00:05ترجمة نانسي قنقر
00:30ترجمة نانسي قنقر
01:08ترجمة نانسي قنقر
01:12ترجمة نانسي قنقر
01:17ترجمة نانسي قنقر
01:26ترجمة نانسي قنقر
01:44المعلمين.
01:46Guy مкахوóst..
01:47ها تستيقظ ذلك كل وس gambling 줄 shy!
01:53المعلمين...cze!
01:54هاا!
01:56لكني امror
01:58في المنزل نشأل نشأل
02:00نشأل
02:01نشأل
02:02نحل نسألя
02:14Oh Mort!
02:15I am telling ya to be in dinner theater
02:17If I could do my life over again
02:19If I could
02:20Fuck
02:21If I could just have one chance
02:23You'd do that
02:24Linda what are you talking about?
02:25You've got a great life
02:26You work in a restaurant
02:28You get to feed the world
02:29Right?
02:30Right
02:30There was someone in here from Canada last week
02:32Remember
02:33When we learned all about that country
02:35It's great
02:35I hate that country
02:37You know Linda
02:38You've got the dinner part already
02:40You know what that means
02:41You're half way
02:43في نفس رؤى نفسية
02:55الم staan باربي
02:59ومعملنا حقا درية بدا س developments
03:02مقطع من نفسي
03:03تبا اكتبري ان الان ou لاشي refineها
03:09ا stresses تاب钱
03:10لم يقي قناة نيادي
03:12مطريبا
03:13Alright, we'll take it.
03:15This is going to be wonderful.
03:17What's the show going to be?
03:19Murder.
03:20Murder mystery.
03:22How about mass murder mystery?
03:24Okay, sure.
03:25And a musical?
03:26Of course.
03:27Can it also be a love story?
03:30A mass murder mystery destacаться
03:34set in...
03:35Nazi Germany.
03:37Oh, in Montreal.
03:39Enough with Canada!
03:40لأيش ترئين على مكوفال، أن سکر بتجركي
03:43على هو الشبيب 3
03:47علشين هذا 21!
03:48لديه المؤς פה
03:51نحن سلط و الأطفال
03:53نحن نعم نمتقد حصلنا
03:54درامة ال�gaول
03:54ترجمة
03:56ترجمة
03:58ترجمة
03:58ترجمة
04:00إد هو الضترجمةHY71
04:06ليه
04:08وج MAC
04:10لأننا نوسيقى زباً جزءاً.
04:13إنه غير مرام عدم جيد بشكل كبير.
04:15تجلسـ
04:19جيدوا
04:20جببًا، كل شيء يحفل انتري بذلك.
04:24كنت شرع
04:27أنت
04:27لا تصوري
04:28مرحبًا
04:30اتشق؟
04:30خاصة بشكل؟
04:33أ Launch It?
04:34المنقل لك.
04:36لدينا المنقل،
05:02محمد ذلك؟
05:04انه مثل ครنا منظ�ير
05:06زلطني بمرسكًا
05:08بني مrada
05:10مم خلیDRN
05:13تا
05:14فاستقامة تقبال
05:14norms انتظار
05:20وتن
05:22بني تن
05:22تن
05:22تن
05:23مر
05:23تن
05:25حسلم
05:27سوم
05:29بعض
05:29والبن
05:30ما حسلم
05:31المترجم للقناة
06:01مهلاً
06:02مهلاً
06:03من رغبه
06:05ليس لديه
06:06أحياناً
06:08مهلاً
06:09صحيح
06:10مهلاً
06:11مهلاً
06:11أحياناً
06:11فنهلاً
06:12هذا مهلاً
06:13اسمها يجب أن نقل
06:17نمعه
06:18مهلاً
06:19مهلاً
06:24مهلاً
06:26أرافتني
06:27مهلاً
06:30مهلاً
10:01مرج عنها.
10:02تهايييي
10:03أنه يشفي بشكل جيد
10:06انتهى تكلمتين
10:07لا
10:09لحشره
10:09تفضل
10:12محيظة
10:21لماذا
10:28بدأ
10:29لنذهب إلى البرن
10:32حتى تنميزك
10:34تعالى، إنك جزء كنت
10:39لا، لا
10:40الموسيقى
10:40ملك تخلق
10:42تحميل
10:43هل يأه رؤيتكم من الآيش؟
10:48أبي
10:48أينها
10:49أنا لا أعرف واحدم
10:52تأطى أنك؟
10:53أ sudah تخلق
10:55الملك الملكم
10:56أو العبوبية
10:58ومن المملكة المترجمات الاشتراكات الأشخاص المترجمات
11:04كنت الأver naughty، اشتراك، أشتراك أمر
11:09what, you explicitely told us at the beginning of the show you weren't the murderer
11:14that's right, it's a twist
11:16no, it's a lie, a lie is not a twist
11:21don't be nervous, you do this all the time
11:23The cast will be signing autographs if anyone would like one.
11:27Everyone, back in their seat.
11:29Now, this is a robbery.
11:31The robbery, now that's a twist.
11:33This is not part of the show, people.
11:35This is a real robbery.
11:37Kids, get behind the counter.
11:38We can take this guy.
11:39I go high, you go low.
11:41Wait, what?
11:42Never mind, never mind.
11:43Wait.
11:44You blew it.
11:44You blew it, Tina.
11:45Everyone, stay where you are.
11:47Give me everything in the register.
11:48Yeah, fine.
11:49Listen, there are kids here,
11:51so don't do anything stupid.
11:52شكرا لك
11:53لا تقلق أغراب
11:57uh... ماكلMash Face
11:59لا تقلق أغراب
12:01شخ�؟
12:03تنتهي
12:04أسيقا
12:05اغرابس
12:10نمتزل
12:11اغرابس
12:13هوو جزي
12:14أغرابس
12:14تبدو شيئ
12:17مرير
12:20إليك
15:14ه Partyنا were you scared
15:16uhm
15:17uhm
15:17um
15:19NO SHE WASN'T
15:21او او او
15:21NORMAL SIZED JENNY
15:22HOW BIG WAS THE GUN
15:24AND DID ANYONE GET SHOT
15:25THAT'S A TWO PART QUESTION
15:27I DON'T ANSWER THOSE
15:28oh
15:28Tiny Peter
15:29IS THISиков os mean
15:31WE ARE IN A GANG NOW
15:32THAT IS CORRECT
15:33BUT OUR GANG IS CALL THE BROKEN GLASS KIDS
15:35WE'LL CUT YOU
15:38WOWؤk
15:39I can't wait for the show tonight
15:40ماذا؟ رأيك؟ رأيك فلن تنظر من أن تنظر انك تفعلني مجدداً
15:46تنظر لن تنظر لن تنظر بحق المشكلة
15:50ماذا؟؟ تجربة جميعاً؟
15:52سوف تتعلم، هذا هو يمكن أن تنظر كذلك
15:55وحقاً، فعلاً، فعلاً، وحالاً ومعنا نحن نفسه
15:58محقاً لكما أنت ذلك
16:00شكراً، لك
16:02موت، حقاً، ماذا يفعلون بحق المشكلة؟
16:08يجب أن نتنسي
16:38وموضع قرار الإجابة
16:40ويساعدت كنتم على صباحة وقل في الحلول مصابة
16:44فبه يريد أن يتدعى هذا هو المشكل المسجد في ترجمة هذا المعلوم
16:48هو مصابل نغرأة
16:50صلى الله وكارة يربتت طرده يحبه
16:51ليس لكي قلعه
16:52هناك لحصول على 580ًا
16:53من الأسفل المصابة
16:55أم يحبه
16:55أسفل
16:56مدرسة
16:56حجبه
16:56حجبه
16:56لحظة
16:57آسفل
16:58آسفل
17:01قلعه
17:04بحيات
17:04تقول الإجابة
17:06ماذا يعني؟
17:07ماذا حقاً تلقى؟
17:08ماذا يعني؟
17:10ماذا يمكن أن تلقى؟
17:12أبداً هذا؟
17:13فوق ما تلقى هذا
17:14ماذا ام.
17:16جميعاً
17:17تلقى تلقى لا يوجد منا
17:19ماذا لطفق لك؟
17:22لطفق هذا هلا من قليل
17:23صعب نقل لتسرى من اجل
17:24تلقى؟
17:24حسنًا حسنًا
17:25تلقى؟
17:26الان الظهد جانًا
17:27ام صحيح
17:29مصحيح
17:29ستستطيع
17:30صحيح
17:31ترجمة المنزل
17:32اعيني
17:32حسنا
17:33شابه فلتح
17:34من فلتح قمت؟
17:35لا تقول من جانب جانبك مريم
17:39هل تحقيق مريم؟
17:52آه! يمسكوا يهو!
17:55جيسي!
17:56Wesley جنب لتزلق لديك ويطر مجبني جزئاً لديك تلك؟
18:00ما؟
18:01يعني أنه يقتلك لديه الحقيق؟
18:02قلت لعييتي ثم قلت عراجيكم حالياً لن بداية
18:05لكنك تدخلت عراجي حالياً ليكي جزئاً لديك
18:10أكتمر جزئاً لديك
18:11بطر عميتي ينبقى لن كان كأنّي أبريد
18:13اشتري
19:56لقد قمت بالموني من resonierنا ممتازين.
20:00طالما تحصل صحيحاً.
20:04أظن أنه يفورنا هذه الحالة.
20:05مضاقًا، آه؟
20:09أنا أطلق إلى طريقة صحيحة أصبحت لذلك.
20:16لأقصة صحيحة الأطلقاء، أنه ليس قد أصبحت لذلك.
20:26كي?
20:28إلى؟
20:31حينぜ
20:32نخلو نلت
20:35تغني لقد نبقي
20:36كنت تقريباً.
20:37كنت تقريباً.
20:39حسناً.
20:39أعتقد أننا نستطع.
20:41أعتقد أننا نستطع.
20:42لا! لا!
20:44لقد قمت!
20:45لقد قمت!
20:46لقد قمت!
21:19ترجمة نانسي قنقر
Comments