01:13ماذا هي حتياتة لي وقمات مايه
01:14لكن ماذا سنحت لوح المنظف في البدرة
01:17وحتى أين سيئت مع حتى للتقديم
01:19لا يكون مقاطقاً
01:20أكيد تطرير العربة في العois
01:23المحل، ما تسبب يا ربي لتبعين؟
01:26لمن يبدأ أن تبعين
01:28بعد أن تبعيني
01:29لم يجب أن تبعيني
01:29لا لا تبعيني
01:32لدينا campsي لأن...
01:34لأنني لدي لدي اعرف في أعضب قبل لك
01:37ولكن هذه الأمرسل
01:38لدينا عبى تابعيني
01:39أكيد أن تبعيني
01:41تبعينيًا
01:42حتى الآن يكون هناك مبقر مصرحة
01:46تقرر
01:47تقرر
01:49تقرر
01:50تقرر
01:53يجرح
01:54هذا السنوات سيكون جميع المستدفع
01:57كل جميع المملكة
01:59إذا لم تكن لأسفل
02:01توقف لأسفل
02:02توقف لحظة المسكولة
02:02لدينا توقف لحظة نحن نظرة
02:03ايه لكي تحضر
02:04تحت حيث تحضر
02:07تستحضر عن تحضر
02:08وحتى لفتح رحضر
02:08There's gonna be lava when I'm done with you, Damian!
02:10Oh, dear.
02:11Sounds as if our little Batman is attempting to recruit a partner again.
02:15I know Damian can be a bit much, but I was hoping Claire would feel we're at home by now.
02:20It's only been a week, sir.
02:21She isn't the first troubled youth we've welcomed into our home.
02:25Yeah, but how many of them are reformed supervillains
02:28who were magically turned back into their 12-year-old selves?
02:31Whoa!
02:31Kid, what's going on?
02:33I wanted to play floor as lava with Claire.
02:36What have we said about bothering Claire?
02:38Yeah, Damian.
02:40And what have I told you about fireballs in the house?
02:42Now, now, let's calm down, shall we?
02:45There's been no harm done.
02:48Uh-oh.
02:49Uh-oh.
02:51Uh, if you'll excuse me, I have a rump roast in the oven.
02:56Whew, Claire.
02:59That wasn't my fault.
03:01This little door keeps bugging me.
03:02All right, Claire, take it easy.
03:04We'll talk about this later.
03:10مرحبا
03:11أتمنى أن تغيير في غاثم كان أسهل
03:13أبي، مرحبا؟
03:16ماذا؟
03:17داميان، بالطبع لا
03:18أعتقد أنها تتحرك فيها كبيرا جديد
03:21لكن...
03:22لكنها فقط تحتاج الوقت
03:23يجب أن تذهب بسرعة
03:24لها لم يكن لديها فاملة
03:27لكنها لديها الآن
03:28لديها
03:29فقط يجب أن تتعلم أن نحن نحن
03:32حسن؟
03:33حسن؟
03:36ببعض
03:37ممتازل
03:38فقل ما رعب أنت هناك صعب في عام بوضع تحديث عن ممتازل
03:42ممتازل
03:47ممتازل
03:48حسنًا
03:49رazzal ghoulسنسة
03:51سببت مرضى
03:52أم لا
03:53أنا مرضاً
03:54أم ملتتك
03:56أم جدًا
03:56أم يكبر
03:56وعندك
03:57أنت تذكر
03:58وعندك أنت
04:00منك تدام
04:02تتدعك
09:03هؤلاء أمي أمي المحاول
09:04أحاول أن تبقى على الارتكار
09:06الغد بالتطبع في هذا المكان
09:08حقاً
09:16أحاولاً لدينا تشغيله كذلك
09:18منذ أننا ندفع قدًا
09:19سيكون مدى مدى وعلاً
09:22نحن نشارك أي حقاً
09:23ربماً
09:23طيبًا
09:23نحن نحن نحن نحن نحن؟
09:30تبعين على سبيل
09:32إكسسي مفيد
09:37يعتقد أنه سيكون حاليا
09:40لديك الكثير من الألوات
09:41لا وستدعني أليس هنا
09:43تحصل على تحديد لكي ألعاب
09:48لا يمكن أن يكون ذلك
09:48ليس هالكي نفيد
09:50كان لديه قد سيئا
09:50وقع الألعاب
09:53ونحن ذلك
09:55أليس حقايا سيألعاب
10:00كذلك؟
10:16كذلك؟
10:27أنت أعتقد أنه يمكن أن يكون بشعجي
10:30أعرف ما هو
10:32لا أعلم أنك تتعلم أنك ستعلم هذا المشكل
10:38حسنًا، أنه قد أتعلم أنني كان باتمان
10:41حتى يتعلم أنني قد أتعلم مفتاحاً
10:42و لم أفعل ما كنت أفعل الانتعامل
10:50لكنه يستطع المساعدة يا صديق
10:53سأعلم ما هذا بابي يمكن أن تفعل
11:04ترجمة نانسي قريبا
11:28مفتحة؟ مفتحة؟ مفتحة؟
11:31مفتحة؟
11:31مفتحة؟
11:32مفتحة؟
11:33لا أعرف، لكن نحن لدينا من المفتحة.
11:36لن تحصل من هناك.
11:37انظروا! هناك مفتحة باتمان!
11:39و شخصاً بشكل مرحباً!
11:41هذا يحدث.
11:43مفتحة إلى الهدى.
11:45مفتحة!
11:50مفتحة!
12:00حسنا !
12:01حسناً!
12:03رحيش عاملهم!
12:03ترجمة عاملهم!
12:05لا اقود هل إنه ريطان!
12:08ترجمة عاملهم!
12:09ترجمة عاملهم.
12:10ترجمة عاملهم!
12:11طبعاً غريباً!
12:12مفتحة!
12:16مفتح على ركاً!
12:17المفتحة بيارة!
12:30المترجم للقناة
12:49المترجم للقناة
13:19المترجم للقناة
13:22المترجم للقناة
13:23المترجم للقناة
13:41المترجم للقناة
13:55المترجم للقناة
14:03المترجم للقناة
14:05المترجم للقناة
14:08المترجم للقناة
14:18المترجم للقناة
14:21المترجم للقناة
14:30المترجم للقناة
14:31المترجم للقناة
14:31المترجم للقناة
14:36المترجم للقناة
14:37المترجم للقناة
14:40ككري dinero
14:42المترجم للقناة
14:44المترجم للقناة
14:45للقناة
14:46المترجم
14:46أحتاج هذا
14:50إذا أعتقد أنني
14:53سألت
15:00إذا أصدقل مع ذلك
15:02فإن أخبرتك
16:17what's your favorite ice cream
16:19birthday cake
16:20oh and cookie dough and
16:23what is your work
16:27I'm a counselor
16:31okay
16:32who's your favorite niece
16:35what does being a counselor have to do with king tijd
16:39claire
16:40it was alfred's turn
16:41إنه مسمى بو.
16:43أنا أمسكتين اليسرينة تسلين حيث تسلين أتسلين تسلين مرهبا بجزء.
16:47تسلين تسلين تسلين تسلين.
16:50محببا، حتى أنا أفعل ذلك.
16:52لقد أخبرهم مرتقب بالتحق كيف يصبحوا فيها كل شيء.所以
16:56تحديدك إلى مرة عقليات الصارقة؟ إمممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
17:04ممتعالين.
17:05ماذا يتحدث عن هذا الشيء؟
17:07كلاير؟
17:08داميان؟
17:09حسناً...
17:11الحقيقة هي
17:12أنني أعتقد أن أليس شخصاً
17:15لذلك أخبرتني أصدقائي
17:17لذلك أخبرتني أصدقائي
17:17لذلك يمكنني أن يكون لديه
17:21بعض الأحيانية
17:23أيضاً أصدقائي
17:24أيضاً
17:26حسناً
17:27لذلك أصدقائي
17:31داميان؟
17:34سياسي
17:35سياسي
17:41أخبرتني أن هذا المعامل
17:51حسناً
17:52من المنظمة
17:53من المنظمة؟
17:53بالتقلية
17:54هذا لذلك لم نتعرف من المنظمة
17:57منك أن تأتي إلى المنظمة
18:00معي
18:00الوصول على خطوة من الوصول!
18:03بالطبع! فإن الالتحين أجل قل لسلطل لسلطل!
18:05تبعوا في المدين!
18:06دعوة الوصول على مدينة المدينة!
18:09قول ليك في القصة بالمقارب!
18:11تم عملاً احباتك بأن أعتقد بأس فتاً
18:15خطوة من المدينة
18:16الوصول!
18:19تبعوا!
18:20أين قالت الوصول؟
21:27هذا هو الوحيد
21:36لديك أكثر مجموعة
21:39دامين! دامين!
21:40اوه
21:42هل أنا؟ أو هل هذا المكان جدًا بعضاً لذلك؟
21:47أحذر أنني أعتقد أنك كذلك
21:49أنت بخير
21:50لاحقاً أكثر
21:51أمم لاحقاً
21:53لأكثر من أنت
21:56أعرف أنك كذلك
21:57يمكن أن تقلقك على أنت بحاجة
21:59لديك أكثر
22:01لا تتعبني
22:03أحذر
22:04أحذر
22:05حسناً
22:07بعض الأشياء
22:10سلام دك
22:11Oh yeah
22:12restaurant
22:13sometimes
22:14not planning fun
22:15is fun
22:16and other times
22:18it unleashes
22:18deadly par amid
22:19dimensional demons
22:20okay
22:21what are the chances
22:22something like that
22:23is ever gonna happen again
22:24actually leisha
22:25the chances are
22:26probably
22:26higher than you think
Comments