Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 14 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:16Sati...
01:17Vim cobrar a dívida.
01:21Dívida?
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim, acho que ficou exatamente do jeito que você queria.
01:34Portanto, chega de paralisação.
01:41Por favor, não seja cruel.
01:44Eu não aguento mais.
01:47Putifar, querido, você acabou de passar mal.
01:50Deveria estar repousando.
01:55Que fogo é esse?
01:57Meu fogo se chama Sati.
02:02Não estou precisando muito de você.
02:06Se você piorar?
02:10Eu só vou piorar se ficar sem o cheiro do seu corpo.
02:16Meu melhor remédio é você, Sati.
02:21Só é?
02:22Sim.
02:26Tchau.
02:28Sim.
02:35Tchau.
02:36Tchau.
02:39Tchau.
02:44Tchau.
03:01José, my friend, you're still thinking about that girl.
03:05She was the only one I had in this land, Mitre.
03:09I took my thoughts from Canaan for a few moments, but now I don't have anything.
03:15Nothing.
03:16Nem a family, nem a Zenath.
03:21Nada.
03:22Mas tem os papiros.
03:23Vamos ao trabalho.
03:25Sente-se aqui do meu lado.
03:27Você ainda tem muito a aprender.
03:29Isso vai tirar os seus pensamentos das coisas tristes.
03:34Minha maior dificuldade são os desenhos dos deuses.
03:36Eles estão em toda parte.
03:38Eu não sei o que significam, Mitre.
03:40Por exemplo, esse aqui.
03:41Este é Horus, filho de Osíris e Ísis.
03:45Mas você não tinha me dito que Horus era o faraó?
03:50Ele é.
03:51Isso mesmo.
03:53Mas como, Mitre?
03:54Eu não entendi.
03:57Você já vai entender.
04:00Olha.
04:02Essa é a história do nascimento de Horus.
04:05Osíris e Ísis reinavam gloriosos no Egito.
04:08Osíris era um rei bom que ensinou a agricultura aos egípcios.
04:12Ísis era a senhora da lua e da magia.
04:15Eles eram amados por todos, menos por Sete, que tinha inveja do irmão e queria o trono para si.
04:22Certo dia, quando Osíris voltou vitorioso de uma batalha, Sete ofereceu um grande banquete em sua homenagem e mandou colocar
04:30um magnífico sarcófago em ouro no meio do salão.
04:34Sarcófago?
04:35É.
04:35É um caixão.
04:36Um local onde colocamos os mortos.
04:38Ah, sim.
04:38Pois bem, Sete avisou que aquele que melhor coubesse dentro do sarcófago o ganharia de presente.
04:46Mal sabia Osíris que o sarcófago havia sido feito com suas medidas exatas.
04:52Assim que Osíris entrou no caixão, Sete fechou a tampa e o jogou no rio Nilo.
04:58Ísis procurou desesperada pelo corpo do amado.
05:01Ele foi parar na Fenícia levado pela correnteza.
05:04Isis o trouxe de volta e o escondeu, mas Sete o encontrou e com raiva despedaçou o corpo em 14
05:12pedaços e mandou espalhar por todo o Egito.
05:16Meu Deus, quanto ódio.
05:18A infeliz Isis não descansou enquanto não encontrou os pedaços do corpo do amado.
05:24Ela encontrou todos, menos um.
05:27Usando de magia, trouxe Osíris de volta à vida e transformada numa ave de rapina.
05:33Se uniu a ele num ato sagrado e engravidou.
05:37Osíris não pôde continuar mais vivendo nesse mundo, então ele foi reinar no mundo dos mortos.
05:43Isis deu a luz a Horus, que lutou com seu tio Sete para recuperar o trono do pai.
05:49Em uma dessas batalhas, Sete arrancou o olho esquerdo de Horus.
05:54Mas mesmo assim, ele venceu e vingou o pai assassinado, passando a reinar por todo o Egito.
06:01Por isso, o soberano é considerado o herdeiro de Horus.
06:06O Horus vivo.
06:08Sim.
06:09Então quer dizer que esse Deus, Deus Sete...
06:12Sete.
06:13Que vocês tanto reverenciam, mesmo que causou todas essas coisas terríveis?
06:17Sete é o Deus do caos.
06:19Para que exista a Orne no mundo, é necessário que o caos também exista.
06:24Agradando a Sete, ele ajuda a manter o caos longe das fronteiras do Egito.
06:30Sete.
06:44Sete.
06:48Sete.
06:49Sete.
06:50Bila.
06:50Bila, me perdoa.
06:51Não vou te perdoar.
06:53Eu não tive como fugir.
06:54Minha mãe apareceu depois do meu pai.
06:55Eu quero saber.
06:56Não quero saber.
06:57Não me interessa.
06:58Não, não.
06:58Você tem que me escutar.
06:59Me escuta, por favor.
07:00Não chega.
07:01Eu nunca mais quero ouvir uma frase sua.
07:04Ouviu bem?
07:05Você agora é um homem casado?
07:06Então, por favor, já como tal.
07:08Não, Bila.
07:08Você tem que me entender.
07:09Quem tem que me entender?
07:10Você?
07:11Menino mimado que só tem tamanho e mais nada.
07:13Não me dirija a palavra nunca mais.
07:15Até os últimos dias da minha vida, não trocarei uma frase sequer com você.
07:19E quando eu passar abaixo os olhos, finja que eu não existo.
07:22Porque se temos que habitar o mesmo acampamento, essa é a única exigência que eu faço.
07:27Passar bem.
07:37Eu tenho percebido que você é um rapaz dedicado, José.
07:42Leal e perspicaz.
07:44Sua atuação no mercado foi brilhante.
07:46Muito obrigado, senhor.
07:48E como você já está aprendendo a ler e escrever, eu gostaria que organizasse todos os meus papiros.
07:56No meio desses papiros com orações, tem algumas revistas dos meus negócios.
08:02Preciso que você os separe.
08:08Sim, senhor.
08:09Eu vou dar um jeito nisso tudo, senhor.
08:10Pode falar.
08:11Então, pode começar agora.
08:41Mas o que é isso?
08:42O que vocês estão fazendo com a pulseira da Namá?
08:47Levanta aí.
08:47Levanta.
08:48Foi você que roubou, não foi, Er?
08:52Roubou pra brincar com a pulseira da Namá.
08:54Não se faz isso, meu...
08:55Ei!
08:56Onan!
08:56Er!
08:57Voltem aqui.
08:58O que está acontecendo aqui?
09:00Nada.
09:01O que você está dizendo?
09:02Er roubou?
09:03Não, Judá.
09:04Eu exagerei.
09:05Er não roubou.
09:06Ele apenas pegou emprestado.
09:07Pare de acobertar esse menino, Elisa.
09:09Se ele roubou, vai ter que pagar.
09:10Já disse, Judá.
09:12Exagerei.
09:13Olha, eu mesma vou devolver a pulseira pra Namá depois.
09:16Mas que isso não se repita.
09:18Você precisa ser mais dura com esses dois, Elisa.
09:22Tome.
09:23Termine de arrumar as coisas.
09:24Nós vamos partir daqui a pouco e ainda tenho que desmontar a tenda.
09:26Está bem.
09:57Tome.
10:25Mas, você vai me dentro.
10:31My son.
10:41Take care.
10:45Don't worry, my mother.
10:53Will you help me?
10:55Stay with him.
10:57Take care of Benjamin.
11:02Disculpa.
11:11William.
11:13This is your cell.
11:17You'll need him to film his business now that he will live near us.
11:26The cell of the family of Judah.
11:34Thank you, my father.
11:36If you need something, one of my brothers will tell me.
11:40Can you tell me?
11:41Can you tell me?
11:44Can you tell me?
11:45Can you tell me?
11:48Can you tell me?
12:07Can you tell me?
12:11Can you tell me?
12:16Can you tell me?
12:42Can you tell me?
12:43Can you help us better than me and Judah?
12:51Dinah, my sister, I will feel your fault.
12:59I'm also, my brother.
13:00I'm also, my brother.
13:34I'm also, my brother.
14:00Why are you like that, Elisa?
14:03Like that?
14:06I'm just worried about our game.
14:08Just that.
14:10Now, please.
14:11I'm just, I'm just...
14:30Your arrangement was impeccable, Joseph.
14:33In this part are all the papyrus with the prayers of your deuses, sir.
14:37And in this part are all the documents of purchase, with maps.
14:41Impressionante.
14:42You were very fast.
14:43Mr. Potifar, we organized your papyrus.
14:48I couldn't let you notice that there was a big disaster.
14:52How so?
14:54The properties of your house are very well trocated, sir.
14:57For example, the trigo of your plantation can be divided in three parts.
15:03Two parts are sufficient for the residence of your house.
15:06The third part could negotiate, trocando por gansos, cobre
15:10or even other properties of the Rua do Mercado.
15:13Do you have any sense of this?
15:14Yes, sir.
15:16I made the account.
15:17The sir has the trigo of sobra to be trocated.
15:19Mr. Potifar,
15:22Mr. Potifar,
15:22Mr. Pentefres wants to see you.
15:24Mr. Pentefres.
15:26Mr. Pentefres.
15:27Mr. Potifar.
15:34Mr. Potifar.
15:35Mr. Potifar.
15:36Mr. Potifar.
15:36Mr. Potifar.
15:37Mr. Potifar.
15:51Mr. Potifar.
15:53Mr. Potifar.
15:56Mr. Potifar.
15:59Mr. Potifar.
16:01Mr. Potifar.
16:03Mr. Potifar.
16:09Mr. Potifar.
16:11Mr. Potifar.
16:12Mr. Potifar.
16:12Mr. Potifar.
16:12Mr. Potifar.
16:13Elisa is very strange, you told her about Jose?
16:17I? No sir, of course not.
16:20Because if you discover that you told your wife what we did with Jose, she will die.
16:27You understand? I kill your wife.
16:30If you put your finger on my wife, you will regret it.
16:37You are a monster.
16:38You don't care about anything, you don't care about anyone.
16:41You just think about killing them.
16:43Who killed them? Who killed them? Who killed them?
16:45Who killed them? Who killed them?
16:46Who killed Jose? Because I invented that stupid story of selling them to the market.
16:51But one day, Simil...
16:54One day, the life will take care of you.
16:57One day, you will notice the fêmea you are.
17:00So you will feel the shame of looking at your face.
17:04I will tell you once again.
17:06Stay away from my wife and my family.
17:12I'm going to leave this camp.
17:14I don't need to look at your face every day.
17:17And I'm going to look at my face every day.
17:37I'm feeling in perfect health.
17:40I like to follow my patients,
17:44especially if you're talking about a person
17:47so important as you.
17:50Mr. Pentafris, what is this?
17:54We've known him for so many years.
17:56I could find him in the palace if he felt those pain.
18:02But it certainly wasn't for me to examine.
18:06I can't imagine that he came to my house.
18:08Really, I didn't.
18:10I thought he had already taken away from the slave.
18:15In fact, he didn't cost me cheap.
18:18It's also of great utility here.
18:21It's not for that, my friend.
18:23I pay for him the price of three young slaves.
18:27Three slaves?
18:30Jovies.
18:31So, your odio for José is worth three slaves?
18:37What do you want to do with him, Mr. Pentafris?
18:40I want this dead slave, Mr. Potifar.
18:46Matar José?
18:49No.
18:51He knows how to write and write.
18:53He doesn't pay for it.
18:55He doesn't pay for it.
18:57He doesn't pay for it.
18:59He has a-harmon.
19:00He doesn't pay for the sin of you.
19:04He does not pay for it, He doesn't pay for it.
19:09He doesn't pay for it.
19:13You know?
19:16He doesn't pay for it.
19:18He doesn't pay for it.
19:20He doesn't pay for it.
19:22He doesn't pay for it.
19:29Yes, he is.
19:31So, sir, use your benevolence and forget what happened.
19:37Very well.
19:39A Zenate will go far.
19:42I believe that this world will not be more uncomfortable.
19:47Now, listen to me, Potifar.
19:50If this slave tries again to prevent that Zenate follow your path,
19:57he will die.
19:59And not only he,
20:01because I am able to sacrifice my own daughter.
20:04I will send Zenate to the world of dead.
20:07I will be sure that she will be better with Osiris
20:11than with this slave.
20:14José will not be more uncomfortable, sir.
20:17I guarantee you.
20:19Great.
20:20So, we understand.
20:22Your health is restringed.
20:25You can go back to the activities at the palace.
20:28This, yes, is a good news.
20:30I'll see you soon.
20:32I'll see you soon.
21:32O Deus tem a piedade de sua vida.
21:36Muito obrigado, Senhor.
21:37O Deus tem a piedade de sua vida.
22:26O Deus tem a piedade de sua vida.
22:47O Deus tem a piedade de sua vida.
22:59O Deus tem a piedade de sua vida.
23:10Também tive meus arroubos de juventude antes de Sati me domar.
23:14Seu pai é que me preocupa, ele ficou furioso.
23:16Nós acabamos nos entendendo.
23:18Eu vou me mudar para um para cumprir meu aprendizado de sacerdotisa.
23:23Meus parabéns, Zenate.
23:25Ser escolhida como uma futura adoradora de Sete é um privilégio.
23:28Obrigada.
23:30Mas eu tenho que fazer uma coisa antes de ir embora.
23:33E só o senhor pode me ajudar.
23:35Encontrar a Zenate?
23:37Exatamente.
23:37Foi o que ela me pediu.
23:39Aliás, suplicou.
23:40Eu vou concordar, mas com uma condição.
23:43Qual condição, Senhor Potifar?
23:45Acabe com as esperanças dessa moça de uma vez por todas.
23:48Está na hora de pôr um fim nesse amor impossível.
23:52Eu sei que um escravo como eu não tem nenhuma chance como a nobre.
23:56Mas o que eu vou fazer?
23:57Eu amo a Zenate, Senhor.
23:59Preste atenção.
24:00A Zenate será levada para uma cidade longe daqui para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim, outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que a Zenate siga o destino que o senhor Pentefres escolheu.
24:24Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:28Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Zenate, Senhor.
24:32Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o senhor Pentefres mandou eu ouvir.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:15Não disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Zenate.
25:30Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você está me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida, a minha é troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Zenate.
25:50Esse amor já existe.
25:54Depois daquele beijo, então...
25:55Zenate.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José, é aqui.
26:13Adeus, Zenate.
26:20Adeus.
26:23Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
27:13Pai.
27:14Minha menina.
27:15Está tudo pronto para a viagem?
27:16Me sinto tão realizado.
27:19Tão orgulhoso da minha menina.
27:21Eu vou fazer o que o senhor me pediu.
27:23Serei uma sacerdotisa.
27:25O senhor também vai cumprir com sua palavra, não é?
27:28Não irá fazer nada contra José.
27:30Claro que não.
27:31Nós temos um pacto, Zenate.
27:34Então vamos.
27:35Você sabe que eu fiz isso tudo para o seu próprio bem, não sabe?
27:46Você é a filha que todo pai gostaria de ter.
28:02Você fez o que tinha que ser feito.
28:04Agora é cuidar da sua vida.
28:06Sim, senhor.
28:08Eu vou lhe dar bastante trabalho e você não terá tempo de pensar em mais nada.
28:11Faça isso, senhor.
28:13Eu preciso mesmo ocupar a minha mente.
28:16De hoje em diante, José, você será responsável pela administração e finanças dessa casa.
28:22Eu?
28:23Sim.
28:25Eu estou muito satisfeito com o seu desempenho.
28:29Confio em você para organizar minhas contas.
28:31Tenho certeza que com sua ajuda serei um homem muito mais próspero.
28:46Pode colocar ali, Apple.
28:47Por favor.
28:55Escravo maldito.
28:56Você me paga.
28:58O que foi que eu fiz, Apple?
28:59Vamos ter amigos.
29:00Vamos veroinhea.
29:11Vamos ver.
29:12Vamos ver.
29:17Vamos ver.
29:23Vamos ver.
29:32For me, he was going to cut everything, but he would prefer to keep the hair short.
29:38It's not that, José.
29:40If you don't care about it, Mr. Potifar?
29:42Don't let me take care of the guy, Mr. Potifar.
29:46Don't worry.
29:51You fell in the grace of Mr. Potifar, eh, José?
29:56To bring a barber to the house just to cut your hair is a little privilege.
30:00Yes, but I'd prefer to leave my hair long, Mr.
30:03What's that, José?
30:04In Egypt, hair long is a sign of impureza.
30:06And I'm still going to take a pig.
30:12Okay, man. Can I start?
30:21You don't have any other way?
30:47What's up, him?
30:49Patricumor arm.
30:54You just can!
30:57Oh!
31:15I thought everything weaven up.
31:17So, how are you doing?
31:42Mr.Joseph, they told me that they're missing meat.
31:47Thank you, Lapu. But let me see you. I'll find you.
32:10Benjamin!
32:13Benjamin!
32:14Benjamin!
32:15Vem comer!
32:31Chamou, Rupi.
32:32Para de comer.
32:33Ah, tô morrendo de fome.
32:39Benjamin, eu nunca vi ninguém comer tanto como você, garota.
32:42Mas também se eu não comer aquelas ovelhas acabam comigo.
32:45Como se cuidar de ovelhas dá-se muito trabalho.
32:48E o Mara por aí?
32:50E alguém consegue ver Mara essa hora do dia?
32:53Mara faz o que quer, só vai onde quer.
32:57Eu acho que eu já sei onde ela está.
32:59Benjamin!
33:00Benjamin!
33:00Volta aqui, Benjamin!
33:01Benjamin!
33:02Quem é que vai cuidar das ovelhas, garoto?
33:09Onde Benjamin foi?
33:11Atrás de Mara, como sempre.
33:12E quem é que vai cuidar das ovelhas?
33:14Foi exatamente o que eu perguntei a ele, Simeon.
33:16Mas o garoto saiu daqui correndo mais rápido que um raio.
33:18Deixa o menino, Simeon.
33:19Benjamin é só uma criança.
33:21Uma criança que daqui a pouco vai crescer e querer tomar o que é meu.
33:24Como assim o que é seu?
33:25Há muito tempo que eu só faço trabalhar no seu lugar, Ruben.
33:28No meu lugar.
33:29Vocês dois vão começar com isso de novo.
33:30Cala a boca, Levi.
33:33É isso mesmo.
33:35Você é o primogênito, mas parece que perdeu seu lugar de vez.
33:39Nosso pai só está esperando o Benjamin crescer
33:40pra dar a ele os seus direitos de primogênito.
33:44Que por sinal deveriam ser meus.
33:45Pois sou o segundo filho e trabalho muito mais do que você.
33:48Pois eu não me importo, Simeon.
33:49Não me importo que Benjamin seja o preferido.
33:52É claro que não se importa.
33:55Você não tem moral pra enfrentar nosso pai.
33:58Já que dormiu com a mulher dele.
33:59É o quê?
34:00Fora com isso!
34:01Fora, Ruben!
34:02Traz a boca!
34:03Isso já tem anos.
34:04Nunca mais aconteceu nada.
34:06Então é verdade, Ruben.
34:09Você e a Bila, então, vocês...
34:10Você também está proibido de tocar nesse assunto, Levi.
34:13Você está entendendo?
34:15Proibido.
34:18E você, Simeon?
34:19Se tocar nesse assunto mais uma vez,
34:22eu sou capaz de matá-lo.
34:24Você sabe que eu estou certo.
34:27Você vai perder mais uma vez o seu lugar para um irmão mais novo.
34:30Só que agora eu quero o seu lugar.
34:32Eu!
34:33Chega!
34:35Eu só vou falar isso uma vez.
34:37Eu não vou deixar você repetir com Benjamin o mesmo erro que cometemos com José.
34:42Eu não vou deixar!
34:48A Zenate está chegando, senhor das duas coroas.
34:52Mas essa é uma ótima notícia.
34:54Está feliz, minha senhora?
34:56Meu coração está transbordando de alegria, meu senhor.
35:00Finalmente a Zenate está voltando de On.
35:02Quanto tempo a minha querida passou naquelas terras.
35:06Tempo demais.
35:07Mas foi necessário.
35:08Ela terminou seus estudos.
35:10Vai se coroar sacerdotisa aqui em Avares.
35:14E pela mensagem que recebi, deve estar aqui a qualquer momento.
35:33A cidade que eu nasci...
35:37Que alegria!
35:42Nem acredito que estou de volta a Avares.
35:49Bom dia! Como vai, senhor?
35:51Bom dia! Como vai, senhor?
36:07Muito obrigado.
36:09Foi um prazer fazer negócio com o senhor outra vez.
36:14Um prazer.
36:14Leve essa carne para casa, rapaz.
36:16Eu vou ver se eu não encontro um pouco de mel.
36:21Um prazer.
36:22Um prazer.
36:26Um prazer.
36:30Um prazer.
36:33Um prazer.
36:34Um prazer.
36:36Um prazer.
36:37Um prazer.
36:38Um prazer.
36:39Um prazer.
36:39Um prazer.
36:58Um prazer.
37:01Um prazer.
37:02Um prazer.
37:04Um prazer.
37:04Um prazer.
37:05Um prazer.
37:05Um prazer.
37:08Um prazer.
37:08Um prazer.
37:09Um prazer.
Comments

Recommended