Skip to playerSkip to main content
#video #Life in Smokey Blue - Smoke Blue no Ame Nochi Hare Episode 1 Engsub #moviehot2026 #trendingmovie

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:02My life is not going to continue in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:19Thank you very much.
00:48Thank you very much.
01:04Thank you very much.
01:30Why did you say that?
01:32Why did you say that?
01:35I'm going to enjoy it.
01:42Let's go.
01:44Let's go.
01:46Let's go.
01:47Let's go.
01:51Are you still drinking?
01:53What?
01:54What?
01:55It's kind of soft, but...
01:57Why would you say that?
01:58Okay.
02:00Let's go.
02:01Hey!
02:03Wait.
02:03What?
02:05What?
02:06What did you bring to him?
02:07I don't know.
02:09It's not related to him.
02:11It's not related to him.
02:11It's his past.
02:13Let's go.
02:16Hey!
02:21What?
02:22You've got a deal.
02:25I'll take it.
02:26I'll take it.
02:28Wait.
02:29Just wait.
02:31What?
02:33I'll take it.
02:41You're talking to a friend.
02:46You're talking to me.
02:48You're talking to me.
02:49You're talking to me.
02:54I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:57You're a little guy.
02:59You're from here.
03:03Don't be sure, Aizuma.
03:07Why?
03:11You're...
03:14You're welcome.
03:16Thank you very much.
03:47Thank you so much.
03:49ๆฑใ€‚
04:34ใ“ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใชใ‚“ใ ใ€‚
04:43็ฟŒๆœใ€
04:47ใ‚ฏใ‚ธใฏๆถˆใˆใฆใ„ใฆใ€
04:52ๅบŠใซใฏใ€
04:55่ŠฑๆŸใ‹ใ‚‰ๆŠœใ‘่ฝใกใŸไธ€่ผชใฎ่Šฑใ€‚
05:07ไฝ•ใคใ†่Šฑใ ใฃใ‘?
05:12ใใ‚“ใ ใ‘ใ€‚
05:15ใใ‚Œใฃใใ‚Šใ€‚
05:35็…™ใ‚‹ๅ€ฆๆ€ ใ‚’่ฒทใฃใฆใ€
05:36้จ™ใ—้จ™ใ—ใฆใ€
05:40็”Ÿใใฆใ„ใŸใƒ–ใƒซใƒผใฎๅ‘ใ“ใ†ใ‚’ใ€
05:41ใ‚„ใฃใฆใใŸใ‚ˆใ ใ€‚
05:43ไธฆใ‚“ใงใ•ใ€
05:49ใใฎ่‚ฉๅฃใ‚’ใ‚‚ใฟใ‚ใšใ‘ใŸใ€
05:50ใ“ใ“ใฎใ“ใจใ€‚
05:57็…™ใซๅทปใๅ›ใ‚’ใ€
05:58ๆŽฌใ„ไธŠใ’ใ€
06:00ๅ›ใŒไปŠใ€
06:04ๅƒ•ใซๅˆๅ›ณๅœฐๆ‰“ใคใ‹ใ‚‰ใ€
06:09็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:10็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:13็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:14็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:39็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
06:45่ตทใใŸใ‹?
06:50ไฟบใ€ๆ˜จๆ—ฅใ€‚
06:52ใŠๅ‰ใชใ‚‰ใฉใ†ใ™ใ‚‹?
06:53ใˆใฃ?
06:55ใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฐใ€‚
06:56ใŠๅ‰ใชใ‚‰ใฉใ†่จณใ™?
07:00ไฝ•ใงใ‚ˆใ€ใ„ใใชใ‚Šใ€‚
07:04ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฐใ ใ‚ˆใ€‚
07:14ใ†ใ‚“ใพใ‚ๆ™ฎ้€šใซๆ˜ฅใฎๆญŒใจใ‹ใ˜ใ‚ƒใญใˆใฎ?
07:18ใ†ใƒผใ‚“ใใ‚Œใ ใจใชใ‚ใ€‚
07:19ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใชใ‚“ใ ใ‚ˆ?
07:24็ฟป่จณใ€‚
07:25็ฟป่จณ?
07:29ไป•ไบ‹ใ€‚
07:34ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
07:38ไฝ•ใ‹ๆ„ๅค–ใ ใชใ€‚
07:42ใŠๅ‰ใฏไปŠ้ ƒ่ตทๆฅญใงใ‚‚ใ—ใฆใ‚“ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‚ˆใ€‚
07:44ไฟบใ‚‚ใ€‚
07:48ใŠๅ‰ใฏใพใ MR็ถšใ‘ใฆใ‚“ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ€‚
08:01ใ“ใ‚Œๅญไพ›ๅ‘ใ‘?
08:03้นฟใชใ‚“ใ‹?
08:06ใใ†ใ€‚
08:13ใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚นใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฐใ€‚
08:18ๆ˜ฅใซๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚
08:21ๆ˜ฅใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚‹ใ€‚
08:29ใพใ‚็ด ็›ดใซๆ˜ฅใฎๆญŒใงใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใˆใฎ?
08:31ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ—ใ€‚
08:33ใใ‚Œใ ใจใชใ‚ใ€‚
08:41ใ‚ใ‚Šใตใ‚Œใฆใฆใ€ๆ–ฐ้ฎฎๅ‘ณใŒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
08:45ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ“ใ“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใƒ’ใƒใƒชใฎๆญŒใฏใ€‚
08:47ใ†ใ‚“ใ€‚
08:48ๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
08:51ๆ‚ชใใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
08:53้™ๅฎš็š„ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
08:59ๆ–ฐใŸใชๅง‹ใพใ‚ŠใฟใŸใ„ใช่ฆ็ด ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
09:08ๆ‚ชใใชใ„ใ‚ˆใ€‚
09:24ใ‚€ใšใƒผใŠๅ‰โ€ฆ
09:25ใŠๅ‰โ€ฆ
09:26ใใ˜?
09:42You live in your house?
09:52You're one of them?
09:56Oh, you're so grateful to me.
10:01If you were a crazy man, you'd be like a porn star.
10:06That's what I was trying to do.
10:07What?
10:10I don't know if I had a doctor.
10:14I don't know.
10:14I don't know.
10:18It's just...
10:20It's simple.
10:25It was the former rival,
10:27Kuzi-shizuka to the...
10:318 years of the meeting.
10:43Hello.
10:45Sokutu-chan, come back.
10:46Come back.
10:47Please contact me.
10:50Sorry.
10:51I'm not sure.
10:55Oh, my brother.
11:03I'm not a brand new maker.
11:06I like Kuzi-chan.
11:08I love Kuzi-chan.
11:09He's a great husband.
11:12He's a great husband.
11:16Come on.
11:22He's a great husband.
11:25Where did you go?
11:27Ah...
11:28Just...
11:30I'll take a moment.
11:33I'll take a moment.
11:34It was a weird day.
11:34It all was he was...
11:40Even if I return to my own lives...
11:46Even if I left my own life...
11:46No chance for...
12:03...
12:04...
12:15What's that?
12:28What?
12:31ไฝ•ใใ‚ŒใฏๆŽƒ้™คใ ใชใŠๅ‰ใฏไฟบใซๆŽƒ้™ค
12:55้บๆ›ธใ ใฃใคใ†ๆบๆ›ธใจ็ฟป่จณๆœฌใใ‚Œใจ้–ข้€ฃ่ณ‡ๆ–™ใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใงไธฆในใฆใปใ—ใ„ใ“ใฎใใ˜้™ๅญใฃใฆ?
12:58You are the one who you are?
13:03I'll put you in this one.
13:05I'll put you in the middle of the room.
13:08What do you think?
13:17I'm here.
13:18I'm here at work.
13:24This is really good, thank you.
13:25I'm sure you're taking care of me.
13:25No, I'm just there.
13:28I'm not sure I'm going to take care of my own,
13:30but I'm not sure I've been here,
13:35but I'm not sure I've been here,
13:36I'm not sure.
13:37If you want something,
13:38let me just say something.
13:50ๆ‚ฒใ—ใๆˆ‘ใชใŒใ‚‰ไธ€็•ชใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ€‚
14:20ๆ‚ฒใ—ใๆˆ‘ใชใŒใ‚‰ไธ€็•ชๅฅฝใใงใ™ใ€‚
14:28ใŠใ„ใ€‚
15:36ใƒŠใƒผใ‚บใƒžใƒณใ€‚ใ‚ใฎใ•ใ€‚
15:40ใ‚ใ‚Œ?ใฉใ†ใ—ใŸใฎๆœใ‹ใ‚‰?
15:44ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฎใ€ๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚
15:45ๅค•้ฃฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
15:47ใƒ‘ใƒƒใ‚ฝใƒณใ€‚
15:49ใˆใ€ใฉใ“่กŒใใฎ?
15:51ใƒใ‚คใƒˆใ€‚
15:53ใˆใ€ใƒใ‚คใƒˆ!?
15:55ใˆใ€ใฉใ“ใง!?
15:57ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚
16:07ใ“ใ“ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ไธปไบบๅ…ฌใฎๅฐ‘ๅนดใฎ็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใปใ—ใ„ใ€‚
16:08็”Ÿๆดป?
16:16ใƒใƒณใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใฃใฆใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใฃใ‘?
16:17ใใ†ใ€‚
16:24่ก—ใฎใ“ใจใจใ‹ใ€ใ“ใฎๆ™‚ไปฃใฎๆœ่ฃ…ใจใ‹ใ€ไฝ™ๆš‡ใฎ้Žใ”ใ—ๆ–นใจใ‹ใ€‚
16:26็ฏ„ๅ›ฒๅบƒใใญใ€‚
16:29็พ่ฑกใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ใŠๅ‰ใŒๆƒณๅƒใ—ใฆใ€‚
16:32่จณใ™ใฎใซๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใฃใŸใจใ“ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใ€‚
16:34้€†ใซใ‚€ใšใ„ใ‚ˆใ€‚
16:36ใŠๅ‰ใชใ‚‰ใงใใ‚‹ใ ใ‚ใ€‚
16:41ใพใ€ใƒใ‚คใƒˆใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚
16:42ใงใใ‚‹ใ‘ใฉใชใ€‚
16:48ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ‚‹ใ€‚
17:01่ชญๆ›ธใ‚„ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒใ€่‰ๅŽŸใซๅฏ่ปขใ‚“ใงๅ›ณ้‘‘ใ‚’้–‹ใ„ใŸใ‚Šใ€‚
17:04ใ„ใ‚„ใ€ใปใ‚“ใจใ‹ใ€‚
17:05็ด”็ฒ‹ใ™ใŽใ‚‹ใฎใ‚ใ€‚
17:43ใ‚ใ‚ใ€ใปใ‚“ใจใ‹ใ€‚
17:53ๆฅฝใ—ใ„ใฎใ‹ใช?
17:55ใ‚„ใฃใฑใ€‚
17:55ๅฏใฆใŸใ€‚
17:56ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒฌใญใˆใ€‚
17:57ๆœ?
18:02ๆœใซๅฏ่ปขใ‚“ใงๅ›ฐใฃใฆๅ›ฐใฃใŸใ€‚
18:03ๆœ?
18:03ๆœ?
18:15You're good at cooking.
18:18I'll eat some.
18:23Well, it's not a little more.
18:30What?
18:31What?
18:33You're really good.
18:35Here we go.
18:39It's delicious.
18:47Yeah.
19:00There's a train train.
19:01It's a train train.
19:03It's a train train train.
19:04Is this train train train really?
19:06It's really a train of driving?
19:08It's diesel.
19:09It's a train of driving.
19:10It's a train of driving.
19:13There is a train of driving.
19:16There is a train of tomatoes from the top.
19:20English English means corn is a corn.
19:24Is that right?
19:26It's still there.
19:37ๅ›ใฏใ€‚
19:38ๅ›ใฏใ€‚
19:46ๅ›ใฏใ€‚
19:50ใ‚ใฎใ•ใ€ใšใฃใจ่€ƒใˆใฆใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚
19:52ใ†ใ‚“ใ€‚
19:53Song of Springใ€‚
19:57้›ชใฉใ‘ใฎๆญŒใฏ?
20:06It's nice.
20:18It's been a long time for a long time.
20:22And what I want is...
20:26... the joy of feeling.
20:33ไฝ•?
20:37ๆ€ฅใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ€‚
20:42ใŠๅ‰ใฏๆฑ—ใ‚„ๅ‡บๆฐ—ใงๅ‰้ซชใŒใ†ใญใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ ใฃใŸใ€‚
20:47่‹ฅใ„้ ƒใฏใ‚ณใƒณใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใ ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
20:52ใ‚ใฎๅคœใ‚‚ใ†ใญใฃใฆใŸใ€‚
21:02ใ‚ใฎใญใ€‚
21:13ใใ†ใ„ใ†ใฎใฏๅฟ˜ใ‚ŒใŸใตใ‚Šใ—ใฆใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใฎใŒๅคงไบบใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ€‚
21:16ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใตใ‚Š?
21:20ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆœฌๅฝ“ใฏ่ฆšใˆใฆใ‚‹?
21:32ใฉใ†ใ‹ใช?
21:41ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›ž่จ€ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹?
21:45ไฝ•ใ‚ˆใ€‚
21:47ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
22:15ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
22:21ใ‚ใจใ€ไฝ“ใฎ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
22:49ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ“ใจใชใ‚“ใฆใ€‚
22:54ไธ€็žฌใŸใ‚Šใจใ‚‚ใญใˆใ‚ˆใ€‚
23:01ใพใ ใฉใ“ใ‹ใ—ใ‚‰ใซๆฎ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
23:04ใ‹ใคใฆ่ชฐใ‹ใจๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใŸๅฎถใฎ่จ˜ๆ†ถใ€‚
23:10ๆœ€ๅˆใงๆœ€ๅพŒใ ใจๆ€ใฃใฆใŸใฎใซใ€ๆตธ้ฃŸใ•ใ‚Œใฆใ„ใใ€‚
23:11่บซใ‚‚ๅฟƒใ‚‚ใ€‚
23:14ใ‚ใจใ€ไฝ“ใฎ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
23:15ใ‚ใจใ€ไฝ“ใฎ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
23:15ใ‚ใจใ€ไฝ“ใฎ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
23:15ใ‚ใจไฝ“ใฎ็›ธๆ€งใŒใ„ใ„ใฎใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
Comments

Recommended