429,000!
00:02:49Yeah.
00:02:51You're so incredible.
00:02:53You're so proud of me.
00:02:55You're so proud of me.
00:02:57I've heard of you before.
00:02:59You're 24 hours ago.
00:03:01Yes, sir.
00:03:02You're so proud of me.
00:03:04You're so proud of me.
00:03:05You're a little bit of a sot.
00:03:07Yeah.
00:03:16You're a little bit less...
00:03:22You're so proud of me.
00:03:22T-the full of funds.
00:03:22T- Maroon!
00:03:24T-Maroon!
00:03:26T-Maroon!
00:03:27T-Maroon!
00:03:34It's time for you to come back and see what you're doing.
00:03:44I don't want to see what you're doing.
00:03:51I don't want to see what you're doing.
00:03:54I'm sorry.
00:04:01I'm sorry, I'm sorry.
00:04:0513.
00:04:06Hey, get your attention.
00:04:06What a problem, your mom!
00:04:08Uh!
00:04:16Uh!
00:04:16Uh!
00:04:18Uh!
00:04:18Uh!
00:04:19Uh!
00:04:19Uh!
00:04:20I'll take a look at him.
00:04:21I'll take a look at him.
00:04:28I'm sorry!
00:04:41Well, it's over.
00:04:43It's over.
00:05:03What do you think about it?
00:05:33Oh
00:05:34You know
00:06:08I'm sorry.
00:06:10So, you're going to get married?
00:06:42I don't know.
00:06:46조건은?
00:06:48놀라지도 않으시네요?
00:06:50놀랄 일이 아니라서.
00:06:52저 말고도 많았나 봐요.
00:06:54많았지.
00:06:55어제 오늘 들어온 사주단자만 해도 수십이네.
00:07:10그러니 후배님.
00:07:13조건을 봐봐.
00:07:18내 치니 세물해 볼 테니.
00:07:30저 돈 많아요.
00:07:43난 좀 더 창의적인 조건이 나올 줄 알았는데.
00:07:45창의력을 발휘해서 뭐예요.
00:07:47계약 결혼 자체가 뻔한데.
00:07:49원래 익숙한 맛이 더 맛있고 익숙한 길이 더 예쁘고 익숙한 옷에 더 손이 가는 거 아니겠어요?
00:08:11해서.
00:08:12익숙한 샘을 해보자는 거죠?
00:08:15저 학벌 좋아요.
00:08:16능력은 더 좋고.
00:08:18위로 오빠 하나가 있긴 한데 신경 안 쓰셔도 돼요.
00:08:22영 머리가 나빠서 헛짓할 감량은 안 되니까.
00:08:27외척이 나대는 거 싫으시잖아요.
00:08:32보.
00:08:39저 맷집 좋아요.
00:08:43여잔데 능력 있고 재벌인데 사생하잖아요.
00:08:47제가 하루에 먹는 욕이 얼마나 많은 줄 아세요?
00:08:50자각께서는 아마 죽었다 깨어나도 모르실 겁니다.
00:08:54모르시는 게 좋고요.
00:08:56앞으로도 내내 모르게 해드릴 테니.
00:09:00저 쓰시죠.
00:09:02화살바지로.
00:09:12어차피 우리 계약 끝나면 이혼할 거잖아요.
00:09:17그때도 제가 받을게요.
00:09:20화살.
00:09:26또?
00:09:32미모?
00:09:35또?
00:09:37더 필요하세요?
00:09:38응.
00:09:39또?
00:09:49아름씨?
00:09:52보좌관님.
00:09:53여기서 뭐하세요?
00:09:55어.
00:09:56이거 시간맞춰 드셔야 하는 거라.
00:09:59잘됐다.
00:10:01제가 들어갈게요.
00:10:02저 주세요.
00:10:03아.
00:10:06자가.
00:10:07현입니다.
00:10:22자가.
00:10:23이 탕약 내려놓고 나와라.
00:10:24예.
00:10:50대비마마.
00:10:52김과 재경들어 싸웁니다.
00:10:58들라라.
00:11:02들라라.
00:11:03I'm sorry.
00:11:23I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:27You're in the morning, right?
00:11:28Yes, I just did.
00:11:39Why are you laughing at me?
00:11:43Why?
00:11:44Why are you laughing at me?
00:11:46Now I'm laughing at you.
00:11:48You're laughing at me.
00:11:49You're laughing at me?
00:11:49Or you're paying for anything?
00:11:53You're laughing at me?
00:11:55What do you mean?
00:11:58You're in the middle of the day.
00:12:01Well, you're giving me time just say it.
00:12:02Let me show you how me do you?
00:12:08Hey, what happened?
00:12:10What else?
00:12:14That didn't happen anything then.
00:12:16Why don't you think this?
00:12:17I don't think it's a matter of due to your fault.
00:12:23What does you do news?
00:12:24what does that mean?
00:12:27What's your name?
00:12:33I'm not going to be a good idea.
00:12:35I'm not going to be a good idea.
00:12:37So what do you want to do?
00:12:41I'm not going to be a good idea.
00:12:44What?
00:12:45I'm going to be a dream.
00:12:48I'm going to be a dream.
00:12:50What a dream.
00:12:52Well, you're a romanticist.
00:12:57Romantist is a good idea.
00:12:59Just a joke.
00:13:00You're a good idea.
00:13:02You're a good guy?
00:13:04You're a good guy.
00:13:05You're a good guy.
00:13:06You're a good guy.
00:13:06You're a good guy.
00:13:09I'll be a good guy.
00:13:11I'll be a good guy.
00:13:17I'll be a good guy.
00:13:19i'm going to be a good guy.
00:13:22I'll be a good guy.
00:13:23Okay?
00:13:25I'll be a good guy.
00:13:27how do I try again?
00:13:29I'll be a good guy.
00:13:30I'm a true guy.
00:13:34Because I'm a good guy.
00:13:35What do you think anybody's honest?
00:13:36How do I have to do it?
00:13:37I might not know more.
00:13:39How do I have to be a good guy and I have to deliver me?
00:13:40So I know that.
00:13:42I'm a good guy.
00:13:42I wonder how do I have to talk about it.
00:13:44Yes, you say.
00:13:46I'll give you a couple of people that won't fight.
00:13:51So if you're going to fight, how can I win?
00:13:55You need to use a different strategy.
00:14:02So you're going to get a little bit older.
00:14:04You're going to get a little bit older than you are.
00:14:05You're going to get a little bit older than you are.
00:14:06You're going to get a little bit older than you are.
00:14:12I'm not a doctor.
00:14:13He's the one who's dressed in the clothes.
00:14:19But you're joking.
00:14:22Did you decide you were not?
00:14:23I don't think I'm a good person.
00:14:28You decide I don't think.
00:14:29But you know what I'm saying.
00:14:32If there's a lot of people, the fight will grow up, the fight will grow up, and the fight will
00:14:41grow up.
00:14:43Oh, my God.
00:14:48We'll meet you next time.
00:15:06I'm going to send you a new year.
00:15:09I'm going to send you a new year to the next week.
00:15:11Yes, sir.
00:15:13I'm going to send you a new year.
00:15:15Then I'll send you a new year.
00:15:17Why?
00:15:19I'm going to trust you how much you are.
00:15:25You know?
00:15:28You can!!!
00:15:33I'm going to tell you about it.
00:15:35How many charges for you are you?
00:15:38I do...
00:15:38I've got an analytics that we need to give you...
00:15:44Fm....
00:15:44I don't know why....
00:15:44I'm reb renting this university
00:15:46then give me some advice on it.
00:15:46I'll send you some advice, everyone.ி
00:15:46'ð...
00:15:57Why, why, why, why, why?
00:15:59Why are you talking to me like this?
00:16:01Where are you going?
00:16:03What are you talking about?
00:16:06You're going to get married.
00:16:07What?
00:16:15What do you think of me?
00:16:16Ah, she's been pregnant.
00:16:18Are you?
00:16:19Oh, a thirdly, you're going to write your own words earlier.
00:16:22Oh.
00:16:24No, that's the person who's talking to you are.
00:16:30That's right.
00:16:32Oh, that's right, right.
00:16:34Can I tell you a little bit of a message?
00:16:37Oh, yes.
00:16:44Yes, yes.
00:16:44No, no.
00:16:44No, no, no.
00:16:45Yes, yes.
00:16:46Yes, yes, yes.
00:16:47Yes, no.
00:16:48It's not just our professor, but it's not good.
00:16:55Yes, yes.
00:16:59Yes, yes.
00:17:02I'm sorry, I was here with my job.
00:17:04I'm not sure if I can be.
00:17:12But, I'm not sure if I don't know any of these people.
00:17:27I'm not sure if they're listening to me.
00:17:31We have to do this just at the top.
00:17:36I feel like you've got some rules here.
00:17:39I've been waiting for you for this now.
00:17:39Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do,
00:17:43do, do, do, do.
00:17:45That way, that way, should we go.
00:17:54Um.
00:18:27Um.
00:18:31Um.
00:18:45Uh.
00:18:49Eita!
00:18:59Wow!
00:19:06오랜만이네요 대군자가.
00:19:09이틀 전에 보았던 것 같은데.
00:19:10제 말이요.
00:19:11이틀 못 봤는데 되게 보고 싶더라고.
00:19:16근데 여기서 승마하세요?
00:19:17왕실 승마장 두고?
00:19:19I'm trying to keep you cool.
00:19:24How long do I keep you in here?
00:19:30Oh, my God.
00:19:59I've been waiting for you, but I haven't seen it yet.
00:20:07I've been waiting for you, but I haven't seen it yet.
00:20:07But why don't you come here?
00:20:09Do you want to take a break?
00:20:12I'm going to go for a break.
00:20:13I'm going to go for a break.
00:20:15I'm going to go for a break.
00:20:21.
00:20:21.
00:20:21.
00:20:21.
00:20:21.
00:20:22.
00:20:22.
00:20:23What's your name?
00:20:26What did you do to do?
00:20:27Yes.
00:20:29Yes.
00:20:29I want to talk about it.
00:20:33So?
00:20:34So...
00:20:36I'm not taking a picture of you.
00:20:38I'm not taking a picture of you.
00:20:41I'm not taking a picture of you.
00:20:44Ah...
00:20:53Oh yeah.
00:21:07They won't do that yet...
00:21:11Can I see anything?
00:21:14Where are you from?
00:21:27I want you to watch the movie, and I will watch the movie.
00:21:47I wanted to watch the movie.
00:21:49Can I see you?
00:21:53Oh!
00:22:00Don't you know!
00:22:07What do you think?
00:22:11What?
00:22:12I'm wearing a dress.
00:22:15Well, it's not bad.
00:22:17It's not bad.
00:22:18It's not bad.
00:22:18It's not bad.
00:22:19It's not bad.
00:22:20What?
00:22:22자꾸...
00:22:22불쑥 불쑥 나타나지 않느냐?
00:22:25불쑥 불쑥...
00:22:26뭐가요?
00:22:28새 옷을 맞춰야겠다.
00:22:29에?
00:22:30아니, 갑자기요?
00:22:31걸음걸음마다 따로 없지.
00:22:33걸음번호마다 완벽히 할 거 아니냐?
00:22:35아니, 누가요?
00:22:36타, 타.
00:22:37아니, 소통이 안 되네.
00:22:53I'm sorry, it's so good to have fun.
00:23:00Why?
00:23:01Dad, you haven't forgotten?
00:23:04I've forgotten.
00:23:05I've forgotten you already.
00:23:07Today is the day of the 선보였는.
00:23:10It is the day.
00:23:12See you.
00:23:14Well, I'm waiting for you to give up a lot.
00:23:16I'll give up a lot of time to get a job that I took off with for a long time.
00:23:20I've been asking for a long time to give up a lot.
00:23:24I'm not so grateful.
00:23:26Yes.
00:23:28I'm not sure if I need help my money?
00:23:30I'm not sure if I need help.
00:23:32I'm not sure if I need help.
00:23:33What?
00:23:35It's hard to go out?
00:23:41What?
00:23:42What?
00:23:42What?
00:23:42I'll send you a message to you later, please.
00:23:45If you don't like to go, you'll be afraid of your father's phone.
00:23:48Yes?
00:23:50Oh, my god.
00:23:59Even if you don't go, you'll be able to get your house.
00:24:03So, please.
00:24:04P.S. Kim Hyunjin.
00:24:06Kee 180에,
00:24:07엄청 hunknamy-re-yo.
00:24:15I'm sorry.
00:24:18I want to get the job done.
00:24:19I want to go quickly.
00:24:21I want to go quickly.
00:24:22No, I don't know.
00:24:23I know you're all alone.
00:24:25I've been talking to my father.
00:24:29So?
00:24:31Yes.
00:24:33I'm a person who has a job.
00:24:37I'm a person who has a lot of attention.
00:24:40Um.
00:24:41I'm doing it.
00:24:43Yes?
00:24:44Yes, you're doing it.
00:24:45Very well.
00:24:47Well, you're doing it.
00:24:52Very well.
00:24:54Yes?
00:24:58I'm learning.
00:25:01How long is it?
00:25:069?
00:25:0710?
00:25:08Kewal?
00:25:14Yes?
00:25:15How do you get married?
00:25:17Do you want to get married?
00:25:19I...
00:25:21I...
00:25:22I...
00:25:22I...
00:25:22I...
00:25:22I...
00:25:23I...
00:25:23I...
00:25:23I...
00:25:23I...
00:25:23I...
00:25:25I...
00:25:26I...
00:25:27I...
00:25:28I...
00:25:29I...
00:25:29I...
00:25:30I...
00:25:31Good...
00:25:33I...
00:25:34You don't have to be married.
00:25:47I have to go for a couple of years.
00:25:52I know, you have one of the best friends.
00:25:54Yes, I know.
00:25:56We're going to get a few of you.
00:25:57We're so popular.
00:25:58I'll take my job as a team.
00:26:01He's the plan for his plans.
00:26:07I'm not sure.
00:26:09I don't want to work hard for him.
00:26:14Because if you want to work with a great wife,
00:26:16she's going to be a big husband.
00:26:18She will be hard for her.
00:26:21Oh, I can see you.
00:26:30What's your...
00:26:38Is there anything?
00:26:40Yeah.
00:26:42I'm sure you're doing it in my mind.
00:26:45I'm sure you're here.
00:26:50I'm going to give you a lot of money, and I'm going to give you a lot more.
00:26:56Kim Hyeon-joon is there?
00:26:59I'm going to go up to the end of the day.
00:27:08Can I give you one more?
00:27:13Oh my God.
00:27:15I just got mad at my house.
00:27:16Oh my God.
00:27:17And how it is.
00:27:19When you come to the corner of the office.
00:27:21Who is the king of the office?
00:27:23How are you?
00:27:25I'm not sure what you want.
00:27:29Who is doing this?
00:27:31I'm going to go 2nd floor and wherever it is.
00:27:35Hey, God.
00:27:38I don't want to go to the house.
00:27:40I am going to go there.
00:27:40Have a good time, have a good time.
00:27:46Oh, I'm sorry. I'll tell you something.
00:27:53Hiu.
00:28:05Our marriage is difficult.
00:28:09Well, that's right.
00:28:15Who?
00:28:24Who?
00:28:25This guy is a guy named KKPF.
00:28:30Who is he?
00:28:30He's his brother.
00:28:31He got a guy.
00:28:32He got a guy who died and he fell,
00:28:35crawled over.
00:28:36He looks awesome.
00:28:40Oh...
00:28:40Oh.
00:28:41I honestly was just a bit concerned about him.
00:28:44He's a dude of a man that I knew.
00:28:45I know.
00:28:46You can't imagine.
00:28:47You know what I was trying to do.
00:28:49I know.
00:28:50You're too close.
00:28:51You're too close.
00:28:54You're too close as you're on the left side.
00:28:58You're too close?
00:29:00On the right side?
00:29:03Right.
00:29:07One is.
00:29:09Oh, my gosh.
00:29:13You're a son of a man named a dude.
00:29:18He's the kind of trust and the kind of pride and the pride and the pride of the people who
00:29:22are not quite welcome.
00:29:24You have to know that you're not a good guy?
00:29:33But who will lose the two?
00:29:38I don't know what to do.
00:29:39I was going to do some research.
00:29:42I didn't know what to do.
00:29:44No, I didn't know what to do.
00:29:45I didn't know what to do.
00:29:49I was just a little weird.
00:29:52I didn't know what to do.
00:29:53I was looking for a divorce.
00:29:55But I didn't have any other things.
00:29:58I was just a person.
00:29:58I was not a guy.
00:30:03I was eating a movie.
00:30:04I'm so much more.
00:30:07I didn't know what to do.
00:30:08I was just gonna take the divorce.
00:30:10I just got the divorce.
00:30:11I'm not a guy.
00:30:14I'm just a guy.
00:30:15I'm not a guy.
00:30:15I am not a guy.
00:30:19I'm not a guy.
00:30:19I don't know what to do.
00:30:22I'm not a guy.
00:30:26People are a group.
00:30:32I'm not a guy, right?
00:30:33If you don't want to fight, I'm just going to kill you.
00:30:42I'm sorry.
00:31:14What the hell are you going to do with me?
00:31:22What the hell are you going to do?
00:31:48It's better than it's better than it is.
00:31:59I'm sorry.
00:32:01It's better to die.
00:32:06You should die.
00:32:18It's the only thing that I have to do with you.
00:32:32It's the only thing that I have to do with you.
00:32:33The king...
00:32:34The king!
00:33:16I don't know.
00:33:52I don't know.
00:33:55I don't know.
00:33:58형님의 뒤를 이을.
00:34:01내 조카님 말이다.
00:34:05내 조카님 말이다.
00:34:12내 조카님 말이다.
00:34:16내 조카님 말이다.
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:34:58계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요, 진짜.
00:35:08오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사한 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:30이한의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나을이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:36기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이한 그자가 없어도 말입니다.
00:35:43하시겠습니까?
00:35:47네.
00:35:52잘 하시겠죠?
00:35:54못 하실 게다.
00:35:56아이, 숙불하는 사람이 왜 그래요, 진짜.
00:35:58숙불하는 것이다.
00:36:01나의 조카님이 어린애에 불과하다는 걸.
00:36:04그럼 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:09내가 왜?
00:36:10아니, 어린애라면서요.
00:36:13왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:15어디 안 죽으세요?
00:36:18음, 굽고 있어.
00:36:26알았다고.
00:36:3111시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36뭐, 드시고 계세요?
00:36:37식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:40그리고 출입기자들도 많아서 보는 눈 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면
00:36:46저 밤새야 되는 거 아시죠?
00:36:48옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:52빨간색 금지.
00:36:57독한 양수 금지.
00:37:02화려한 악세사리 금지.
00:37:04아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:08화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:12이건 뭐 영상통화야?
00:37:17Oh, shit.
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게?
00:37:53조용히 하세요. 기자들이 많아요.
00:37:55아니, 기를 팍팍 살려주는 모자를 파는 뭐 하는 거냐고. 기죽이는 것도 하면...
00:38:00추상초나께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:04거래서 깎아놔도 질 것이지.
00:38:07알았어요!
00:38:18전화, 너무 긴장하지 마세요.
00:38:21전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 가라도 쓸래요, 전화?
00:38:28식순을 한 번만 더...
00:38:32이거야 이거 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시죠.
00:38:35단상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:42전화.
00:38:46작아.
00:38:51여긴 오인일로.
00:38:54감히 내 앞을 막는 것이냐.
00:38:57아주 그게 아니라...
00:38:59화면 추상 전화의 앞을 막는 것이냐.
00:39:06작아.
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고 의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:19작아.
00:39:36손아.
00:39:38손아.
00:39:41무서워요, 손님.
00:39:57손아.
00:39:58하시어.
00:39:59신화된 놀이를 다뤄왔습니다.
00:40:02천하.
00:40:11천하.
00:40:14천하.
00:40:16천하.
00:40:17천하.
00:40:19천하.
00:40:20천하.
00:40:27천하.
00:40:29천하.
00:40:30천하.
00:40:31천하.
00:40:32천하.
00:40:32천하.
00:40:48I can't wait to see you in the middle of the house.
00:40:51You can't wait to see me.
00:41:02Thank you very much.
00:41:35다음은 최우수 기업가상입니다. 캐슬뷰티의 송희주.
00:41:44캐슬뷰티는 전세계 K뷰티 열풍을 일으키며 대한민국의 기술력과 아름다움을 뽐내고 있는데요.
00:41:52에코뷰티라는 수요관과 함께 자연친화적 제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
00:42:01전아, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:07여기 머리예요.
00:42:17환공하옵니다.
00:42:19전아.
00:42:24그대의 재능이 아름다우니 온 나라가 기뻐합니다.
00:42:31보고 싶었어요.
00:42:36그 상품 같은 건 없을까요?
00:42:40후배님 머리 위에 있는 것 같은데.
00:42:43이건 전아께서 주신 거고요.
00:42:46제가께 받고 싶은 건 따로 있는데.
00:42:54나라를 대표하는 젊은 리더, 송희주 대표입니다.
00:42:59뜨거운 박수 부탁드립니다.
00:43:00박수 부탁드립니다.
00:43:30박수 부탁드립니다.
00:43:35박수 부탁드립니다.
00:43:35나왔어?
00:43:35네, 됐어요.
00:43:36오케이.
00:43:40해시태그
00:43:41해시태그
00:43:42어사화
00:43:43최우수 피어
00:43:45캐슬뷰
00:43:47세이
00:43:48해시태그
00:43:51해시태그
00:43:52일 년 배
00:43:54가자.
00:44:03네.
00:44:05네.
00:44:10총리님, 기업인의 날 행사 잘 끝났습니다.
00:44:13그래요?
00:44:15우리 전아 많이 끄셨네.
00:44:18이한대 군께서 같이 동행하셨답니다.
00:44:21지금 휴가 중이잖아요.
00:44:23네.
00:44:24전아께서 직접 청하신 일이라 급하게 결정하셨답니다.
00:44:26음.
00:44:48어디 가실게요?
00:44:49먼저 퇴근할게요.
00:44:50벌써요?
00:44:52다 했어요.
00:44:57그 앞으로는 좀 더 빨리 할 수 있죠?
00:45:01네?
00:45:02다 벌어진 뒤에 말하면 내가 뭐가 돼.
00:45:06죄송합니다.
00:45:21살펴 가십시오, 전아.
00:45:24시부님은 같이 안 가십니까?
00:45:26소신은 휴가 중입니다.
00:45:31전아.
00:45:32데뷔 마마께서 기다리십니다.
00:45:38전아.
00:45:49전아.
00:45:57하아...
00:45:59하아...
00:46:03You are all okay?
00:46:11Are you okay?
00:46:13Are you okay?
00:46:14It's okay to yourself!
00:46:16Why?
00:46:16She wants to go to the store.
00:46:18And you just get to the store, I'll need to go.
00:46:19Are you okay?
00:46:22Where am I going to the store only?
00:46:24Saying...
00:46:26I don't like her...
00:46:30You can't.
00:46:30Don't call me.
00:46:32I'm so young, young man.
00:46:34That's a long time.
00:46:34It's just a bit of a beat.
00:46:36It's a beat.
00:46:36It's a beat.
00:46:38I'll go.
00:46:39I'll go.
00:46:42Oh!
00:46:45Oh, my.
00:46:48Oh!
00:46:57I'll buy you all.
00:46:59I'll buy you for a while.
00:47:00I'm going to get you.
00:47:03I'm going to do it.
00:47:05You can't believe it's all for me,
00:47:06but I'm going to sell you.
00:47:09I don't think I'm going to buy you.
00:47:11I don't want to do this thing.
00:47:12I don't want to do this.
00:47:13I'll do it.
00:47:23That's what I'm going to do when I'm going to take a break.
00:47:26Why?
00:47:28I'm sorry.
00:47:30You're so cute.
00:47:32You're a big pineapple.
00:47:34It's a beautiful pineapple.
00:47:38No.
00:47:56You saw me in my house that you didn't change anything.
00:48:00What?
00:48:01You didn't get a card.
00:48:03You get a card for me.
00:48:04You got a card, your card, your card, your card.
00:48:08It was a machining.
00:48:09What was it?
00:48:11You're the first one.
00:48:13You're the first one.
00:48:14Okay, let's go.
00:48:27What do you mean by the 실력?
00:48:30No, I didn't have to change the grip.
00:48:33I can't change the grip.
00:48:36I can't change the grip.
00:48:37I can't change the grip.
00:48:38I can't change the grip.
00:48:49I can't change the grip.
00:48:50Okay, let's push the grip.
00:49:00I'm ready.
00:49:04Stop.
00:49:05Oh, just…
00:49:09I'm just…
00:49:11First time, I'm still going to be a good guy.
00:49:16I'm not going to be a good guy.
00:49:17I'm going to be a good guy.
00:49:25I'm going to move my legs.
00:49:28I'm going to be a good guy for you.
00:49:29I'm going to give you a good guy.
00:49:31I'm going to be a good guy.
00:49:33You like that?
00:49:34That you're a good job.
00:49:38You're a little different.
00:49:40You idiot if you don't ask me to ask me about the people.
00:49:43I'll ask you about it.
00:49:45You don't want to do it.
00:49:51Hey, look.
00:49:55What will I do?
00:50:06Do you know?
00:50:07Hello?
00:50:09I'm sorry.
00:50:09It's a bit too severe.
00:50:10I'm nervous even and it's still cold.
00:50:13How do I need to do this?
00:50:14Okay, so I'll try to get a drink.
00:50:16Yes.
00:50:17Maybe I'll try to get you.
00:50:39I'll go.
00:50:50I'll go.
00:50:51If you're in the air, I'll go to the 왕립 병원.
00:50:53I'll go.
00:50:55I'll go.
00:50:57If you're in the air, you'll be in the air.
00:50:58You don't know what to do.
00:50:59You don't know what to do.
00:51:02Yes.
00:51:04You've got to meet me.
00:51:06Yes.
00:51:07I've been waiting for a hotel.
00:51:09I'm not sure.
00:51:11I'm not sure.
00:51:29It's going to be a little cold, too.
00:51:35I guess the guy over there...
00:51:36What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:37What?
00:51:38What?
00:51:39What?
00:51:39What?
00:51:40What?
00:51:41What?
00:51:50You don't have to worry about it.
00:51:53However, if you don't sleep at the same time...
00:51:59Oh...
00:51:59Yes, I don't have to worry about it.
00:52:03If you don't sleep at the same time, it will be difficult.
00:52:07If you don't sleep at the same time, you will be able to sleep at the same time.
00:52:12Yes, thank you.
00:52:13Yes, thank you.
00:52:33You're welcome.
00:52:34That...
00:52:37I'm sorry.
00:52:39I'm sorry, sir.
00:52:39Yes, sir.
00:52:40I really don't have to worry about it.
00:52:44You're welcome.
00:52:50You're welcome.
00:52:52It's you're welcome.
00:52:53Okay, sir.
00:52:54You're welcome.
00:52:55You're welcome.
00:52:59You're welcome.
00:53:02I'm sorry.
00:53:12I don't know what to do with my father's words.
00:53:18I don't know what to say.
00:53:22I don't know what to say.
00:53:28I'm not even afraid of you.
00:53:31I'm not afraid of you.
00:53:36It's so strange.
00:53:39Yes?
00:53:42It's a bad thing.
00:53:46It's like the dead man's face.
00:53:50It's a bad thing.
00:54:02I'm sorry.
00:54:03You're the one who knows the place.
00:54:04Yes, my mom.
00:54:12Oh, my wife.
00:54:14Yes, my wife.
00:54:14Yes, my wife.
00:54:15Yes, my wife.
00:54:16Yes, my wife.
00:54:18Yes, my wife.
00:54:24Yes, my wife.
00:54:28샌드위치를 되게 좋아하시는구나.
00:54:31그건 아니고
00:54:33아까는 제가 경황이 없어서
00:54:35함께 못 먹었어요.
00:54:37근데 이게
00:54:38참 맛있네요.
00:54:39많이 드세요.
00:54:40저도 이거 야근할 때 자주 시켜 먹거든요.
00:54:47감사합니다.
00:54:47아까는 진짜 갑자기 정신을 놓으시는데
00:54:51어우
00:54:51막 눈앞이 깜깜하더라고요.
00:54:53대표님 덕분에 한시름 났습니다.
00:54:58그래도 황궁하시는 게 낫지 않아요?
00:55:01궁에는 어휘들도 있고
00:55:03호텔에 있는 것보다는
00:55:04그게 편하실 것 같은데.
00:55:11주목받는 걸 워낙 싫어하셔서요.
00:55:14어휘들한테 보이면 난리가 나거든요.
00:55:16내일 오는 24시간 대기 상태로 전환되고요.
00:55:20수락가는 몸에 좋은 탕이니 죽이니 만들기 바빠지고요.
00:55:23뭐 왕립병원도 마찬가지예요.
00:55:24사실 거긴 더 심하죠.
00:55:25들어가는 순간부터
00:55:27사진 찍히고
00:55:28온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:55:40
00:55:41아 일어나세요.
00:55:43네?
00:55:43아 지금 데뷔 마마
00:55:45데뷔 마마가 왔어요.
00:55:46일어나요.
00:55:47누구 마마?
00:55:48아니요.
00:55:48일어나셔도 돼요.
00:55:49데뷔 마마.
00:55:50아 지금.
00:55:50야 어디로 가.
00:55:51일단 따라오세요.
00:55:52따라오세요.
00:55:52따라오세요.
00:55:53아니 어디로 가.
00:55:53
00:55:54
00:56:00할 수 있어.
00:56:01채연.
00:56:02할 수 있어.
00:56:07데뷔 마마.
00:56:08여기까지 어인일로.
00:56:10비켜라.
00:56:10오늘은 날이 늦었으니 내일 다시.
00:56:38오늘은 날이 늦었으니 내일 다시.
00:56:43기다리시라 손해라.
00:56:44의대를 갖추지 못했으니.
00:56:47기다리시라 손해라.
00:57:10아ją
00:57:43If you are bright, you will be able to tell your mistakes and explain your mistakes.
00:57:50I will tell you what I will do.
00:58:22I'm so sorry, I'm so sorry.
00:58:24I'm so sorry.
00:58:26I'm so sorry.
00:58:26How many hours?
00:58:29From where you're?
00:58:31There you go.
00:58:32Oh?
00:58:33I'm going to go there.
00:58:40What's she doing?
00:59:10What are you talking about?
00:59:12She's a bitch!
00:59:14Why?
00:59:15Look at this!
00:59:22How are you?
00:59:24I got it!
00:59:27I got it!
00:59:29Why are you like this?
00:59:34Why are you talking about it?
00:59:35Why are you laughing?
00:59:42Oh my gosh!
00:59:44I'm like just a girl
00:59:47Why?
00:59:51I'm like this
00:59:52I took a other lindo ginger
00:59:55I'm like this
01:00:02I want to go
01:00:02If you don't have any part of it
01:00:02I'm like this
01:00:04I don't want her to help her
01:00:05I want you to know
01:00:10Why didn't you think that I was not sure?
01:00:14I'm not sure, is it?
01:00:16I don't know what to say.
01:00:17I don't know how to tell you,
01:00:17one day I'm going to nose up.
01:00:19But it's too bad that I was already standing up and I'm going to nose a lot too.
01:00:22And after that,
01:00:24it's a lot like that.
01:00:26And I think even if you want to name that that there is a lot more of something else,
01:00:29which is even more of a sandwich.
01:00:29Can you tell me the guy?
01:00:31Is there a lot of soundbites who are signing up signing up?
01:00:34That guy is making him constitutes a lot, right?
01:00:36Just kidding, chiro.
01:00:39M Exactly.
01:00:41But you actually didn't see anything.
01:00:43After all, you know your boss and your boss were all together.
01:00:46Well, you mean that you might have been usually on a bunch ofаций.
01:00:51But when you can't get your boss, you didn't see that one 방paling?
01:00:55This is your right time.
01:00:57And for you, you and your boss and your boss.
01:01:01And you can have a chance to get out of the way.
01:01:16ivea
01:01:18ou
01:01:30o
01:01:30e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33e
01:01:33I'm sorry.
01:01:35Don't worry!
01:01:38Don't worry.
01:01:39Are you okay with me?
01:01:42Who will it be?
01:01:45Who will it be?
01:01:47The danger of the danger is on the ground.
01:01:52The woman is on the top of the wall.
01:01:57So...
01:01:57...
01:01:59...
01:02:00...
01:02:01...
01:02:01...
01:02:01...
01:02:02...
01:02:02...
01:02:08It's just that...
01:02:09We've got to move up...
01:02:10We've got to move up here...
01:02:12...and let's say we've got to know...
01:02:12...
01:02:13...これは...
01:02:13...we've got to know that the idol galaxy's friends with the group leader,
01:02:15...and once you get into a gother on the radio show.
01:02:18...and once you've jáished, and once you get into your car,
01:02:21...and once you've been running for a delivery station...
01:02:22...and once you get to go to the weather station,
01:02:23...h puntos...
01:02:25...you think they all got you?
01:02:28You'll remember!
01:02:28It's a bit more like a idol...
01:02:31...and I think he's fucking idol.
01:02:32… but are you going to love me?
01:02:33you're going to love me by the idol
01:02:33and the idol is just the fandom
01:02:34but the guy who loves me
01:02:37everyone loves me
01:02:38Everyone loves me
01:02:41I am not helping you
01:02:42I am not gonna love you
01:02:43I am going to run away
01:02:46I don't wanna love you
01:02:46I don't want my friends
01:02:46I will love you
01:02:54I will not be in love
01:03:02I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:03:32Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:34It's time for the 분위기.
01:03:47Let's go.
01:03:49Let's go.
01:03:50You're going to go.
01:03:53I'm going to go.
01:03:54I'm going to go.
01:03:54I'm going to go.
01:03:55I'm going to go.
01:04:02Let's go.
01:04:04I'm going to go.
01:04:06Let's die.
01:04:06You're going to go.
01:04:09I can't deal with the gun.
01:04:10You're going to go.
01:04:11I'm going to go.
01:04:19You're going to go.
01:04:52Let's go.
01:04:53I'm going to meet you.
01:05:28I'm going to go to the doctor.
01:05:29I'm going to go to the doctor.
01:05:34I'm going to go to the doctor.
01:05:36I'm waiting for you.
01:05:36I'm going to go.
01:05:50여름 좀 내리셨어요?
01:05:54보다시피.
01:05:58즐거워 보이는군.
01:06:01보시다시피?
01:06:03I was looking forward to it yesterday, but I didn't see it.
01:06:10I'm sorry.
01:06:17I'm sorry.
01:06:19I'm sorry.
01:06:19I'm sorry.
01:06:25So?
01:06:28I'm sorry.
01:06:30What are you talking about?
01:06:35I'd say that.
01:06:39What?
01:06:40I don't want to say that.
01:06:44I don't want to say that.
01:06:51Do you think someone is trying it?
01:06:56How many people and so forth?
01:06:57Have you ever been there before?
01:07:01Hey, why don't you say that hotel and like that?
01:07:04I'm not sure about that.
01:07:05You're busy with the young girl.
01:07:07You're going to have to be a little busy.
01:07:09Arum, you've always talked about the time.
01:07:13You don't have to be a long-term,
01:07:17you're going to be a big mistake.
01:07:32Remember that you were the one who won the war?
01:07:37The one who won the war was the one who won the war.
01:07:567.25!
01:08:27역 같지 않아요?
01:08:32난 역 같던데.
01:08:35내가 이길 수 있는 상대한테
01:08:39지는 거.
01:08:45우리 오빠 되게 바보거든요.
01:08:48기부금 내고 들어간 왕립학교에서 쫓겨나시란나.
01:08:52가만히만 있어도 굴러갈 사업을 말아먹질 않나.
01:08:57근데 우리 아버지나 이사들은
01:09:00내가 가끔 한번 실수할 때마다
01:09:04개를 내 자리에 앉히려고 눈에 불을 켜요.
01:09:07꼭 기다렸던 사람들처럼.
01:09:10왜일까요?
01:09:13걔가 나보다 먼저 태어나서?
01:09:15아들이라서? 적자라서?
01:09:20아...
01:09:23양반가에 장가들어서 그런가?
01:09:27그래서?
01:09:31신분 상승 좀 하려고요.
01:09:37고작 이름뿐인 신분을 얻겠다고
01:09:41나와 혼인을 하겠다.
01:09:42고작 이름뿐인 신분이 없어 놓친 기회가 수십이라서요.
01:09:46고작 이름뿐인 신분을 얻어서요.
01:09:47고작 이름뿐인 신분을 얻어서요.
01:10:00고작 이름뿐인 신분을 얻어서요.
01:10:16It will be the entire country.
Comments

Recommended