00:00Panty and Stocking P-Panty Stocking P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G
00:06Panty and Stocking P-Panty Stocking P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G
00:12We're the baddest, no fear, let the phones appear
00:15Life alone, baby, we taking the lead here
00:18Panty Stocking Panty Stocking
00:21This system of power extreme P-A-N-T-Y-S-T-O-C-K-I-N-G
00:27Panty and Stocking
00:31Panty and Stocking P-мет스를
00:34Panty and Stocking P-Panty Stocking P- pupilグステローモグラフパーソをライスすばらしい
00:56Ooh, hey that's good to see.
00:59I'm not sure that I got them all in.
01:02I never did that!
01:02I didn't let that guy get them all in.
01:05No, no...
01:06What the hell?
01:07This is fast!
01:09We can't get them all in the early 1.
01:10I can't get them!
01:12If we can't get them all in.
01:14I've missed them all.
01:18Wow!
01:18Wow!
01:23It's a bit...
01:25What, what, did I get out of the hole?
01:30How much do I get out of the hole?
01:32I'll get out of the hole!
01:34Jack!
01:36Jack!
01:37How do you get out of the hole?
01:39What?
01:39You're getting out of the hole.
01:41Thank you, Jack!
01:43I'll help you.
01:43You're getting out of the hole!
01:45Let's go!
01:46Blief and Jack!
01:49You're getting out of the hole!
01:50Jack!
01:55Jack!
01:58Jack!
02:00Jack!
02:01Jack!
02:07Jack!
02:08Jack!
02:08Jack!
02:10Jack!
02:12Jack!
02:12Jack!
02:14Jack!
02:15Jack!
02:16Jack!
02:16Jack!
02:17Jack!
02:17Jack!
02:17Jack!
02:17Jack!
02:18Jack!
02:18Jack!
02:30Jack!
02:39Jack!
02:42I'm hungry, but I don't have to eat something like this.
02:48What?
02:50What?
02:52This is...
02:52Vibe and banana!
02:56This is my banana!
02:58I'm the banana!
03:00I can't eat it.
03:06Hey, Jack.
03:08Are you still on the ground?
03:10You really are on the ground?
03:12When will you come to the ground?
03:14Hey, Jack!
03:15Jack?
03:17Jack?
03:18What?
03:19What are you talking about?
03:20You told me to help me to help you.
03:22So, I'm fine.
03:24I'm going to go to the ground.
03:26If you don't know where you're at,
03:28I'll keep going.
03:32I'm sorry.
03:35Jack...
03:39You're not...
03:41You're not...
03:41No, I'm a...
03:43You're not...
03:45You're not...
03:55You're not!
03:56I'm sorry.
03:56I'm trying to hide your face.
03:57I like to go to the ground.
03:59What a beautiful thing...
04:02You're not...
04:03You're not...
04:05I'm trying to run into your journey.
04:06Jack!
04:09Jack!
04:12Jack!
04:13I'm gone.
04:16Goodbye.
04:22What is this?
04:24Jack! Jack! Jack!
04:26Wait, Jack!
04:28Look!
04:30We were in the Casino City.
04:31I got rid of this all day at the beginning?
04:36The idea was us...
04:39Jack!
04:40Jack and Jack can I find us��면
04:42I will lose aва locker room with me!
04:47That's why we live here!
04:52Jack...
04:53Jack's uneMaster!
04:56I'll just look at you,
04:57So, if you want to forget about your adventure with your life,
05:00I won't go back to the future,
05:02I won't go back from here!
05:04That's why...
05:06I'm...
05:07Brick and Chuck!
05:10Chuck!
05:19Chuck!
05:21Chuck!
05:23Chuck!
05:25Chuck!
05:27Chuck!
05:29Chuck!
05:32Chuck!
05:34あっ!あれ
05:41?僕、何か大切なことを忘れているような。残り1枚パンチ
05:42!早いもん勝ちないよ!そうだ!パンティーに送る穴あき穴あきパンティー!
05:47残り1枚だよ!はい
05:49!この1枚僕は使いまーす
05:51!で、しばーい!チョック!パンティーショーズ
06:08!マコンの伝説!
06:22アンスカーブルアンスカーブルおい
06:23どうなってんだキックボイ
06:25!変な成長したらパンティーでしょ
06:27!さっくか!勝たぬよ!めんどくすれこと押しつけやがって
06:31!ガイドは役に立てないし
06:33!僕だって?さっきはミキ酔い落としきってたじゃねーかよ!
06:37It's time to go!
06:38Don't let go!
06:41Don't let go!
06:42Don't let go!
06:44Don't let go!
06:46Don't let go!
06:48Look! There's a lot!
06:52Let go!
07:07I'm not sure!
07:10Let's go!
07:10Let's go!
07:12What do we have?
07:14From the stone?
07:15The stone that was the holy stone!
07:19The stone that was created by the soul of the soul!
07:23Yes!
07:25The stone is the evil people!
07:28The evil people!
07:29The evil people!
07:29The evil people!
07:33The evil people!
08:05マジかよ天から授かりし大意とテクニックで男たちを絞り尽くしたとかしないとかうんやるじゃねえかその食い尽くされた男たちの怨念の集合体が人からストンってわけねそれぶっ壊しゃいいんだなダメだよ貴重な文化遺産なんだからガーターも破壊せず持ち帰れって言ってたじゃんなんでだよそうケツにでも突っ込むんじゃない突っ込むなら罰が当たるよまあいい
08:35要するに相当貯め込んだオナキンゴーストってこったらしかも1000年分行かせりゃヘムンコインがっぽりだぜヘルコインもたっぷりですわお姉さまゴンクラ三人収ですわあららな出し抜こうとしたいようですが残念でしたわねあなたたちのトラップにかかりまくってくださったおかげで何のくたどりつけましたわおいおいボンクラはどっちだくそ赤びこ
08:47しまいシンポコストーンは渡さねえよどの口がおっしゃってるのやらこのテクニシャンの口がだよそうだよままままままってよ
09:14ちょっとみんな貴重な遺跡なんだから傷つけないでよ
09:31うわああああああああああああれは...チンカラストーン何ですよいやあああああああああなああああだから遺跡に傷つけないでって意識れるのねその汚れけどけろ
09:33Okay, let's do this!
09:35It looks beautiful. My head is okay to put my head on a big train!
09:41What do I do?
09:42You should be Captainakin!
09:42I have to fix my head!
09:45I am so impressed!
09:46Are you okay?
09:48Why don't you stop.
09:51What you wanted to do with my head?
09:52Don't!
09:53How are you doing?
10:00I don't know.
10:03Don't talk to me.
10:05I'm so sorry!
10:15I'm so sorry.
10:19I'm so sorry.
10:21This is what I can't do.
10:23I can't see it.
10:25I can't see it.
10:25I can't see it.
10:27I can't see it.
10:29I don't know how to do this.
10:32You're crazy.
10:33You're crazy.
10:35You're real.
10:36You're the only women who are the only women.
10:40First of all, the strength.
10:44Who's the voice?
10:47What are you talking about?
10:49What are you talking about?
10:50I'm talking about the Chippo-Cotton.
10:53I'm talking about the Chippo-Cotton.
10:59I want to go home.
11:00Come on.
11:03You can't see me, Chippo-Cotton.
11:07You can't see me.
11:11I'm talking about the Chippo-Cotton.
11:12You're the only one.
11:12What's that?
11:13The Chippo-Cotton is not a character.
11:18I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:21Should I die?
11:23It's a game.
11:25I can't believe it!
11:28It's terrible!
11:29You know the value of the chinko.
11:31It's the goal of the world.
11:34Who are you?
11:37I am the one who has been arrested in Tokyo.
11:41What do you mean?
11:45Is it a ghost?
12:14汝は女殿とは違い遺跡にもちんこにも敬意を払う者そして虐げられる痛みを知る者あそこ右だ確かにパンティーたちは遺跡にもちんこにも敬意なんてないけど見つけたぜマイダーリンパンティー?
12:18ちょっと迅速した後を鳴り!ポイントを切り替えられたみたいですわ
12:21!ラッキー!よっしゃ邪魔者いなくなった
12:24!あ!も!も
12:25!も!も!も!も!しつこいやつらね
12:27!ファック!お姉さまにほいを起こしなさーい
12:31!あ!手離せ!あなたこそ
12:35!ダメよバンディー
12:37!人間とは終わりそう!ああそうでしたわねああああああじっとしてろクソキックひどいよバンディー
12:45What is hard about this cement?
12:47It's so gentle, and so that you have to form...
12:54ASTROP!!
12:55What's that?
12:57Take me down here!
13:00You will come in now!
13:01Come on!
13:02You will come in now!
13:03Ah! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
13:12How's that?
13:13Good.
13:14Come on, let's see.
13:18You are this thing that was being insulted.
13:19You know what I mean?
13:23I know you know.
13:23Hey!
13:24Big boy!
13:25What was that?
13:26It was bad!
13:28B...Bunky?
13:30Hey?
13:30What is it?
13:35I'm sorry.
13:36I'm so sorry.
13:37I'm not sure what you're doing.
13:38I'm sorry.
13:39Hurry up!
13:41What's this?
13:43I'm so sorry!
13:44I'm so sorry!
13:45I'm so sorry!
13:47I'm so sorry!
13:54Let's go straight!
13:56Alright, alright!
13:57アタシのちんこゲットだぜ!
14:05あれはポリポリ兄弟?
14:21なんかお姉さんたちの大事なものっぽいですけどどっちかっていうとゴミっぽいですねおいあたしのちんこ返しやがれぼくゴミじゃないよあ天使業務終了ぼくら帰る時間ですえっじゃおさきでーすうぞうぞうぞあ!
14:23ゲークボーイ!
14:27アタシのチンカー!マジでオイスら何しに来たのよ!
14:47うんあ…死ぬかと思ったここだ我らに必要な力が眠る場所復活の間だ力?どこだあたしの人行パンティーハレー!ん?見つけた!たどり着いたぞさあまた独り言言ったらさきと
14:55I can't hear the smoke from the air
14:59Hey, let's go
15:01What?
15:03What?
15:04What?
15:05It's a snake!
15:05You're a snake!
15:06I'm not a snake!
15:07What?
15:09I'm not a snake!
15:10I'm not a snake!
15:11Hey, hey, hey, hey!
15:15The snake is the strength of the power of our enemies
15:18I am the flesh to be the肉 to be
15:20I am the king of my own
15:24I will not be able to take you to the end of the game.
15:31I'll be the one who is the one who looks like this.
15:31I'll be right back!
15:35I'm not gonna be a good one.
15:37That's it.
15:38How is this?
15:46I'm not gonna be a good one.
15:48I'm not gonna be a good one.
15:49I thought I was going to be a good one.
15:50I'll go back to the Heaven Coin.
15:52Oh
16:25I'm not sure if you're in the desert.
16:30You can't even see the power of the sword and the power of the demon.
16:34You're so stupid.
16:39I see.
16:42I don't think so.
16:42You can see the inside of this desert.
16:45Look!
16:46See!
16:46Ah!
16:47I'm going to go!
16:53Eeeeee!
17:04It's not a dream that you're pretty cute.
17:08This is a dream that you're in the first place.
17:09I'm going to go to the next stage.
17:11Where did you go?
17:12Well, let's go back to the game!
17:16Got you!
17:31Thank you so much, BUNTY!
17:33Well, I don't have to take care of it!
17:35It's all about this!
17:36The last thing is that it's a small thing, right?
17:39Ah, it's like an original horizon, but if you have a gift, you'll have to go back and go back
17:46to the character of Gartner, I won't be able to do it just for you.
18:35ガーターにホネコネコをきれいにしてって頼んでるゴッシュリリー手洗いしてって言ったのにあっごめんねホネコネコ今すぐ直してあげるからねえっとのいぐろみってどうやって直すんだってあっ修理前のホネコネコを確認だおっさん誰?私は犯罪予防局の隊員トーム・クールス・ジュニアだ2054年の未来から来た未来人だ記念に私のサイン入り生写真をお送りします
18:57これは予知能力者が予知した未来今お前がホネコネコを修理するとひょんなことからホネコネコに知能が宿り人類がホネコネコ率いるぬいぐるみたちに支配されてしまう未来が予知能力者の犯罪予知システムにより検知されたマジ?私天才じゃん!
18:59何するのよ!抵抗するのか
19:06!私は未来の犯罪を保守するためホネコネコを抹殺する!イカレてる!2054年から来た未来人の言うことを聞て
19:12!未来人超迷惑なんですけど
19:16!そうだこういう奴はネットにさらさないとSNSにアップしちゃう
19:18!あっ!ああああああああああ!またなんかヤバいの来た!
19:22I was born from 2029.
19:26I wasn't the only one who was ready for the future.
19:29I was murdered by this time.
19:31I saw it in the news on theρίx,
19:35but I wasn't going to be able to do it!
19:37You didn't attend that...
19:40You didn't attend that I was coming!
19:43I went to the beginning of 2029!
19:48Oh
19:50Oh
20:17It is so easy to kill me!
20:20I am only going to help you!
20:24I am going to kill you!
20:27I am going to kill you!
20:38I am going to kill you!
20:42That's why I am going to kill you!
20:46I am going to kill you!
20:49I think you'll be able to kill you!
20:50Then I will kill you!
20:54You can kill me!
20:56I am going to kill you!
21:01I am going to kill you!
21:02I am going to kill you!
21:02I will kill you!
21:05Here is the people who killed me!
21:06I am going to kill you!
21:08One more thing is skip-
21:12I am going to kill you!
21:21What?
21:21What?
21:23What?
21:24Hey, my wife.
21:25What have you done to the Sematary Hills Association?
21:28I'll be here, isn't it?
21:32Good.
21:33I'm just working on this sewing machine.
21:35I'm just worried about how to make a sewing machine.
21:39Why do you make a sewing machine?
21:40What do you want to do with her?
21:41She has a sister in our house, but she doesn't feel good at home, so she wants to present her
21:47friends.
21:49She doesn't have any interest in her clothes, so she doesn't have any interest in her clothes.
21:54What's her name?
21:56Honeko-Neko.
21:57She's an important girl, Honeko-Neko.
21:59She will always be with me, my dear friend.
22:03That's right.
22:05You can do it.
22:06Honeko-Neko!
22:07Honeko-Neko, he might be able to get the mood to go.
22:13You can't do that?
22:15You can't do it.
22:15Um, it's all fine.
22:16But you must always use Honeko-Neko-Neko.
22:20It's okay.
22:21You can't do it.
22:25Thank you, Gata.
22:31In the first place, Honeko-Neko is born.
22:34I can't kill you.
22:38I'll be right back.
22:42You're the one who is wrong.
22:48All me need is kill.
22:51I'm so sorry.
22:59I'm so sorry.
23:02I'm so sorry.
23:03I'm so sorry.
23:03I'm so sorry.
23:04I'm so sorry.
23:06I'm so sorry.
23:08Good evening, Stokin.
23:13Hi.
23:14Oh, I'm sorry.
23:33I'm so sorry.
23:39I woke up.
23:41Came with the same ring there.
23:44Jump into this mess.
23:46No exit yet.
23:49And it's once I make it from the bar.
23:52But that's the beat.
23:54The groove is in my heart.
23:56I'm tired.
23:57I wear it like a crown.
23:59I crash up on that laugh out loud.
24:02Yeah, yeah, yeah.
24:04I'm reckless.
24:05Yeah, I know it's true.
24:07But it's the madness that gets me through.
24:11I hope looks like stuff just for me.
24:15I promise all.
24:16Yeah, yeah, yeah.
24:19They think they know me.
24:20But that's the old me.
24:22Used to control me.
24:24But now they moldy.
24:26Yup, committed and I did it.
24:28And you label me a menace and a villain.
24:29Cause you can't get with it.
24:30Hate my presence.
24:32Hate my business.
24:33Got no feelings.
24:34Good, baby.
24:35I'm reckless.
24:36Yeah, I know it's true.
24:38But it's the madness that gets me through.
24:42A hopeless anthem just for me.
24:46I found my song.
24:48Yeah, yeah, yeah.
25:14There we go.
25:16I'm not really sorry.
25:17You're not really sorry.
25:19The madness of the way I hear you are.
25:19But I'm really sorry.
25:20I'm not.
25:20Leave me a business in a housekeeping.
25:20I'm not.
Comments