00:00Luce, every day the密書 has arrived.密書?
00:07Yes, in
00:08the隙間. Are you eating
00:14good food? Hurry up early.
00:19Lana's letter.
00:41Luce, every day.
00:44Friendship, every day.
00:44All together.
00:59This one.
01:13I'll see you next time.
06:03We're right back.
06:38We're right back.
07:13We're right back.
07:18We're right back.
07:49We're right back.
07:50We're right back.
07:55We're right back.
07:57We're right.
08:03We're right back.
08:08We're right back.
08:21We're right back.
08:24We're right back.
08:53We're right back.
08:56We're right back.
09:25We're right back.
09:45We're right back.
09:48We're right back.
09:51We're right back.
10:21We're right back.
10:23We're right back.
10:24We're right back.
10:47We're right back.
10:52We're right back.
10:54Okay.
10:57We're right back.
11:07The magic of the enemy is over.
11:11It's a big deal.
11:13It's a big deal.
11:16The magic of the enemy is the one that has to touch with the enemy.
11:22The enemy is the enemy, and it's a big deal.
11:28It's the end of the enemy.
11:29The flow of the magic of the earth...
11:31... of the fauna?
11:36Why is Monika the fauna know about her?
11:40The goal of Casey is for the...
11:43... of the...
11:44... of the destruction of the earth...
11:47... of the...
11:47Hello, Maybell.
11:51It's the end of his sentence, but...
11:54... of the last scene of the world that has come to the end of the final scene
11:59I'm sorry, but...
12:01Just a little bit...
12:02Just a little bit...
12:04I'd like to invite you to the king of Eliane.
12:10Hmm...
12:11I don't have to do this anymore.
12:17And...
12:18I believe that I will succeed.
12:22I believe that you are worthy of it.
12:26If you are pleased,
12:28you are the master's co-founder.
12:32I'm not sure how to do this.
12:34The co-founder's co-founder's co-founder.
12:38The co-founder's co-founder has been ready.
12:41I'm not sure.
12:43But that's what I am.
12:46I'm not sure how to do that.
12:53いたとえクロックフォード公爵の傀儡と言われようとも。
12:57クロックフォード公爵の傀儡を王にするわけにはいかないのよ!
13:02昨日の事故はアリバイ作りのため。
13:04私は捕まるわけにはいかない。
13:09王族殺しは一族浪頭処分されるから。
13:10If the father of Felix, who is the next king of the king,
13:14he will start the war against the Klockford.
13:19He will not stop it.
13:23I heard that he was killed in the city of Klayme,
13:27and I thought I was shocked.
13:33I had no money, no money,
13:35I was not afraid of the people, the land, and the龍 and the龍.
13:41But...
13:42This country could not help us!
13:46I was able to help us as a secret to the secret to the secret of the Landau.
13:51How much more valuable was it?
13:55The Krokford's King of the Kingdom is thinking about the Krokford's King of the Kingdom,
13:58and the Krokford's King of the Kingdom.
14:02That's why I fear such a big deal.
14:03Not a secret.
14:04Sorry.
14:05And also the second king of the Chordas.
14:09Oh, no, no!
14:14Don't stop.
14:16Some that may be.
14:17I'm just making this, K-s.
14:18I'm not hearing it, but there are no other friends here.
14:26I'll help you.
14:28I'm not going to be able to do this...
14:35But I'm not going to be able to do this...
14:40That's not what I am...
14:58生徒会役員としてふさわしくあることが、生徒会会計、モニカ・ノートンの責務なら、これは七賢人である。私の沈黙な魔女の責務。
15:03ネロ、私今から学園を攻撃するから。
15:05ニャンだって?
15:12前に話したでしょ。学園が外部から攻撃されると、ルイさんの防御結界が発動するの。
15:15その結界の発動地点を調べて。
15:28さすがルイさんの結界。
15:29ネロ!
15:31旧庭園あたりだな。
15:32何をしたの?
15:34行かせない!
15:42無駄よ。
15:43ラエンは磁気に爆発する。
15:47モニカにできることなんて何もない。
15:48いいえ。
15:52止められます。
15:55私が止めなきゃ。
16:01知っている。
16:05私は、この横顔を。
16:11私には三人の兄がいた。
16:18一番上の兄は、浴竜に高いところから落とされ、即死だった。
16:24二番目の兄は、石竜に引き裂かれ、遺体は手足が欠けていた。
16:36三番目の兄は、石竜の炎の息吹に焼かれ、皮膚は兜や鎧に張り付き、脱がすこともできずに、そのまま埋葬した。
16:41け、この顔は、戦うことを決意した。
16:46兄たちの横顔と同じだ。
16:48あった!
16:50ねえ、どうすんだ?
16:54平炎陽に書き換えるの。
16:57下がってて。
17:08あれ、リンさんは罠が仕掛けてあるって言ってたけど。
17:10モニカ、下だ!
17:12あっ!
17:15あっ!
17:16うっ!
17:25これは…なんつー殺意に満ちた結界だよ。
17:29お前の動機はどんだけ性格が悪いんだ。
17:30違う。
17:34たぶん、これを作ったのは、ルイさんだけじゃない。
17:35ニャニ?
17:42植物を一瞬でここまで成長させることができる人、私は一人しか知らない。
17:47私と同じ七賢人、茨の魔女様。
17:51つまり、七賢人二人を相手にするようなもんってことか。
18:01魔術…なんでモニカが…
18:05時間ねーぞ、モニカ。どうすんだ?
18:17おお、久しぶりに見たな、これ。
18:25七賢人が一人。
18:29沈黙の魔女、モニカ・エヴァレットの名のもとに。
18:35開け、門。
18:36精霊王召喚。
18:43ほとんどの魔術を、無衛将で行使できるモニカであるが、
18:44省略できない衛将がある。
18:49召喚大将に捧げる言葉。
18:56リディル王国、初代国王である英雄ラルフが、 邪竜を滅ぼす際に使用した言葉。
19:02儀礼衛将である。
19:05静寂の淵より現れいでよ。
19:10風の精霊王、シェフィールド。
19:10白霊王、シェフィールド。
19:11瞑目、シェフィールド。
19:16光沢の淵より、深夜も。
19:20鳴り移りに、彼女の魔術を与え、 彼女の魔術を処理するの。
19:31光沢の淵より、彼女の魔術を与え、 彼女の魔術を与え、 握り移りに入れと。
19:41Of course.
19:42Monika was the one who ran away the house...
19:46It wasn't just Casey.road
19:56Flash beam armor goes away. Are
19:59we doneoretic line? It's
20:02right.
20:02It's not so bad!
20:05The current action are changing from the enemy from the enemy from the enemy.
20:10You can only go to the enemy.
20:12The current action will be exchanged!
20:15And then...
20:17...but...
20:18...but...
20:18...but...
20:19...but...
20:20...but...
20:21...but...
20:22...but...
20:23...but...
20:24...but...
20:25...but...
20:26...but...
20:45Ah!
20:48Ah...
20:49Ah...
20:50Ah...
20:51Ah...
20:51Ah...
20:52Sげーな!
20:55Ah...
20:56Ah...
20:57Ah...
20:57Ah...
20:57Ah...
20:57It's been a long time since I've been here for a long time.
21:09I thought I could only think about it, but I couldn't see the truth of Monika.
21:14I've never been...
21:17I was so upset...
21:24I was so upset.
21:24Kiyoshi...
21:26It's okay, Monica...
21:28I'm a little one for the殿下's life, so...
21:33I'm so sorry to kill you...
21:41I'm sorry.
21:43I'll leave you alone.
21:55This crazy idiot!
21:57You should have said that you can't do it.
22:01I'm called the Tornuide Kick Kick.
22:03It's a great deal. It's a great deal, and it's stylish.
22:08It's not even stylish on the floor.
22:14It's because if I look at my results, it's true.
22:21It's true that it was you, Mr. Donkey.
23:19Thank you for joining us.
23:33That's what I thought
23:40Thank you, it's warm
23:47I'm going to be a little more
23:50I'm going to be a little more
Comments