Skip to playerSkip to main content
Watari-kun's ****** Is about to Collapse Season 1 Folge 19
Watari-kun's ****** Is about to Collapse | Ganze Folge mit deutschen Untertiteln

Watari-kun's ****** Is about to Collapse kostenlos online schauen.

#anime #ganzefolge #deutschuntertitel #animedeutsch #WatarikunsIsabouttoCollapse #WatarikunsIsabouttoCollapse
Transcript
00:086年前もそうだ 突然さつきが姿を消したとき数日経てば何事もなかったようにまた会える
00:15そう思ってたけど 1週間経って 1ヶ月経って1年経った頃には
00:24さつきは過去の思い出に変わっていた
00:30会いたくても会えないなら いっそ忘れて会いたい気持ちをなくした方が
00:41楽だと思ったああ 2人分取っておいた 恋が盗まれちゃったらどうしようずっと知らないままでいて
00:51世界が崩壊そうなほど重さを
01:04ねえ その奥のプリンくらい 大切に隠してある気持ちを気づけば私の分だけ
01:14つまみ振りされてる気がしない
01:20蛍光灯にバレないようにと 完璧に整えた心情も思えば私1人だけ
01:28溢れそうだなんておかしくないお揃いの帰り道
01:31スタートの下に隠した不安で
01:36超未期限を 探しちゃうの私ああ
01:432人分取っておいた 恋が盗まれちゃったらどうしようずっと知らないままでいて
01:49世界が崩壊そうなほど重さをああ あなた分持っておいた
01:53愛が見つかっちゃったらどうしよう
01:58いっそ半分あげるから 私がお返す前にもらいにきて
02:13やるあっ
02:17今日はバレンタインデーか ありがとうございますああ
02:20そうだ これに夏委員もらっていいですかはっ
02:24なんでだ 修学旅行行かないつもりか
02:27俺 ちょっと今クラスに居場所なくて 行っても多分楽しくないしだったら
02:37行かずにバイトに励もうかと早めに提出したいんで
02:38よろしくお願いしますいや ちょっ ちょっまさか
02:49いじめモテない先輩にほどこしです
02:52どうぞありがとうで 梅沢
02:55今日はスズたちとパーティーだろ?
03:02明日お家でチョコレートパーティーするんだしょうくんと牧奈ちゃんも来てくれるってチョコッパ
03:07チョコッパこれ届けるためにわざわざ
03:12?細かいことはいいんですまさにそれ
03:17通販限定で7000円くらいする超高級チョコ誰にもらったんですか?
03:19おばさんからえ
03:23?の、の、のせいや
03:24!はぁ… なんだ家族からですかそれはノーカウントですそんな値段のチョコとかあんの
03:31?お返しは3倍
03:33Kano-Kano-Kano-Kano.
04:08Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano.
04:33Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano
04:44-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano
04:52-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano
04:55-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-Kano-K
05:30Untertitelung. BR 2018
05:32Das ist das ...
05:34...
05:35...
05:37...
05:38...
05:41...
05:44...
05:49...
05:51...
06:10...
06:15...
06:16...
06:17...
06:17...
06:19...
06:19...
06:19...
06:19...
06:21Danke, ich kann nicht sein.
06:25Wenn ich mich für die Koffer anstatt, kostet es sehr gut.
06:30Danke!
06:34Ich bin...
06:35Ich bin...
06:38Ich bin...
06:42Ich bin...
06:45Ich bin...
06:46Ich bin...
06:46Ich bin...
06:48Ich bin...
06:50Ich hatte einen schönen Tag, aber...
06:53Er ist...
06:54Er ist eine Frau, der sie?
06:56Wenn du mit dir einen Karten hast, was du mit dir?
06:59Ja!
07:02Ich glaube, ich weiß nicht, dass Satsuki, ich weiß nicht.
07:06Er ist wirklich nicht.
07:11Ich weiß nicht.
07:12Ich weiß nicht, dass ich mich nicht essen möchte, aber ich weiß nicht.
07:15Ich weiß nicht, dass Satsuki mit dir ist, was ich weiß nicht.
07:20Ich habe mich nicht gesagt, dass ich nicht so lange, um zu erzielen.
07:26Was hast du?
07:29Ich habe mich verstanden, was es ist wahr.
07:32Sie sind so verständigte, was ich?
07:35Ich habe mich verstanden, dass ich mich verletzte und mich verletzte.
07:40Ich habe mich verletzt, dass ich mich nicht verletzte, weil ich mich verletzte, weil ich mich verletzte.
07:46Ich weiß nicht, dass ich mich für mich verletzte.
07:47Entschuldigung.
07:49Ich habe mich nur von Tachibana gehört.
07:52Aber ich konnte nichts tun.
07:55Aber ich habe mir gesagt, dass ich mir gesagt habe.
07:58Ach!
08:03Ich habe mich völlig verletzt.
08:06Ich habe mich vor, Tachibana hat gesagt,
08:09dass ich mich nicht mehr so weit entfernt habe.
08:11...
08:31僕、居場所もわからなくて、子も徹底的に拒絶されてるんじゃ。もう、もう、サツキには会えないんだ。ねえねえ、本当のところ渡君とはどうなったの
08:40?あ、どうって…いやー、噂では渡君、石原さんを振った極悪人みたいになってるけど、そうは思えなくて。
08:52文化祭の時、一緒の班だったけど、真面目で気の利くいい子だったし。うん、渡君のそういうところが好き。
09:03ほう。振られたのは本当だけど、きっとすごく真剣に考えてくれたってわかるんだ。ほうほうほう。
09:14なのに、私…これ、友チョコだから。仲良くしたいのは本当だけど、友達でいいなんて本心じゃない。
09:23また自分の気持ち、ごまかしちゃった。おりゃりゃ。中学旅行、本当に来ないつもり
09:30?なあ。来いよ。もう来ない理由もないだろ。うん。
09:46あのさ、もし橘にもう会えないなら、石原とよりを戻すのも一つの選択じゃない?えっ。あはは、そんな都合よくいかないって。石原さんからも、昨日、友達宣言されたし。
10:16そっか、悪い。お、珍しい。およ、徳井くん。渡里くんと一緒だったか。あっ。修学旅行の買い物してた。同じ、同じ。昨日は、ありがとう。ううん、気にしないで。鈴さんからチョコをもらってしまった。
10:45よかったね、翔くん。あはは、ちょっと複雑。あれ、石原さん、目が赤いけど。あ、違うな。目にゴミが入っちゃって。ああ、そんな激しくこすったら。えっ。おやおやおや。石原さんは、大丈夫だって。大丈夫だって。では、しおり配って。
11:00みんなも知っての通り、今年の修学旅行は京都から沖縄に変更になりました。それでは、グループに分かれて判別行動のコースを提出すること。沖縄。
11:15どうもー。班長の島田です。えーっと、うちのグループは、女子、私と石原さん。男子、渡りくん、徳井くん、その他2名。その他?
11:35渡りくんと、同じ。石原さんと、同じ。島田に頼んだ。石原と同じ班になれば、厄介な噂も収まるだろう。得意。いろいろありがとうな。うん。心が痛いな。えっ。
11:45いや。ありがとう、助かった。現地で会ったら何かおごるよ。ん?
11:55ただいまー。えっ。たまよさん。なんかピシッとしてる。メガネは。コンタクト
11:57?就活でもするんですか
12:12?学校に行く。まずはクラスの担任に、いじめがないか実質確認。あーそうだ。修学旅行の件なんですけど、やっぱり行くことにしました。はー!
12:36思春期の接し方?これは。うっ。うっ。うっ。うっ。うっ。あっ。もしかして、心配してくれてたのかな。パソコンの件以来、たまよさんの気持ちが少し理解できるようになった。あの件で唯一気がかりなのは、
12:52お金と着替えと、あとタオル、結局これ、さつきに渡せなかったな。
13:03うっ。うっ。うっ。うっ。うっ。ここ、空いてる
13:07?うん。わたりくん、沖縄初めて
13:09?うん。石原さんは
13:15?家族で何度か、誕生日旅行とかで。誕生日に旅行!?
13:21でも梅雨だから毎回雨だったんだ。石原さん、誕生日って6月
13:23?そうだよ。わたりくんは?俺、4月。おっ。ていうか、俺たちお互いの誕生日も知らなかったのか。前は、いざ顔を合わせると、いっぱいいっぱいで。なんというか、そう。
13:54もっとお互いのこと、何でも話せたらよかった。今からじゃダメかな。そうだね。すずちゃん、寂しがったんじゃない
14:03?いや、前みたいには泣かなくなったよ。たまやちゃん、お土産はベニーブタルトがいいって。しょうくんは
14:10?うちは全然だよ。付き合ってた頃よりも、今の方が自然体でいられる。
14:34お二人さん、飴はいかが?はぁ、ありがとう。ご、ごめん。友達、友達。電子が終わった班から、各自部屋に荷物を置いてこい。石原さん、行くよー。ちょっと忘れ物取ってくる。ごめん、先に行ってて。
14:44これ、石原の。そうそう。ありがとう。得意くんも忘れ物
14:49?いや、俺は…お。
15:19声かけてこいよ。いや、俺緊張するな。お前行ってきてくんだよ。はぁ、じゃ、せーのよ。はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…
15:27この学校も沖縄で、しかも同じホテルなんて。俺も最初はびっくりしたな。最初は
15:33?あたりくんは知ってるのかな、橘さんがいること。
15:47尚人は知らない。あの二人、ずっと連絡取ってないから。え、そうだったんだ。だから、橘のことは、あえて言わなくてもいいよ。そう…
15:55っ…ふん…ふん、ふん、ふん、ふん…なんでいるの
15:56?そっち京都でしょう
16:00?変更があった…なんで言わなかったの
16:10?ていうか、その余裕、全部知ってた。どうして、転校先の学校も教えなかったのに…
16:12Ich habe noch eine帳�ung mit einem Mal geholfen.
16:16Ich habe keine Informationen.
16:18Aber ich habe auch eine Hinweise für mich.
16:24Ich beseleche nr.
16:26Ich gehe in den nächsten Tag auf dem Schule zu学en.
16:30Ich kenne den Studenten und kenne,
16:34wenn man sich an dabei zuerstellen,
16:37wenn man sich in die Schule zu examiner,
17:06Untertitelung des ZDF für funk, 2017
17:11Untertitelung des ZDF für funk, 2017
18:06Untertitelung des ZDF für funk, 2017
18:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
18:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
18:46Untertitelung des ZDF für funk, 2017
19:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
19:48Untertitelung des ZDF für funk, 2017
19:55Untertitelung des ZDF für funk, 2017
20:32Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:01Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:32Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:35Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:39Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:42Untertitelung des ZDF für funk, 2017
21:51Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:06Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:24Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:31Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:36Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:40Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:43Untertitelung des ZDF für funk, 2017
22:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
23:22Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Comments

Recommended