00:01It's like a witch's path.
00:05The road that the city of the river was taken off,
00:09will be destroyed by the end of the river.
00:15There is nothing to do with all the evil,
00:20and there is nothing to do with the nature of the supernatural.
00:30I don't know.
00:30カリカル
00:36チャラクター
00:39カリカル
00:40カリカル
00:42カリカル
00:43カリカル
00:44カリカル
00:46カリカル
00:47カリカル
00:55夜空を照らした面へと
00:58躓いてかしげたハイヒル
01:02世界は二人だけのゴーランド
01:03いつまでも回らずに
01:06ひっこ抜かれた
01:10ママの心臓を返せたって
01:12そ知らぬソムリー
01:13君の熱
01:17下されて眠れない
01:18今踊りたいな
01:21運命が二人
01:22運び終える日まで
01:25見つめ合うたびに
01:27黒目の形で
01:29刺されたまんまの
01:31流れ玉
01:32知りたいな
01:33最初期サイトの
01:35このような
01:37水秘密を
01:39繋がる星に
01:40あなたを
01:41曲がる
01:42この愚かさを
01:43恋と呼ぶの
01:45流れ玉
01:47溶ける指さんが
01:49流れ玉
01:50触れる体温が
01:52流れ玉
01:53流れ玉
01:54その神が
01:56胸の奥を燃やした訳を
01:59見間違っていませんように
01:59見せるように
02:17探偵が涙というのなら
02:19あの男は
02:20ビーチを
02:21丸ごと飲み込む
02:22大津波だろう
02:24どんな事件も
02:25解き明かし
02:25突き崩し
02:27終わらせる
02:29史上最強の探偵
02:30大月達也
02:36そして俺はその息子
02:37大月咲也
02:45冷静で公平
02:46かつ
02:47適度に涙を誘う遺書が書けた
02:50なぜ遺書を書くのかって?
02:52ただの日課だ
02:55強いて言うなら
02:56今日 突然靴ひもが切れたから
02:59もしくは
03:01黒猫が目の前を通ったから
03:08あっ
03:12あっ
03:15はぁ…
03:20咲夜様
03:23皆様はもうご依頼先へ向かわれましたよ
03:25その前にさ
03:29俺の制服の方向を堪能していたことに対する
03:30弁明を聞こうか
03:33そんなことは
03:34してたじゃないか
03:36もしかして
03:37俺の匂いって
03:39異性をたまらない気持ちにさせる効果でも
03:41ございません
03:42えっ
03:44えっ
03:45だろうね
03:45そんな能力があれば
03:51今頃もっと華やかな学生生活を送っていただろうし
03:52では 咲夜様の学生生活は灰色だと
03:56果たしてそうでしょうか
04:09えっ
04:10な…
04:11な…
04:13何のこと…
04:16咲夜様の制服からは消毒液と薬品
04:19そしてかすかに香水の香りがしておりました
04:24薬品の匂いは保健室のもの
04:29香水はビビアリスの春の新作に間違いありません
04:33女子高生には手の出ない値段設定です
04:35誤解だ…
04:36体育で足をすりむいたんだよ
04:39クラスメイトの手前…
04:42手当てを受けないわけにはいかなくて…
04:43あら わかるだろ?
04:47傷を見せたら先生すごくびっくりしちゃって
04:50全身を触診し始めてさ
04:52そう あれは純然たる医療行為なんだ
04:55やましいことは何もないよ
04:57えっ
05:00最後の一言のせいで
05:02不純な印象だけが残りました
05:06リリティアに隠し事はできないよ
05:08では 罪を認めるのですね
05:11本当に何もなかったんだけど
05:16私には咲夜様が道を踏み外されぬよう
05:18常に目を光らせておく義務がございます
05:25私は探偵咲夜様の助手でございますから
05:30探偵扱いしてくれるのは嬉しいけど
05:34親父には一人前に勘定もしてもらえてないよ
05:40でしたら
05:44咲夜様と私
05:46二人で一人前といたしましょう
06:13ふぅ
06:16犯人は9歳の少女
06:23乗客乗員179名を人質に機内に立てこもっているそうです
06:249歳…
06:26親父が借り出されたんだ
06:32つまり大月達也以外には解決しようのない事件ってことだ
06:33ふぅ…
06:38ハイジャックされた旅客機の機体番号は…
06:41XX999
06:44ありがとう
06:47ところで、俺の予定は?
06:49浮気調査が入っております
06:52いいね、危険がなさそうな仕事で
06:58咲夜様は野心や巧妙心をお持ちになった方がいいと思います
07:01探偵ならもっと大きな事件を扱えって?
07:08洋館で密室殺人とか、孤島で繰り広げられる連続殺人とか…
07:10そんなのやだよ…
07:13ふぅ…
07:16で、誰を調査するのかな?
07:19桂木誠、43歳
07:25映画配給会社に勤めており、いくつかのヒット作を世に送り出しております
07:28場所は…
07:31横浜初、シンガポール行き…
07:32クイーンアイリー号
07:43でかいな…
07:50クイーンアイリー号、乗客定員1100名を誇る日本最大のクルーズ客船でございます
07:51お…
07:58お預かりいたしましょうか?
08:00いや…
08:01これは自分で運ぶよ
08:02あれって…
08:04桂木誠…
08:19桂木誠は時々不審な買い物をしているらしく…
08:23近頃では都内にマンションを借りた形跡があるとか…
08:28やけに荷物が多かったけど、何が入ってたんだろう…
08:30女性へのプレゼントとか…
08:32口には出せない夜のおもちゃとか…
08:33下品…
08:38たまには真面目な推理をしてください…
08:42そもそも、彼はなんでこの船に…
08:43映画です…
08:49プロモーションの一環として、船旅を通して主演女優への取材を行う…
08:52旅行会社との共同企画のようです…
08:54ハイガミネユリユ…
08:58今回の映画で大抜擢された新人女優です…
09:02本当だ…まだほとんど出演歴がない…
09:04あっ…
09:08親子で随分な方向性の違いですね…
09:10反面教師にしてるから…
09:17親子…高いところ苦手なのに…
09:20それでは、調査を開始しましょう…
09:25あっ…
09:28桂木は初日の目玉…
09:31シルクドアイリーの公園に行くようです…
09:34サーカスなんて見るのいつぶりだろう…
09:35私は初めてです…
09:39絵本で読んだこともあるくらいで…
09:42おっと…ごめんなさい…
09:42あっ…
09:45えっ…ソゾロギさん!?
09:46なんでこんな豪華客船に…
09:48休暇だ…
09:51弟が手配して乗っけてくれたんだよ…
09:52休暇?…
09:54お前がいるってことは…
09:55達也さんもいるんだろ?
09:58巻き込まれるのはごめんだぞ…
10:00大丈夫ですよ…
10:01親父は別件でいません…
10:03それならいいな…
10:05君もご苦労なことだな…
10:09宝刀息子の世話を押し付けられて…
10:11いつでもいい弁護士を紹介する…
10:13あっ…
10:14咲夜様…
10:15そろそろ開演のお時間です…
10:18あっ…
10:19うん…
10:21それじゃ…
10:22アルコールの皆において…
10:24いい夜を…
10:31クルーズ船の上に…
10:34探偵と刑事が揃いぶみ…
10:35いや…
10:36まさかねぇ…
10:41ダッ…
10:43サーカスの声短持…
10:45昨夜様…
10:46演目に目を奪われて…
10:49ターゲットを見失わないでくださいね…
10:51大丈夫だよ…
10:54そもそも俺はサーカスに興味ないし…
10:55そう… なのですか?
10:59どう楽しめばいいのか…
11:00I don't know about it.
11:38I don't know about it.
11:41I don't have to enjoy it.
11:47I can only do it for a child.
11:49I don't know about it.
11:58Piero?
12:00That's a crown.
12:02Piero is crying.
12:04The face of the face is Piero.
12:07The face of the face is not a crown.
12:09The face is the face.
12:11The face is the face.
12:13Oh, this is Katsunaki.
12:18I'm not sure about it.
12:19I understand.
12:20It's not different.
12:22I am a doubt.
12:24The face is so equal to each other.
12:26I can't.
12:28I'm not a woman.
12:32A catyenne.
12:34A cat.
12:35A cat.
12:39That's what the hell.
12:41You're talking about that, but it's a mistake.
12:44It's one of the things that I've ever seen before.
12:47My father had a problem at that time.
12:50I met with Lilliter.
12:52After that, she was lost.
12:56She went to my office.
13:10Glove of Death.
13:11I think it's one of the things that I can do in the middle of the car.
13:16That's what I can do in the middle of the car.
13:19I can't do that in the middle of the car.
13:23The death of the car.
13:27That's a bad name.
13:48That's what I'm going to do.
13:58What do you think of the guidebook?
14:01This is...
14:02This is...
14:03...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:08...
14:08...
14:08...
14:08...
14:08...
14:08...
14:08...
14:11...
14:16...
14:22...
14:23...
14:29I don't think it's going to be a movie like this.
14:35I'm okay.
14:37I'm in trouble.
14:39That's it?
14:42It's a male toilet.
14:44That's not it!
14:47It's not! It's a lie!
14:49Calm down.
15:00It's a lie.
15:05It's a lie.
15:06I'm sorry.
15:07It's a lie.
15:09I'm sorry.
15:10I'm sorry.
15:11I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:12You're not a lawyer.
15:13Why are you doing that?
15:15How do you do that?
15:17Even if you're a liar,
15:18it's a lie.
15:33It's a lie.
15:38I don't have to use it.
15:40I'm a person who's in the room and I'm looking for the camera, so I'm searching for the camera.
15:44And then suddenly the window is gone, and I'm looking for the camera, and I'm looking for the camera.
15:49Oh, I'm sorry, I'm getting the camera.
15:57Well, Lily-chan is a producer of the Mike Neko, and I'm the producer of the Miki.
16:02Yes, I'm the producer producer of Katsuragi.
16:06I'm a cat-cassi. I'm a cat-cassi. I'm a cat-cassi. I'm a cat-cassi. I'm a cat-cassi.
16:15Then... you can ask me to tell me?
16:18Yes, I'm just doing it.
16:22I don't have to ask you to take a nap. You're a person.
16:28I'm so sorry. Do you have to take me a request?
16:33Yes, I'm so sorry. I'm so sorry.
16:38Thank you, teacher!
16:40I don't have a memory of my brother, but...
16:43I don't know if you're a cat-cassi.
16:48Actually, I'm a cat-cassi.
16:52I'm a cat-cassi.
16:53The name is...
16:55女子高生探偵、うずら!もしかして、猫探しも探偵としての役作りで
17:08?恥ずかしながら...でも、心配なのは本当なんです!初めての主演映画、絶対に成功させたいんです
17:11!邪魔はしません!むしろ役に立って見せますから
17:15!お願い!
17:22分かったよ。好きにするといい。ありがとうございます、師匠
17:29!どういたしまして。何かあったら、すぐに連絡してくれ。はい
17:33!くれぐれも危険なことはしないように。気をつけまーす
17:36!師匠も死んじゃやーですからね。
17:50それはないと思うけど、心優しい弟子をもって幸せだ。優しいだなんてそんな。その言葉、そっくりそのまま蝶々結びで師匠にお返しします
17:59!ルルーちゃーん!すみません。この辺でミケネコを見ませんでした。ミケネコですか
18:04?見てませんね。そうですか。
18:28この先の倉庫はたまにネズミを見かけますし、ミケネコもいるかもしれませんね。オクも探したいんですけど。構いませんよ。ありがとうございます。いいえ。ルルーちゃーん
18:34!ルルーちゃん!
19:02ルルーちゃん!ルルーちゃん!
19:12ルルーちゃん!ルルーちゃん
19:34!ルルーちゃん!
20:02ルルーちゃん!
20:19ルルルーちゃん!
20:20ルルルーちゃん!ルルルーちゃん
20:49!ルルルルーちゃん!
20:56Who is this terrible thing?
21:03This guy is a crime.
21:05The character is a man or a man?
21:10I...
21:12Piero...
21:13Damn...
21:23The death is scary.
21:26I really...
21:28I'm not a man.
21:30My death is...
21:32I'm not a man.
21:34I'm not a man.
21:35I'm not a man.
21:38I'm not a man.
21:40I'm not a man.
21:42I'm not a man.
21:43I'm not a man.
22:01I'm not...
22:04I'm not a man.
22:12I'm not a man.
22:14My death.
22:15You've killed again?
22:17The witcher...
22:19I don't know.
22:50You don't know the secret of your secret
22:55Don't forget to listen to your secret
22:59Just let me know
23:04Your breath will stop
23:06Your breath will stop
23:07Your heart will stop
23:08Your heart will stop
23:10You're still shining
23:13You're still shining
23:16You're still shining
23:19You're still shining
23:19You're still shining
23:21You're still shining
23:24Wake up!
23:42Aなたの心音でいつも私は泣いてしまうからアリバイのない宝に隠さなきゃほら早く起きて
23:52絶好の謎解いてみせて探偵みたいにお願いねぇ私のおバカな人
24:07おばあちゃん次回クイーンアイリー号殺人事件後編
Comments