Skip to playerSkip to main content
Fullmetal Alchemist: Brotherhood Season 1 Folge 46
Hagane no Renkinjutsushi | Ganze Folge mit deutschen Untertiteln

Fullmetal Alchemist: Brotherhood kostenlos online schauen.

#anime #ganzefolge #deutschuntertitel #animedeutsch #FullmetalAlchemistBrotherhood #HaganenoRenkinjutsushi
Transcript
00:17WDR mediagroup GmbH
00:59WDR mediagroup GmbH
01:28WDR mediagroup GmbH
01:47来るべき約束の日運命を決するその日に向け人々は準備を進めるのだったそして時は巡り頃は春いよいよ約束の日が訪れる
02:08祭りかなリゼンブール名物春の羊祭りですよそんな日にすまない水の補給はしたいのだがいいですよいくらでもどうぞ
02:15よーしタンクおろせせーの
02:39よいしょブスのようだな着いたよ
02:58お嬢ちゃんうちの匂いだ
03:08オートメールだらけだな作りかけは触らないでね
03:22ご視聴ありがとうございました
03:41エドワードエルリック
03:55親友者か開いたー何やってんだお前らリーキサマら確かキンブリの部下ん
03:56?あれ?お前らブリッグズのこんなとこまで追ってきたのか待て待て待て待て銃をおろせ
04:06Ich habe noch einen Moment.
04:08Was ist das für ein Geheimnis?
04:10Wenn ich so lange spreche, was ich schon lange?
04:13Was ich in meinem Zimmer hatte?
04:15Ich habe mich zu sehen, dass ich mich nicht mehr so viel zu essen.
04:18Ich habe mich nicht mehr so viel zu sehen.
04:20Ich habe einen großen Geheimnis.
04:22Der Geheimnis, nicht?
04:26Geheimnis, der Geheimnis!
04:40Ich habe mich nicht so beurteilt.
04:42Oh, ich bin da.
04:45Ich bin da.
04:46Ich bin da.
04:50Edo, ich bin da Arga.
04:52Ich bin mit Mires und mit dem.
04:55Ich bin da sofort.
04:56Ich werde es nicht so schnell gehen.
04:57Ich kann mich nicht mehr sehen.
05:04Wie ist das?
05:06Ich kann nicht gehen?
05:10Ich bin ein Zehnterl.
05:13Ich kann mich nicht sehen.
05:17Aber...
05:30Ich bin so ein Hitzschi.
05:32Ich bin so ein Hitzschi.
05:36Ich bin so ein Hitzschi.
05:38Ich bin so ein Hitzschi.
05:42Wenn ich jetzt wieder zurückkomme,
05:45dann muss ich mich zurückkommen.
05:48Ja.
06:05ウィンリー?
06:11Wien?
06:13Ich bin auch froh.
06:14Ich bin so lustig.
06:19Ich bin so ein Hitzschi.
06:22Wir sind die Briggs-Haine.
06:28Ich wünsche dir das Wien röhren.
06:29Ich habe mich geholfen, und ich habe mich geholfen.
06:31Hm?
06:32Linn...
06:33...daよね?
06:35Was?
06:36Was ist das?
06:40Was ist das?
06:41Was ist das?
06:43Was ist das?
06:43Ah...
06:49Was?
06:50Was ist das?
06:52Was ist das?
06:54Was ist das?
06:55Warum ist das hier?
06:55Was ist das?
06:56Ich habe mich für mich verletzend.
06:57Ich bin mit dem Automail-Bestell.
07:01Ich würde mich für euch machen.
07:04Was ist das?
07:06Ich habe mich geholfen.
07:08Ich habe mich geholfen.
07:10Wenn du hast, die Automail-Bestell.
07:11Ja, das stimmt.
07:13Ich habe mich.
07:17Oh, das ist der Rior.
07:21Ich habe mich geholfen.
07:28Dann haben wir das, was die Arl angegött.
07:32Der Arl, der Arl ist gegen die Briggs.
07:33Er hat sich in den Cyber-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge mit dem Spiel.
07:37Er hat sich, was er zu tun.
07:40Soll ich.
07:44Er hat sich in den Zentral-Bridge-Bridge-Bridge in den Kammel-Bridge-Bridge-Bridge.
07:51Er hat sich in der Kammel-Bridge-Bridge-Bridge-Bridge gehalten.
08:19Was ist das?
08:26Ich bin aus dem Ausland.
08:53Nein, ich werde nichts tun.
09:00Ich habe es einfach gesagt.
09:03Was ist das, was ich?
09:05Es ist so schwer.
09:07Edo, etwas Edo!
09:09Na, oh!
09:10Gia, gia, eine Frau.
09:12Edo!
09:18Ja!
10:10Untertitelung des ZDF für funk, 2017
10:13Ich habe keinen Hinweis auf euch zu Hause gehauen, aber es ging auch nicht zu machen.
10:17Ich danke dir der Automail-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch-Hoch.
10:25Wenn du mit dem Haus nach Agenheim бойst, erzählst du Trisha, ich werde dir sagen.
10:29Hey! Hey!
10:30Eddo! Ich bin ...
10:32Du bist schuldig!
10:33Ich bin der Zeit, Herr.
10:37Ich bin der Zeit, dass ich alles mit den Menschen versuche.
10:41Ich bin der Apple Pie, aber ich bin der Zeit.
11:00Aber...
11:01Ich weiß nicht, was ich hier so tun?
11:02Wir sind jetzt der Zeit.
11:05Ich weiß nicht.
11:07Ich weiß nicht.
11:08Ich weiß nicht.
11:10Ich weiß nicht, was die beiden?
11:15Oh!
11:16Herr!
11:18Oh, du?
11:20Oh, du?
11:21Du bist nicht.
11:22Du hast du schon lange aufholt.
11:25Ich weiß nicht.
11:27Wir gehen nach Central.
11:31Ich weiß nicht, was ich?
11:35Wir sind mit den Kriegen.
11:37Wir sind mit dem Team.
11:40Ich weiß nicht.
11:42Wir sind ein Kind.
11:45Wir haben auch eine Familie.
11:47Wir sind ein Kind.
11:48Wir sind ein Kind.
11:48Aber wir haben gegen die Regierung.
11:50Wir sind jetzt hier.
11:53Wir sind hier.
11:55Ich weiß nicht.
11:57Wir sind nicht.
11:59Wir sind hier.
12:02Ich bin bereit, dass ich mich als ich nicht verletzte.
12:08Ich bin bereit, dass ich mich nicht verletzte.
12:10Ich muss mich nicht verletzten, dass ich mich nicht verletzten.
12:16Das ist das, Herr Amishton.
12:19Ich bin ein paar Monate, ich bin nicht nur aufgeregt.
12:24...
12:42Ich wünsche Ihnen auch noch ein paar Jahre.
13:20Das war's für mich.
13:25Ich habe das Gefühl, dass ich mich für ein Mensch habe, aber ich kann es nicht tun.
13:32...
14:03Es ist ein Wunderer.
14:04Ich muss schnell zurück in der alten Körper werden.
14:19Ich muss wiederholfen, wenn ich mich nicht mehr erinnere.
14:21Siehst du?
14:22Ich sehe das Räneckchen-Suchschmai.
14:25Entschuldigung!
14:27Siehst du?
14:29Na
14:31Die Situation ist nicht so gut!
14:39Was ist das?
15:01Das war's für heute.
15:58FULL METAL ALCHEMIST
16:26それにしても広い屋敷ですねさすがアームストロング家渋滞いや大体くらいは入りそうだ私にもしものことがあったらこの屋敷丸ごと暮れてやってもいいぞ看護家に屋敷は入らんからな弟気味には譲らないのですか
16:57あいつにやるくらいなら貴様の方がまだ毛一本ほどマシだそれは光栄です遅ればせながらアームストロング家当主になられたお祝いですヒアシンスセリム・ブラッドレイは
17:21ホームクルスご存知ですかヒアシンスの花言葉知らんしとやかな可愛らしさ余計なお世話だそれではこれにてかっか
17:24アオニサイメが
17:48うざったいなあどさくさに紛れて
18:03大砲でブラッドレイのいるとこを吹き飛ばしちゃおうかやめてくださいマイルズ少佐アルフォンス・エルリックの所在はまだつかめないか捜索は続けているのですが
18:07まさか向こうに捕まったのでしょうか
18:12明日は約束の日だというのに
18:42アルフォンス・エルリックの所在
18:53グラマン中将はヘロ鎮圧を後日にセントラルに進行マスタング大佐と交互し混乱に乗じて中央司令部を乗っ取る計画です
19:11ハクロ少将の情報通りここ数日で多数のイシバール人がセントラル付近に潜入したとのことです
19:38私はセントラルに戻る後は任せたぞマスタングめ大それたことを使える手駒を引き離して牙は抜いたというのに
19:59止まったぞどうしたんだ羊だ急いでいるというのに
20:13おい機関車だけが動き出したぞ何どうなってるおい止めさせろ
20:40戦路上の羊は排除しました予定通りセントラルに向かいます行くぞ大佐がお待ちかねた
20:55くそまんま飛びをされましたな白の少将閣下の乗った列車が爆発されましたぞ
21:22なあ明日全てが動き出すやるべきことをやるわよブレダ将尉フューリー総長将尉は勘弁してください今はただの脱走兵ですよ
21:29お先真っ暗だ全部終わったら大佐に責任とってもらいましょう
21:58ご視聴ありがとうございました
22:13WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
22:58Untertitelung des ZDF für funk, 2017
23:28Untertitelung des ZDF für funk, 2017
23:39Untertitelung des ZDF für funk, 2017
23:47Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Comments

Recommended