- 6 hours ago
In the year 2045, singing has been forbidden. Music is no longer created or performed by humans. Instead, a music application called MiucS produces all songs on their behalf. One day, a girl named Seria Aiba hears a human singing voice while out with her friends, something that should no longer exist. Following the sound, she encounters a mysterious presence: a ghost. What appears before her is not an ordinary spirit, but a figure from beyond this world known as a Great Ghost. As Seria becomes drawn into encounters involving Great Ghosts, the psychic organization TERA, and a strange song known as the Possession Requiem, she finds herself stepping into a hidden side of a world that has erased human music. This is the story of how Seria's life begins to changeโand the path that leads her toward becoming a ghost herself.
Category
๐บ
TVTranscript
00:07ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ ๆณฃใใใฃใฆๆๆฅใฏ่จชใใ
00:43ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ
00:46ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ ๆณฃใใใฃใฆใใใใใชใ
01:00ใใฃใจ็งใใกใใใ ้ทใ้ทใ็ใใฆใใใใ
01:07ใใฎๅฃใใใใกใญใใฃใผ ไฝๅๅนดไฝไธๅนดใ
01:14้ๅปใฎ้กใใฎๆฅใ็ดกใใงใใ ๆ้ใ่ถ
ใใชใใ
01:17ๅใฎLๅญ ไฝ่ฒใชใฎ? ใญใ ่ใใใฆใ
01:29็็พใจๅ
็ซฏใฎๅฅฝๅฅๅฟใฏๆญขใใใใชใใ
01:32ๆณๅใ ๆญใ ๆญใ ๆญใ ๆญใ ๆญใ ๅฝใ้ณๆฅฝใซ
01:40้ๅฝใชใใฆ่จ่ใฏๅคงๅซใใ
01:41ใดใผในใใฃใผ ใใผใใผใใผใใฃใผ
01:44ใฟใใชใฎ้ญ ๅซใถใใใซ
01:49ใใใชใใจใใใจใใใจใใใจใใใจใใใจ
01:51ไปใ่ตฐใ้ณใ ๆฐไธไปฃใๅฒใไฝใ
01:58ๆญปๅพใฎใใผใใผใใถใใใฌใใใ
02:00ใใ็ฌ้กใ ๅ
ใใ
02:10ใใใฏ็งใใดใผในใใซใชใใพใงใฎ็ฉ่ช
02:40่จใ่จณใซใชใใพใงใฎ็ฉ่ช
03:01Oh...
03:02Awesome...
03:13ใใผ
03:16ๆฝๅจๅฑใใใฎใ
03:19่ญฒใ
03:21ใใฃใใใปใชใขๅคงใใ
03:27ๅคงใใฆใใใชใใใใใฉใใฃใใจๆใใใใญ
03:29ใใใใใฃใ
03:31ใใจ8ๅใงใคใใใ
03:33ใพใ
04:03ใใใใใใใใใใ้ง่ปใ้ๅงใใพใ
04:10ๆฎๆฉๅ้ง่ปๆ้4ๅ54็งใ็ต้ใใใจ1ๅใใจใซๆๅฎใฎๅปถ้ทๆ้ใฎๆฏๆใ
04:12็พฉๅใ็บ็ใใพใ ็ตๆงใทใใขใ ใใชใใงใใใใใฃใฆใใฃใใ็ฎก็ใใฆใใใใใใใงๆธๆปใจใใชใใใงใใ
04:33ไฟบใฏ่ฆใใฆใชใใใฉไพฟๅฉใซใชใฃใใฃใฆใใใใฏ่จใฃใฆใใฎใคใใใใกใใ่ฆใ็ฎใชใใงๅๆ่จญๅฎใฎใพใพ ใใฃใ้ขๅใ ใใใใใฎๅญใฎใขใใซใชใใฃใใปใณในใงใใ
04:37ใใใใใฎใใฟใคใใผใฃใ
05:10ใๅใซๅฏพๅฟใใใใใใใชใใงใใใใฃใใใใใใใใใใใใใใใใ
05:12?
05:14?
05:14?
05:15?
05:15?
05:15?
05:22?
05:23It's 0.5
05:24Oh
05:25Yes
05:29Yes
05:40Oh
05:40Hello
05:41Hi
05:42Hi
05:42Hi
05:42Hi
05:42Hi
05:43Hi
05:43Hi
05:43Hi
05:43Hi
05:43Hi
05:43Hi
05:44Hi
05:44Hi
05:44Hi
05:53I don't think it's going to be a good idea.
05:56Hey, there's something like that?
05:59Eh?
06:01Ah...
06:02The title, what do you think?
06:06Ah...
06:07It's the summer of 2045!
06:09Eh...
06:10That's right...
06:11That's right...
06:11That's right...
06:14If you think about it,
06:16I didn't like the music to make the music.
06:20I didn't want to make the music.
06:23I didn't want to sing.
06:25I didn't want to sing.
06:26I didn't want to sing.
06:28That's the first thing.
06:30I didn't even feel the difference when I was at Mewks.
06:38This is...
06:40Is it really true?
06:42Of course.
06:43The only one is the one.
06:44Lichxandong's character,ๅฑฑไธญ่กใๅฎ
06:49,้นฟไนๅฉใฎๅ
ใซ้้ใใชใใ
06:49There's a new series. There's also a new series.
06:51This one was 50 years ago,
06:53right? It's someone's bad.
06:56I don't want to... I don't
06:58want to know that. I
06:59don't want to know that.
07:01I don't want to know that.
07:01Oh, I don't want to know
07:03that. Oh, I don't want
07:04to know that. Human is the bad thing.
07:09I don't want to know that.
07:11I'm sorry I got this.
07:12I'm not even confused.
07:13It's a person, right?
07:16Wait, that's it?
07:17Isn't that it?
07:17I've never laughed at all at all.
07:21I'm not sure?
07:22That's right.
07:23I'm not sure if you're a good friend.
07:27I'm not a good friend of mine.
07:29I like things like things like that.
07:31So, what do you do?
07:33There are many others.
07:34ๅคๆฐๆฅใฆใพใใ
07:37ใใฃ
07:42ไปใพใง้ฃในใใใคใไปฃใๅ
จ้จไฝฟใฃใฆใใพใ
07:44ใพใใ
07:48ใใใชในใฏใทใงใ้ใใชใๅๆ
ใฏใใชใใ
07:51ใใใงใใใงใ่ฏใใฃใใใใใปใชใข
07:53ๅใใๆฌฒใใใฃใฆใใใใญ
07:56ๅคช้ผใใ่ฆใใฆใฆใใใ
07:58ใใใใพใๅ้ใ ใ
08:02ใใใๆฌกๅๅฎฟใงๆใ ใช
08:06่กใ่กใๅธฐใฃใฆใใใใใ ใใปใชใขๅค็ใใ่ฒทใใใ
08:11้ดไธ็ ดใใใใ่ฒทใใใจๆใฃใใฎใซๅฑฅใใชใใใฐๅ้กใฏใชใ
08:17ๆญ่ใใใชใ่ชฐใๆญใฃใฆใ
08:22่ใใใชใใใใใซใใใชใจใใใงๆญใฃใใๆใพใฃใกใใใงใใ
08:24ใฉใใใฎๅบใใใใใชใใ
08:26ๆญใ ใฃใฆ
08:27ใใฅใผใฏในใใใ ใ
08:32ไบบใๆญใฃใใใฆใคใซในๆๆใใกใใใใ ใใญ
08:33ใใใ่กใใชใใกใ
08:34ๅ
่กใฃใฆใฆ
08:36ใปใชใขๅพใง่กใใใ
08:48ใใฃใกโฆ
08:51ใใฃใกโฆ
08:59ใใฃใฑใโฆใใฎๅ
ใซใฉใใโฆ
09:07ไฟบใฏโฆ็ก็ใ ใใใชใโฆ
09:08่ฆใใใโฆ
09:10็งใพใงโฆ
09:12ใชใใโฆ
09:13ใใฎๆใโฆ
09:15ๅนฝ้โฆ
09:16ใใ ใใคใใใโฆ
09:18ๅผทใโฆ
09:22ใใฃโฆ
09:48ใใฃโฆ
09:51yeah
10:03Oh me you zel ้
ใใใใๅญไปๅ
ฅใฃใใใใฃใกใฎๅ้ใจใฏใใใ ใฃใ
10:14ใใใผ็ซใใใฆใญใผใใใๆญใซ่ใใใใฃใฆ
10:20ๆญใซ่ใใใใฃใฆใใใงใใฅใผใบใซใฏไฝใใใฃใใฎ
10:32ใฌใผใใณใกใใทใฅใฎใซใใใใไฟบใๅฅฎ็บใใ ่ฆใใฆใฟใใฆใใใใฉใใๆชใใชใ้ขๆงใใใใชใ
10:35ใใไฝใฎๅ่ซ
10:37้ ๆ
ฎใฏใใใใ
10:45ใฏใใฃใใฎๅใๆฌฒใใใใใใใฃ
10:47ใใใ
10:51ใปใชใขใผๆดใใใใใชใ
10:55ๆดใใใฃใฆใใใฃ ใๅใใใชใจใใใงไฝใ
11:04ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ
11:09ใใฌใใฃใฆใใฃใ
11:16่ฟใไฝไบใปใชใขใๅใพใ่จๆถๅชๅคฑ
11:17ใใฃใจใฏ้ใใ ๅใซใใใใชใใจใใฃใใ็งใๅนใใ่ฆใใใใญ
11:29ใใใใฏๅธฐใฃใฆใฆใกใใฃใปใชใขใผใใใไผ้คใงใใ
11:31ไปๅบฆใๅใๅใใใใ
11:33ใญใฃ ใปใชใขใฎใขใฌใๅบใใใ
11:40ใใใไธ็ทใใ่ฆๅคฑใฃใ
11:42ok ็งใๆขใไธใฎ้
ไธใซใชใใใ
11:52ใใ่ชใใชใใฐไธใๆบ่ถณใใใพใง็ธๆใใใใใ
11:54ไฝใ่จใฃใฆ
12:01ใงใใฏใใฏใไฝๅบใฆใฃใฆ
12:06ๅบใฆใ็งใฎไธญใใไฝใ ใ
12:16ๆใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใใฏใ
12:53ใฏใใฏใใฏใใใคใฎใใใใใๅฎถๆใฎไพใไธญใซๅ็ด็ใ ใฃใใ ใฏใใใไฝๆ้ใๅใๆใใใฆใๆฉใๅฉใใฆใใใชใใจๅธฐใๆฐใฅใใฆใชใใชใใใณใฎๆนใ ใใใฎๆบขใใๅใๆใ่พผใ
12:54Yes, I'm sorry.
12:57But that's what I'm talking about.
13:00If you're just a human being, you're not going to be able to do anything.
13:05No, no...
13:06Aiba-san!
13:08You're from your side.
13:13Osa!
13:14Yes.
13:19My soul's contract.
13:21What about the cards?
13:22I'm going to goะดะธ.
13:27My soul is going to go.
13:30I have to take a shout-out.
13:34It's like...
13:35I'm going to take the picture.
13:41You're not going to take care of you.
13:44He's got your own career.
13:49I'm not going to kill you.
13:51I'm going to bring you back to the world.
13:53Is that your command?
13:54Yes.
13:55That body...
13:56I'm going to let you go!
13:57I'm not going to give you back this body.
14:00It's just human being.
14:02You're going to enjoy the life of a man.
14:05You're going to enjoy the life of a man.
14:07I'm not going to let you go.
14:11I'm going to let you go.
14:14I'm going to let you go.
14:15I'm going to let you go.
14:21The direction of the wind.
14:22The wind.
14:34It's almost as if it's a force.
14:35We can do this.
14:37I'm going to let you down on your body.
14:40Very well.
14:41I'm going to let you go.
14:44For this force, it's because of the air force.
14:47It's awesome.
14:53All the men, you must be able to protect me!
14:57You must be a weapon to protect me in the enemy and be a weapon in the enemy!
15:05I am a great young man!
15:07Thank you, Mr. Chester!
15:12You are a handsome man!
15:12You are a good man!
15:13One of those who have been killed by the enemy!
15:30Oh
15:47I'm going to use this.
15:49What are you saying?
15:53It's still going on.
15:55You're going to have a good feeling.
15:57I'm not going to kill you.
15:59I'm going to have a fight for this.
16:01I'm going to go.
16:03I'm going to go.
16:03I'll bring you to the next time.
16:06I'm going to help you.
16:07I'm going to help you.
16:10I'm going to help you.
16:11I'm going to be a force to go.
16:14That's not enough.
16:15Let's play a little bit.
16:17KREOPATRA!
16:18KREOPATRA!
16:192ไบบใฏใขใฌใ!
16:19ใใใฃใ!
16:20็ตไบ!
16:22็ฅ้พ็บ็ ด!
16:25่ท้ขใๆฑบใใใใฆใฏใใใพใใ!
16:26ใฏใ!
16:32ใดใถใฏใท!
16:34่ฟฝใใงใชใใ!
16:42ใใใง็ตใใใญ!
16:432ไบบใ !
16:45ๅฟ้
ใใฆใใไฝ่ฃใชใฉใชใใใ!
16:48็ฅใ !
16:52ใใฃ!
16:53ใใฃ!
16:53ใใฃ!
16:54ใใฃ!
16:56ไปไป็ใใฆใใ!
16:58ไฝไบใ !
17:00ใฏใฌOPATRA!
17:01ใใฃ!
17:09ใใฃ!
17:30ใใฃ!
17:36ใใฃ!
17:46ใใฃ!
17:57ใใฃ!
18:01็งใซ่ชฐใใใใชใ!
18:03ๅนธใใ !
18:04ๅนธใใ !
18:05ๅคขใฏใใชใใฏ!
18:05ๅใใ!
18:07ไผธใฐใใใ!
18:08ๆใใชใๆใซ!
18:10ๆธฉใใๅคข!
18:13ใคใชใใ็ญใ!
18:17ไผใใๆณใใๅคๅๅฅใงใใใ!
18:19ใใ!
18:21ๅคขใใปใฉใใใงใ!
18:22้ญใฏ้ซใ!
18:24่ก่ฒใซๅฅใใใๆญใ!
18:26ไฝ?
18:28ๅผใไธใใ!
18:31ๅ
ใๆใฆใใฌใฐใชใข!
18:34ๅพ
ใใผใฟใใใใใฎใทใผใณ
18:35ใชใใๅใจใฎๆไนใใๆญปใซ!
18:38ใใใฏโฆ
18:39ๆญปใซๆจใ!
18:39Oh
18:40It's it's
18:58I
18:59I
19:12This day, I told my real truth to my friends.
19:23Just now...
19:24Aiko...
19:28Yezuru...
19:29You can see a lie.
19:31You can see a lie.
19:32Even if you say something like that...
19:35I don't want to cry, but I can't believe that I'm going to be good, but I can't believe it.
19:44Sorry, I've been hiding it all right now.
19:47I don't know what to do. I don't know what to do. I don't know what to do.
19:52It's a disease, right?
19:53But it's the same thing as you can do.
19:56It's a fear.
19:57I've been doing it for a long time, but I don't know what to do.
20:01What? It's like it's falling down.
20:32What's that?
20:34I will never be.
20:35Well...
20:36Aiko...
20:37What?
20:38Blast you!
20:38Lash is like a stupid one.
20:40The thing is not that she has ever seen.
20:43They haven't heard.
20:44I don't have to.
20:45Aiko...
20:45Just wait...
20:47No.
20:48This is not a lie.
20:49No.
20:50Give me the word.
20:50I don't think it's about it.
20:52There's no lie.
20:52Both laugh.
20:53I have a smile also.
20:53I don't know.
20:57I don't know.
21:06I don't want to get out of the bed, but I don't want to get out of the bed.
21:13Please wait a little. I'm going to go right now.
21:23What's that?
21:46That is the song of that time!
21:48What? No one got it right now!
21:51No!
21:52Kisuro!
21:52Manda!
21:54Get it!
21:56Ah!
21:57No!
21:58Ah!
22:00Ah!
22:01Ah!
22:01Ah!
22:02Ah!
22:03Ah!
22:06Ah!
22:08็งใฏไธๅ็ฎใฎๆญปใ่ฟใใใ
22:47ๅฟใๆฝใกๆใฆใฌใใใไบบใฏ็ฅใใ
23:17ๅใใ้ขจใซๆใใใไธๆใๆญฉใใชใใปใฉใ
23:23่จใฎ้ใงใๆงใใชใใ
23:29่ช็ฑใซใใฎ็ฉบใ้ฃใใง่กใใฐใใใ
23:31ใใฃใจๆๅฟซใงใใใ
23:36ใใ้กใๅฃใใฆใ