Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Tougen Anki Season 1 Episode 19
Tougen Anki | Full Episode with English Subtitles

Watch Tougen Anki online free.

#anime #fullepisode #englishsub #TougenAnki #TougenAnki

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:01I'm going to check the place right now.
00:07I'm fine. I'll find you.
00:11If I know, I'll mail you.
00:16I'm sorry, but I'll find you.
00:19When I was young, it was obvious.
00:23I wanted to believe it.
00:26I can also teach the place.
00:30I'm going to see what you're doing.
00:32I'm going to see what you're doing.
00:35I've got a phone call from the office.
00:40There's a lot of movement.
00:43I'll tell you.
00:47It's a mess.
00:50At this time, there's a lot of movement.
00:54Is it something that Natsui is doing?
00:58I'm fine.
00:59I'm fine.
01:00I'm fine.
01:04I'm fine.
01:08I'm fine.
01:10I'm fine.
01:11I'm fine.
01:11I'm fine.
01:14I'm fine.
01:15I'm fine.
01:16I'm fine.
01:26I'm fine.
01:29I'm fine.
01:30I'm fine.
01:46I'm fine.
01:49I'm fine.
02:02I'm fine.
02:14I'm fine.
02:15I'm fine.
02:16I'm fine.
02:17I'm fine.
02:18I'm fine.
02:38I'm fine.
02:42I'm fine.
02:44I'm fine.
02:47I'm fine.
02:47I'm fine.
02:51I'm fine.
02:57Natsui君に場所を送信しました。
02:58Let's go.
03:10Natsui君に行きましょうか。まだNatsuiってやつ信じてんのか。この目ですべてを見るまでは。
03:18まだ俺も駒を動かすとするか。
03:23Words- 戦争を殺すんのたちの関係です。俺は今から仲間を殺す。火をつけて。
03:38I will kill my friends from now.
03:42I will kill my friends and kill my friends from now.
03:51That's the last命令 from Shinya.
03:55Then I will go to Japan and spend three years.
04:03I will use Shinya's money.
04:07That's why.
04:08I will return to Japan.
04:11I will earn money from Shinya.
04:13I will never miss it.
04:16I will never kill my friend!
04:17I will lose it!
04:19I will lose it!
04:20I will lose it!
04:23One gram is only 1 gram.
04:28I will lose it.
04:30You are more than one gram.
04:30Mine are so good.
04:31It's got a lot of things.
04:39But...
04:43I'll make it again!
04:46It's better than that!
04:48I'll make it!
04:49I'll make it!
04:50I'll make it!
04:54I'll tell you where I'm going!
04:56I'll drive!
04:58I'm okay!
05:05What's that?
05:06What's that?
05:08I'm looking for you!
05:11Please call me the teacher!
05:13I'll go ahead!
05:16Yes!
05:19What's that?
05:22What's that?
05:24What's this?
05:27What's that?
05:27Hey, you!
05:32What's that?
05:35Hey!
05:36Are you okay?
05:37Hey!
05:50What's that?
05:54What's that?
05:56What's that?
06:03What's that?
06:09That's your real face, isn't it?
06:15A face?
06:19This is... But why are you here?
06:28A帝?
06:32I was believing...
06:40My friend...
06:43A switch?
06:48A face?
06:54What's my name?
06:56...
06:57...
06:57...
06:58...
06:59I also know that you are a
07:02one of the people who are
07:03a
07:04child of the
07:05child.
07:06child of the
07:10Why, I am...
07:15I am the
07:17king of the
07:17king of the
07:19I am the king of the
07:19king of the
07:20king of the
07:20king of the
07:29I'm sorry I'm not going to lie to you.
07:33But...
07:35I'm not going to lie to you.
07:39I'm not going to take a lot of people's lives,
07:43I'm going to take a step back to my child.
07:47What?
07:49I'm going to take you as a danger.
07:52I'm going to take you to...
07:53Just wait! That's not me!
07:55I'm not going to lie to you.
07:59I'm not going to lie to you.
08:02I'm not going to lie to you.
08:05I'm not going to lie to you.
08:07That's not me!
08:11I'm not going to lie to you!
08:12Wait, the帝!
08:14You're not going to be able to do this.
08:18We're going to arrive soon.
08:21We're going to leave here.
08:25We're fine.
08:27We're just looking for them.
08:30We're fine.
08:31Next, I'm going to help you out,
08:32and you're going to take care of yourself.
08:43Wait, the帝!
08:47I'm not going to talk about this!
08:49I'm not going to talk about it!
08:52I'm not going to talk about it before.
08:57Can I ask you something?
09:02I thought I was a friend.
09:07I thought I was a friend.
09:09What are you saying?
09:10What are you talking about?
09:13You're a friend!
09:15You've decided to be a friend!
09:20I'm currently feeling you are friend!
09:27You're right!
09:29If I was a friend,
09:35It's too bad.
09:38It's true that you are friends.
09:42It's a bad thing.
09:44Why are you talking about me?
09:46I'm telling you!
09:48I'm telling you!
09:48Stop it!
09:54This...
09:56I don't want you to hate me.
09:57I don't want you to die.
10:01When I meet the next time,
10:03I will be able to save you the桃 and the鬼.
10:07I will not be able to save you.
10:09I will not be able to save you my friend.
10:12I will not be able to save you that world.
10:17I will not be able to save you.
10:23I will not be able to save you.
10:42I cannot save you.
10:44I love you.
10:47I would love you.
10:48You can save you that run.
10:49I will not be able to save you.
10:51You can save your time.
10:54I will not be able to save you.
10:55That is an employee.
10:57There is a meaning to compete with the gold.
11:02The key role are the one that's all about the volatility.
11:06You're the only way if they call you.
11:08You're the only one.
11:11You're the only one.
11:12And that's what your work is
11:19You're the only one, too.
11:23Why do you know?
11:25I'm not even mad at all.
11:28I don't know why that was a bad guy.
11:31They're rules aren't made.
11:33That's true...
11:35What is all that got the morgen?
11:39I think that's what theoretically.
11:41all you are expecting.
11:48I think you're gonna be by the king.
11:51I think I'm going to get to the end of the day.
11:54I'm going to get to the end of the day.
11:58And the way I'm going to get to the end of the day.
12:02I'm going to get to the end of the day.
12:04It's a little weird.
12:06That's the end of the day.
12:10So, it's because I'm a man-man-man.
12:16This is the answer to you…
12:17On the way, I don't know what the system will be on the other side.
12:23Then, I'm going to be here, not even?
12:28I'm going to move on the other side.
12:31We'll go with another one.
12:33It's not going to be going to fall.
12:42市野瀬、お前は嵌められたってことだ。
12:47知り合いが実は桃だったって話はなくもねぇ。
12:51つっても、よくある話でもねぇけどな。
12:56何が面白ぇんだよ!ヘラヘラしやがって!
13:00俺は帝が桃だからショック受けてんじゃねぇ!
13:06誤解して話も聞かず、一方的に殺意向けられたことに腹が立ってんだ!
13:17何で話聞いてくれねぇんだ。
13:21俺は、あいつと戦いたくねぇのに。
13:26戦いたくねぇけど話は聞いてほしい?
13:27馬鹿かお前。
13:31何でか分かるか。
13:33お前が弱いからだ。
13:38弱い奴の話なんか聞いちゃくれねぇんだよ。
13:39どういうことだよ。
13:41指揮。
13:45俺たち鬼は、何で桃と戦うか分かるか。
13:50そりゃ、桃が鬼を殺そうとしてくるからだろ。
13:59確かに、鬼を絶滅させようとする桃に抵抗するためでもあるが、本質はそこじゃない。
14:02話し合いの席に座らせるためだ。
14:04話し合い?
14:07鬼と桃も双方が納得できる。
14:11この戦争の落とし所を決めるための話し合いだ。
14:16このままいけば、鬼も桃もタラじゃ済まない。
14:22殺し合いの末、双方を絶滅する可能性もある。
14:30厄介なのは、桃たちは自分たちが正義で、自分たちが格営だと思っていること。
14:36言ってしまえば、弱者に耳を貸す必要はないと考えていることだ。
14:42だからこそ戦って、力を見せつけるんだ。
14:47このまま戦争を続けることが、得策じゃないと理解させる。
14:56その時初めて、戦争以外の決着のつけ方を決めるために、話し合いの席が設けられる。
14:57わかるか?
15:04戦わないと話し合いの席にすら、座ってもらえない。
15:08弱いと話も聞いてもらえない。
15:14弱者の話を聞いてくれるほど、世界は優しくできてない。
15:22どんな理由であれ、お前は誤解され、殺意を向けられた。
15:29そうなったらもう、今のままじゃ話は聞いてもらえないだろうな。
15:36次に会う時、僕らは桃と鬼、容赦なく処分する。
15:40じゃあ、どうしろってんだよ。
15:44戦わなければ殺されて終わりだ。
15:50極悪のレッテルを張られたまま、死ぬだけだ。
15:57嫌なら戦え。耳を引っ張ってでも話を聞かせるんだ。
16:02戦わない奴の言葉は誰にも届かない。
16:11話し合いの席に座ってほしいなら、戦う覚悟を決めろ。
16:30戦いたくねえ奴と戦う意味が、全くわかんねえよ。
16:34ちゃんと話せば、絶対わかってくれるっつうの。
16:39鬼っつうな、マジで虫だな。
16:44こっちが動いた途端、雲の子散らすみてえに消えやがった。
16:49何のために動いたのかは気がかりだな。
16:53で、そっちはそっちで動きがあったのかな。
16:57ずいぶん空気が心地いいけど。
16:58俺の推測が当たったんだよ。
17:06マジか。じゃあ友達同士で殺し合いかよ。超興奮すんじゃ。
17:08すみません。
17:11黙れますか。
17:18それとも、黙らせましょうか。
17:20こいつ。
17:28若いのに鋭い殺気放つじゃねえな。
17:33帝、怒る気持ちもわかるが、まん落ち着け。
17:34はい。
17:39君が裏で何かをしたんだろう。
17:42君の狡猾さは一級品だ。
17:46現に帝君はすでにやる気満々だしね。
17:50追及はしないであげるよ。
17:57その代わり、報酬として戦闘はきっちりいただくけどね。
18:01見透かした顔しやがって。
18:04ま、余計なこと言わねえだろ。
18:07さあ、準備は順調だ。
18:13けど一つは、場外のゴミ掃除しとくか。
18:15やった! やっちまった!
18:23あとは外国にとぞらして。
18:24さてがそんで帰ってくれ。
18:26もっと金をかざげる。
18:30ハハハハハハハッ!
18:31ハハハハッ!
18:32あっ!
18:36あっ!
18:39ガレだこれ。
18:41あれ!?
18:42あれ車の運転せんだ!
18:44あっ!
18:46これはハンドルだねだ!
18:48はぁっ!
18:49あぁっ!
18:50なんてきる。オレおめえ!
18:53どうしまったんだよあーーーーーー!
18:55Of course, this is Shynia's ability to see the ability of his ability.
19:00Shynia is on the left hand side,
19:01the target of the target of the target of 24 hours,
19:04the target of 36 hours.
19:08The right hand side is on the right hand side,
19:11the target of the target of the target of 24 hours.
19:16What is this? What is this?
19:18What is this?
19:19It is nothing!
19:20So, this is the shadow of the target of the target of 24 hours.
19:24Shynia is on the right hand side!
19:28Shynia is on the right hand side!
19:32It is enough, but Shynia is not in the right hand side.
19:37He is ready to kill him in the right hand side.
19:41Hello, my dear.
19:44Shynia is on the left hand side.
19:46It's the place where the place is, right?
19:51Yes.
19:52I'm checking the information from George.
19:54I can't see the place where he's left.
20:00I can't see that place.
20:04He's hiding in this area.
20:08He's there, right?
20:11Why did you stop that?
20:42That's why?
20:43The day of the day has changed. It was a great day.
20:49So then,帝. You will kill each of us. You can kill each of us.
20:58Yes.
21:01Now, what are we going to do now?
21:04I don't want to find him.
21:06What?
21:08What are we going to do now?
21:12Don't worry, I'll protect you.
21:16Sorry. I don't need to help you.
21:21No, you're not kidding.
21:23You're not kidding. You're right.
21:24I'm not kidding.
21:26You're right.
21:26You're right.
21:27You're right.
21:28You're right.
21:30You're right.
21:32You can do it.
21:34If you have a handbook, you can move your handbook.
21:37You can move your handbook.
21:39What?
21:41It's all about you.
21:44You are all very young.
21:46You are always a kid.
21:49But if you have a handbook that you can move your handbook,
21:52you can move your handbook.
21:56You are all your help.
21:57So I'll just tell you one thing.
22:01Don't you say it's not, you little rinsuke!
22:05Yes!
22:09Let's go!
22:11Let's go!
22:13You're high!
22:16Myrindpa-sensei, please!
22:20Let's do this for the last night.
22:24Let's do it!
22:54Let's do it!
23:25Let's do it!
23:53Let's do it!
23:54Let's do it!
23:54Let's do it!
23:55Let's do it!
23:56Let's do it!
23:58Let's do it!
23:59Let's do it!
24:01Let's do it!
24:01Let's do it!
24:02Let's do it!
Kommentare

Empfohlen