Skip to playerSkip to main content
Project Loki Ep 8 [ English Sub ]
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Transcript
00:00You need to have Rosario's death
00:03to be a sacrifice in the sky.
00:06But you need to be alive
00:08before you live.
00:09So you don't have to die with your family.
00:24Ate!
00:37Ate!
01:06Ate!
01:08Ate!
01:11Ate!
01:12Ate!
01:19Ate!
01:34This is warm.
01:35Since the teacup accidentally broke, the culprit needs to make another kill to ensure that
01:41I got the message.
01:42I have a standard.
01:45And if you don't have it, I will make sure that I will remove it.
01:52You will just have it.
01:55Because if not, I will be able to remove it.
02:00Bola!
02:37Rocky!
02:38Rocky!
02:40Rocky!
02:41Rocky!
02:43Rocky!
02:46Rocky, wake up!
02:48Rocky, wake up.
02:49Rocky, wake up.
02:50Rocky, wake up.
02:52Rocky, wake up.
02:53Rocky, wake up.
02:54Mama Anino, sa tinimay kumagapang.
03:00Nagmamasid at humaharam parang di ka makakahakpang.
03:07Bawat hiyaw, bawat yanigay
03:11Mga badatang inakasitay
03:15Nakatala ito ang bawat tingay
03:18Parang alap at para sa ala-ala-ala
03:23Dinggin ang mga babala
03:27Mga bandang nakaramba
03:29Pagkatin ito ang matong
03:34Inakala mo, dinggin ang mga babala
03:40Imola tumata
03:43Pagkatin ito ang matong
03:48Inakala mo, dinggin ang mga babala
03:53Mga babala, babala, babala
03:59No!
04:02No!
04:05No!
04:08No!
04:09No!
04:15No!
04:20I don't know.
04:46I don't know.
05:26I don't know.
05:51I don't know.
06:11No!
06:12No!
06:14No!
06:15No!
06:16No!
06:19No!
06:21No!
06:21No!
06:22Wake up!
06:23No!
06:24No!
06:24No!
06:26No!
06:32No!
06:37No!
06:38No!
06:40No!
06:41Don't die with me!
06:41Wake up!
06:43No!
06:45No!
06:46No!
07:20Is that you?
07:24Rhea?
07:26Ang ganyagawa mo dito?
07:30Paano?
07:31Ikaw ang detective dito, diba?
07:34Ikaw ang magsabi sa akin.
07:36Ang totoong culprit
07:38ay si...
07:41Ten-year-old na mambo.
07:44Alam kong masasolve mo ang puzzle na ito, Loki.
07:51Kaya maglalaman tayo ng isang creeping game.
07:55Ang isa ay naglalaman ng veladrona.
07:58At ang isa naman ay naglalaman ng isang regular na tsaka.
08:12Loki!
08:13Loki!
08:16Loki!
08:17Loki!
08:22This is not real.
08:25Hindi ka pa rin talaga nagbabago.
08:28Hindi mo nalang nilalagyan ang logical lahat.
08:31Pero tingnan mo kung anong nangyari sa'yo.
08:34Oh, please.
08:35You know me better than I am.
08:38You know me better than anyone else.
08:41Si Lauren na bang bagong ako?
08:46No matter how many people I meet.
08:50No one could replace you.
08:54Alam mo bang kanina ka pa niya binabantayan
08:56simula nung dinala ka niya dito sa ospital?
08:59Halas maiyak nga siya habang pinapump out ng mga doktor
09:02yung veladrona sa katawan mo eh.
09:04She truly cares for you.
09:06Pansin ko nga parang pareho kayo eh.
09:09Hmm.
09:12In what way?
09:14Pareho kayo ng circumstances.
09:16Pareho kayo ng attitude.
09:19Gaya mo hindi rin siya basa basa nagtikiwala sa ibang tao.
09:22Pero ngayon parang...
09:25Parang komportable na kayo sa isa't isa.
09:35No.
09:36I don't think so.
09:39I don't think so.
09:40I don't think so.
09:42I don't think so.
09:46I don't think so.
09:53I don't think so.
09:54I don't think so.
10:21I don't think so.
10:22I don't think so.
10:52I don't think so.
10:55I don't think so.
10:57I don't think so.
11:05I don't think so.
11:08But you're dead.
11:14Because...
11:18Because you're friends with me.
11:20So why did you recruit Lori in the first place?
11:26It's hard to do with the Q&A club,
11:29when you're a member.
11:33We know that we're not the same.
11:35You know,
11:38you also need to talk, Lokey.
11:41You're lonely.
11:42And it's okay to bring you new friends.
11:45You're lonely.
11:46You're lonely.
11:49You're lonely.
11:51You're lonely.
11:52You're lonely.
11:53But I hope,
11:53you'll help your new friends.
11:57You'll help your life,
11:58and you won't be able to follow me.
12:00I can't believe her.
12:03I can't believe her.
12:05Once I got you,
12:07that's when I can finally have some peace.
12:11That's when I can actually move on.
12:15I can't be afraid of you.
12:18I can't believe you've received,
12:21it's way too hard to find you.
12:25I can't believe it,
12:26but I've put it on my mind.
12:28You're a loudest people.
12:29So I'm telling you,
12:30to be honest,
12:32you should have tired of my being
12:33by my wife
12:33because I'm not a part of my life.
12:38You're a part of my life.
12:39I'm a part.
12:41Do you feel happier?
12:42and you're not hurting yourself,
12:45and you're not hurting yourself,
12:46and you're not hurting your hours,
12:49why not you're not enjoying your life?
12:52Life is precious, Loki.
12:58Maybe something I will...
13:02But...
13:03I'm going to leave it for a while.
13:06I'm going to miss my talk.
13:10Wait...
13:11Where are you going?
13:17Have you forgiven me, Rhea?
13:25Rhea...
13:26Don't go.
13:28I'm not going to cry for you, Loki.
13:31You've done nothing wrong with me.
13:34You're not going to cry for me.
13:36You're not going to cry.
13:39No.
13:43Don't fall.
13:45No.
13:46Baby, down the line, ko ba o ikaw
13:51Ang muna na magwawakas
13:55Sa'tin, hindi na natin may pabalik
13:59O dati, wala lang mabitaw
14:02Na linya, handa na umayaw
14:06Na uubos na pag-ibig luha
14:09Dati, hindi na natin may pabalik
14:13O dati,
14:17Ang dating lambangan mga linya
14:21Ay gayang dinadala
14:24Ngayon na hindi na ipalang story
14:28Api na matitira
14:31Ay, wake up, sleepyhead
14:43Noki?
14:46Loki
14:49Loki
14:50Loki
14:51You're alive, you're awake
14:54I can't believe that
14:57What's with the overreaction?
15:00Wait, I can't believe it
15:02Pwede mo lang pa ako alam?
15:04Wala ko matuloyin pa ako
15:05Sorry, it's sobrang sa'yo lang talaga ako
15:10But, ano ba?
15:11H-Harsie
15:13Nagugutong ka ba?
15:15Nauuhaw ka?
15:16Ano ba kailangan mo?
15:17Nurse!
15:18Okay, murele, I'm okay
15:22Okay
15:26Nahiga ka ba?
15:31Don't stress yourself up
15:36Sorry
15:41Wait
15:42How did I get here?
15:46Mga sabihin binuhat mo kung wala ka ang paspapunta dito
15:50Baka binuhat kita kung wala ako na hingian ng tulong
15:54Loki, kuwinti ka
15:56Tuno
15:57Tuno
15:58Tuno
16:02Laki, Laki, Laki, Laki
16:09Laki!
16:10Laki!
16:11Laki!
16:20Laki!
16:21But you know, Professor Moraita has come to the club room.
16:25That's why I'm going to call her for help.
16:28So you can bring her right here to the hospital.
16:33Professor Moraita?
16:36Yes.
16:37My teacher in Math 100.
16:39And my client in Stein Albert's case.
16:43Remember?
16:44Ah, yeah. I remember now.
16:47Sorry, May.
16:49My minus na na na Hayes.
16:51It's okay.
16:52Tsaka mayina talaga ako makaalala ng mga pangalan ng dating kliyente o biktima.
16:57Pansin ko nga.
16:59Uy,
17:01pag nakita mo si Prof,
17:03mag-thank you ka ha?
17:09Wag mo munang biglain yung sarili mo ha?
17:13Sabi sa akin ng doktor,
17:15may traces pa ng Bella Donna sa system mo.
17:18Kaya mararamdaman mo pa yung effects nito.
17:21Kaya kailangan mo magpahinga ng mabuti.
17:24Ha?
17:25Got it.
17:30Ano pala nangyari sa...
17:32sa drinking body ko?
17:34Is he alive?
17:37Can we interrogate him?
17:44Loki.
17:45Please stay with me, Loki.
17:48Kapit lang, Loki.
17:51Stay with me, Loki.
17:53Don't tire me, Loki.
17:55Come on.
17:57Keep breathing, Loki.
17:59Keep fighting.
18:07Stay with me.
18:15Hindi na siya umago.
18:18Hinala ng mga doktor, mukhang nalason siya.
18:21Pinapa-autopsy na yung bangkay niya.
18:27Is it because of Bella Donna?
18:29It's possible.
18:31Mukhang parehong Bella Donna ang nainun niyo.
18:34Pero based sa initial findings,
18:36mukhang may laso nang napunta sa kanya.
18:41Mamaya,
18:42may dadaang campus police officer
18:44para bigyan tayo ng copy ng report.
18:47Kung sino man ang nagbigay sa kanya ng D-packs na yun,
18:51iloko siya.
18:53He wasn't told that one of the D-cups was laced with poison.
18:59Lorelai,
19:02just a small favor, please.
19:06Could you leave out what happened to me?
19:08Can you write out your blog post about the case?
19:12What?
19:13Why?
19:16Ayoko lang palakiin yung gulo.
19:18This may negatively impact our club.
19:22Hindi, Loki.
19:23Dapat nga malaman ng mga tao yung nangyari sa'yo.
19:27Kailangan natin maging transparent sa lahat
19:29para alam nila
19:30na kahit yung QED club
19:32hindi immune sa nangyayaring violence at patayin dito sa school.
19:37Sorry,
19:38but I'll have to decline your request.
19:48Okay, Luther.
19:50Let me handle this.
19:51Thank you, Em.
19:52I just have something important to attend to.
19:55No worries.
19:56It's okay.
20:02Good day.
20:03This is Emreed Emerson,
20:06your Student Council President.
20:09I know that we're all being deeply affected by the recent deaths in our campus.
20:15Sa mga previous cases,
20:17it's always murder.
20:20At nahuhuli agad ng mga culprits.
20:23But the recent deaths,
20:24the victims,
20:25have taken their own lives.
20:29And who is to blame for?
20:31With these cases,
20:33no one.
20:35Voila!
20:37But perhaps,
20:38they are the product of inadequate support
20:40for the mental health of the students here in Clarkview.
20:44And maybe,
20:45they don't even realize they're struggling psychologically and emotionally.
20:51That's why,
20:52I ask everyone of you
20:54to please be kind
20:55and look out for one another.
20:57Thank you, Student Council President Emreed Emerson.
21:01Excuse me?
21:02Totoo bang pinatay yung victims?
21:04Huh?
21:04Nabasa ko kasi sa QED, Kernical.
21:06Pinatay raw.
21:07Hindi ako naniniwala sa QED lahat may killer.
21:10Anong ba itong mga studyante dito ang mamatay tao?
21:12Anong ba itong school natin?
21:13Pugad ng mga kriminal?
21:14Oo nga eh.
21:16Yung mga QED na yan,
21:18mga race base sila.
21:19Oo nga, o nga.
21:20Diba?
21:21Totoo.
21:22Club cheesy sila lahat.
21:23Tama diba?
21:24Uy, grabe na yun.
21:26Kila naman yung duming tulong sa pagkulit ng mga race base.
21:29Diba naman yung mga master?
21:30Tapa?
21:31Ano?
21:32Bawala.
21:33Tama naman kami.
21:34Club cheesy sila!
21:35Tumatay tao ang mga club nyo.
21:37Tumatay tao ang club nyo.
21:38Tumatay tao ang club nyo.
21:40Tumatay tao naman diba?
21:41Tumatay tao naman diba?
21:44Tumatay tao!
21:46Tumatay tao!
21:47Tumatay tao!
21:48Tumatay tao!
21:48Tumatay tao!
21:52Tumatay tao!
21:57Oh!
21:59Saan ka pupunta?
22:06Saan ka pupunta?
22:08I have to go to the restaurant.
22:10Eh di, hawagan ko na yung nurse.
22:13Nor lie.
22:14Kaya ko naman.
22:15Sure ka ba?
22:17Oo.
22:19Move.
22:21Be careful.
22:24Oh!
22:25Loki!
22:31Diba sabi ko sa'yo,
22:33ulit mo eh.
22:35Tulungan na kita dyan.
22:41Slowly.
22:48Hala?
22:49Just open it.
22:51Nakaw ata.
22:52Nalakaw ata.
22:54Sorry.
22:56Let's just go outside.
23:02Ako na.
23:07Oh!
23:08Ingat.
23:17Ayun.
23:18Ayun na yung CR.
23:19Ako na bahala dyan.
23:27Okay.
23:29Tahanahan lang.
23:31Mag-iingat ka.
23:34Okay.
23:41Kaya ko na.
23:43Eh.
23:45Baka matunda ka.
23:48What if you fall or you hit your head or something?
23:54No.
23:55Bakit mo ko sasama sa log na CR.
23:58I-I don't know.
23:59I mean,
24:00maybe you might need my assistance?
24:06Assistance?
24:08Really?
24:12Ew!
24:13Loki!
24:14You know what?
24:16Dito na ako sa labas.
24:35You good?
24:36Yeah.
24:37Did you wash your hands?
24:40No.
24:42Had to make sure.
24:44It's common sense.
24:54Him.
24:57Dahan-dahan lang ako sa lo.
25:08Professor Moraita.
25:10Good afternoon.
25:11Butit gasing ka na.
25:12How are you feeling?
25:15Terrible, sir.
25:16I feel like I have a hole in my stomach.
25:19Pero...
25:20Salamat sa pagdala sa akin dito sa hospital.
25:24Lorelai mentioned it earlier.
25:26Buti nga nadala ka dito on time.
25:28Nagrabe rin to si Lorelai mag-worry sa'yo.
25:31Lat yata ng sunto, tinawag niya na.
25:34Just to make sure you're safe from danger.
25:37Rough naman.
25:38Talaga ba?
25:39My subconscious said that you're also crying.
25:43Bakit naman kita iiyakan?
25:45Not even friends, diba?
25:48Tsaka, baka napuhing lang ako.
25:50Baka sinipon lang.
25:52Alam niyo, bagay ka yung dalawa.
25:53Ano, Seth?
25:55Maraming ako pinagsabihin ng ganyan.
25:58Ending.
25:59Nagkatuluyan.
26:01Malay niyo, kayo talaga.
26:03That would make me your matchmaker.
26:06Imposible.
26:06Imposible.
26:08Ox.
26:09Sabi niyo eh.
26:11Anyways,
26:12huwag ingat kayo.
26:13Lowkey.
26:14Lalo ka na, Lorelai.
26:15Whoever did this to you,
26:17has the intention of hurting you.
26:19Tandaan niyo.
26:20Kaya mag-ingat kayo.
26:22O siya, I have to go.
26:24Ibistay ko pa ang kaibiging kong doktor dito.
26:27Huwag pagaling ka, Lowkey.
26:28Thank you, sir.
26:36Thank you, sir.
26:41He seems and sounds so concerned about us.
26:45Isang beses lang naman natin siya tinulungan sa kaso.
26:49Teka.
26:51Pinaghihinalaan mo ba si Professor?
26:54A bit.
26:56Bakit naman?
26:57Isang na yung tumulong sa atin para madala ka dito sa ospital.
27:01Lowkey naman.
27:02Professor Moraita.
27:03Nakaka-curious ang pahari niya.
27:05It gives me an uncanny feeling.
27:10Jim?
27:11Anong suspicious dun?
27:13Did it remind you of someone?
27:15In some English countries,
27:18Jim is a nickname for James.
27:22So what kung James ka ang real name, sir?
27:26Haven't I told you?
27:28Or am I?
27:31Professor Moriarty's first name is James.
27:37Think about it.
27:38Yung Moraita.
27:40Filipino version ng Moriarty.
27:44James Moriarty.
27:46Jim Moraita.
27:48Doesn't that seem a little bit suspicious to you?
27:56May gulo ba?
27:58Wala naman po, sir.
28:00May mga small discussions lang na nangyayari sa Memorial Hall.
28:05Pero may ilan na nag-demand na maging accountable ang school.
28:09Make sure na may nag-aabang ng mga security around the area.
28:13I cannot afford another chaotic incident in this school.
28:16Yes, sir.
28:16Chief Estrada has already dispatched some police to the area.
28:20Thank you. You may go.
28:35Majority.
28:37Mini comments.
28:41Clockest, Jenny.
28:41Creator is at the very police scene earlier.
28:41I na zdecynful time hoêtes.
28:45Ta-da.
29:05Come in.
29:06Ah, magandang kap-
29:10Are you okay, officer?
29:11Ah, sorry. Wala kasi si Chief Estrada ngayon eh.
29:17Ah, may iba siyang kasong inimbestagahan.
29:21Ah, ito yung autopsy report kay Daniel Geronimo.
29:26Sorry.
29:30Sorry.
29:32Hindi ko lang napansin. Parang ang bata niyo papo.
29:36Parang magka-ease lang tayo.
29:39Yeah, you look like you just came out of the academy.
29:42Ah, oo. Rookie officer pa lang ako sa campus police, kaya...
29:47Pasensya na. Of course, I remember you.
29:51Medyo preoccupied lang kasi kami sa pag-solve ng mga cases,
29:54kaya hindi ka namin masyado nakakausap.
29:56Okay lang, okay lang.
29:58A rookie, ha?
29:59Yeah.
29:59Is that why they're asking you to run errands?
30:03Makailang crime scenes ka na.
30:06Officer...
30:08Ah...
30:09Bastien na lang, Bastien.
30:11Bale, sa unang buwan ko sa campus police station,
30:14halos desk job pa lang nakasain sa akin eh.
30:17Pero ngayong taon, sinaman na nila ako sa mga crime scene,
30:19kaya medyo kabado pa ako.
30:22Ah, yun po yung ano.
30:24Take a look.
30:27Traces of atropa belladonna and hemlock were found in the victim system.
30:30The ingestion of their poisons resulted in anti-colonaric syndrome
30:34and respiratory failure spectrum.
30:35Hemlock?
30:36Ah, isang poison hemlock sa mga halamang may toxic alkaloids.
30:40Depende sa dosage, 30 minutes hanggang tatlong oras bago makita yung sintomas.
30:46Sabi nga ni Chief Medical Examiner,
30:49fast acting ang mga toxin kapag na-ingest.
30:52Kaya...
30:53Siguro kung nadala ka agad sa hospital yung biktima,
30:56may chance pa sana itong mabuhay.
30:59Maswerte ka pala
31:00na hindi mo nakuha yung tea bag na merong hemlock.
31:04It's not luck.
31:07It's instinct.
31:08Do you mind if I sniff the scent of these teas?
31:12Do you like it?
31:15Both teas had the same color and scent.
31:17So I thought of another factor to consider before choosing.
31:24And I noticed that there's a slight difference between the two tea bags
31:28if I made my choice based on their appearance.
31:34Pero kahit anong pang sabihin,
31:36luck pa din yun.
31:38Sinugal mo yung 50-50 chance na makuha mo yung tea na walang hemlock.
31:43Malay mo ba kung anong itsura ng dried hemlock plant?
31:47Whatever you say.
31:49Ah, kung wala na kayong mga tanong,
31:51unan na ako sa police station.
31:53Nag-extend na kasi ako eh.
31:55Tsaka...
31:56Loki, pagaling ka.
31:57Lori, unan na ako.
31:59Sige, officer.
32:00Bye, thank you.
32:06Sorry, sorry.
32:09Loki, Lori, thank you ha.
32:18What?
32:19Just checking if I'm still alive?
32:21Or are you here to finish the job?
32:24Did you seriously think that I wish for my brother's death?
32:29By the way, Lorelai,
32:31on behalf of the Mendo's family,
32:33thank you for taking care of it.
32:34Malayun.
32:36Anytime.
32:37It's my pleasure.
32:39Did you come here to take photos of me
32:41while I'm at my most vulnerable state?
32:44And are you thinking of using them
32:45to blackmail me someday
32:47so I can be a dog to your bidding?
32:52Sorry, but...
32:53that won't work on me.
32:56Loki, see, I didn't come here to fight you.
32:59Prof. Maraita told me what happened to you.
33:02And as your older brother,
33:04randito lang naman ako para kamustahin ka.
33:06Aha.
33:07Obligasyon mo bilang kapatid.
33:10So ano, utang na loob ko pa?
33:12Am I supposed to be touched?
33:15You know, it's ironic,
33:17cause I did warn you.
33:19Stop looking for M.
33:22You've faced M's minions twice,
33:25and you've seen what they're capable of.
33:28Ah,
33:30di kaya natututo, no?
33:32Well,
33:33the more minions we encounter,
33:35the more pieces of information we get.
33:38Kaya wag kang katat.
33:40Mauhuli din namin siya.
33:42Oh no, Lorelai,
33:43are you, uh...
33:44are you just gonna go on with his bullshit?
33:47You knew it was gonna be dangerous.
33:50At itutuloy niyo pa rin ito.
33:53Do you really want her to be the next Rhea?
34:02Kung gusto ng club, hawa ka ng isang taso.
34:05Kagawin ko yun.
34:07Because it's my duty as a member of the club.
34:10Pero kung hindi,
34:12hahayaan ko na lang,
34:13at hindi ako mangyialam.
34:16That's my position.
34:20Let's get this straight.
34:22Rhea's name does not mean death.
34:25And it never will.
34:27Have some respect, will you?
34:32My apologies, then.
34:35Pero sigurado ka,
34:37di kita mapipigilan sa kabaliwang munto.
34:41Nina.
34:43Get out of here.
34:49You know,
34:50I just so,
34:51I don't end up seeing either of you in the morgue.
34:54And if I do,
34:56you will no longer hear me say,
34:59I told you so.
35:27I know.
35:29He interviewed him with the campus police.
35:32Which one?
35:34He said that he was talking to Ebb via phone.
35:39Why would he describe his boss?
35:43It's just...
35:45It's warm.
35:46And it's warm.
35:51The type...
35:52The type...
35:54The type...
35:55That's what you hear.
35:59Luther's voice matches that description.
36:03Malalim.
36:05Malamig.
36:06At nakakapangilapot.
36:09Pansin ko rin yun.
36:12Minsan ba?
36:14Sumagi ba sa isip mo
36:15na ang kapatid mo ay si Moriarty?
36:19What makes you think that way?
36:22Loki.
36:23Luther is the Vice President of the Student Council.
36:27Kaya nga nang sinabi mo noon.
36:29Siya ang may control nito.
36:31I assume malawak din ang influence niya sa campus.
36:35Nasa perfect position siya para magsagawa
36:38ng mga hindi ka nais-nais na mga bagay.
36:42My brother may be despicable.
36:45But he's not a monster.
36:48He gets what he wants through manipulation.
36:52But not murder.
36:54Oo.
36:55Nakakapangilabot ang boses niya.
36:57Pero wala namang ibig sabihin yun.
36:59Pero may possibility.
37:00I get where you're coming from.
37:03Please not...
37:04M.
37:18Serena did not deserve to die this way.
37:21She's my friend.
37:23Ang dami niya pang pangarap sa buhay.
37:26Ang hindi ko matanggap,
37:28she's a strong, confident, and independent woman.
37:32Tapos matatapos lang ang buhay niya ng ganun?
37:35Sabi ng QED Club,
37:37may tao sa likod ng sunod-sunod na patayan dito sa school.
37:42Kailangan may manangot dito!
37:44Justice for Serena!
37:45Justice for Isaac!
37:46President Alcatara, inutil!
37:49Defend for Clark Hugh!
37:58Campus Police!
38:00Nakakagulo na dito!
38:01Please do something!
38:14Do you really want me to be the next rail?
38:17I just hope I don't end up seeing it later with you in the morning.
38:20And if I do, you will no longer hear me say,
38:25I told you so.
38:29Lali, Nuna.
38:32Nurse, Nuna, sa...
38:34Hi.
38:35Resident ko pala kayo dito.
38:37Yes. Kamusta na si Loki?
38:40Nabalitaan mo pala yun.
38:42Okay naman siya.
38:43Ito yun, he's recovering.
38:45Naiintindihan ko naman,
38:47ba't ganun kalalim ang buntong hininga mo?
38:49Kanina lang nabalitaan ko nagkagulo ang mga studyante.
38:53Kasi magkakaiba sila ng opinion sa nangyayari.
38:57Yung iba gusto ng mustisya.
38:59Yung iba naman, denial.
39:01Ngayon, my God.
39:05Minsan, iniisip ko, sinusundan nga ako ng kamalasan.
39:10From my previous school, abot hanggang dito sa Clark U.
39:14Dala ko siya.
39:17What if, hayaan ko na lang kaya si Loki to deal with solving cases nung mag-isa lang siya?
39:23Baka sakaling, hindi na siya mapahamak.
39:27Kaso nga lang,
39:29pag nilayuan ko siya,
39:32how sure am I na matitigil ang lahat ng to?
39:38Okay lang naman na pag-isipan mo ang mga yan.
39:42Pero pag nag-decide ka,
39:44manggaling sa maguting intensyon.
39:47Tsaka stop blaming yourself.
39:49Hindi mo kasalanan ng mga nangyayari.
39:51Hindi mo kasalanan ng nangyayari kay Loki.
39:54Hindi ikaw.
39:57Thank you, Nurse Mel.
40:00Gusto ko na lang din kasi talaga matapos ang lahat ng to.
40:04Di ko nga lang alam kung paano at kailan.
40:08Only time will tell.
40:11Hindi lahat ng bagay minamadali.
40:14Pero minsan,
40:16baka kailangan mong pagdaanan ngayon para may matutunan ka.
40:20Be open to make mistakes.
40:22Just learn from it.
40:53Hello?
40:54Hello, Laurie?
40:56Laurie's not here.
40:57Can you please stop calling?
41:01Loki?
41:03Nasa si Laurie?
41:04I don't know.
41:06I don't know.
41:07I don't know ba siya?
41:08If it's not urgent,
41:11call her later.
41:12Kailangan ko na kasi siyang makausap.
41:14Medyo nagtakagulo na kanina sa...
41:17Teka.
41:19Nasa ng hospital ka, di ba?
41:21Yeah.
41:23So what?
41:24So kung nasa ng hospital ka,
41:27eto pag-isa lang si Laurie ngayon sa QED club.
41:30Kaya niya bang magsolve ng cases mag-isa?
41:32Alam mo, pwede ko naman siyang tulungan
41:34para may kasama siya,
41:35para hindi siya masyadong mahirapan.
41:37Pasalingin mo na kasi ako sa QED club.
41:40That's still a...
41:41Eh, bakit naman?
41:44Kasi...
41:46Suna ka ng gano'n po.
41:48Pwede mo ba?
41:53Loki?
41:57Diyos ka, Loki!
42:01Ano mo namang gulo pinasok mo?
42:04Ha?
42:04Ha?
42:05Nang batang to?
42:07Teka.
42:09Asa si Laurie?
42:11Uy, dito Marcia.
42:13Dito po kayo.
42:14Ikaw?
42:15Ha?
42:15Kamusta ka?
42:16Kamusta ka?
42:17May nararamdaman ka ba?
42:17Loki, okay lang po ako.
42:18Sigurado ka?
42:19I'm fine.
42:20Okay ka?
42:21Ha?
42:21Walang kang nararamdaman?
42:22Okay lang po ako.
42:23Kung okay ka,
42:24eh bakit saan ka nagaling?
42:26Ha?
42:27Sorry, tita.
42:28Nagpahangin lang po ako sa labas.
42:29Nagpahangin?
42:30Opo.
42:31Dapat hindi mo ito na iniiwan mag-isa?
42:33Ano ba kayong dalawa?
42:35Diyos ko.
42:37Ano mo rin, Loki?
42:39Alam niyo bang muntik na ako at akihim sa puso?
42:41Ha?
42:42Noon natanggap ko yung text mo?
42:45Kasi naman kayong dalawa.
42:48Ano ba kayo?
42:49Dapat hindi kayo umiinom sa mga
42:50kung ano-ano inaalok sa inyo.
42:53Diba?
42:54Para mas safe,
42:55pati hindi kayo magbaon.
42:56Diba uso naman ngayon yung mga
42:57tambler-tamblero na yan sa mga kabataan?
42:59Bakit hindi kayo dun magsinom?
43:02Ay!
43:04Ano?
43:05Gusto niyo po ba na maiiin?
43:06Oo!
43:08Bilan ko po kayo sa canteen.
43:09O sige, kahit saan?
43:10Balak.
43:12Um, can you buy me coffee?
43:14Bawas sa'yo kape!
43:17Sige po, um, nanakaw ako.
43:19Oo!
43:24Kisong mo ng brutas?
43:29Yes, ma'am.
43:29Ano po ate?
43:30Pabili po akong soft drinks.
43:35Thank you, po.
43:36Ma'am.
43:36Thank you, po.
43:39Paging Dr. Deberra to the ER please.
43:42Dr. Deberra to the ER.
43:45Paging Dr. C to the OR please.
43:48Dr. C to the OR please.
44:02Paging Dr. Sanchez, please proceed to the nurse's station.
44:06Dr. Sanchez to the nurse's station, please.
44:10Paging Dr. Uy, please proceed to the ER.
44:12Dr. Uy, to the ER please.
44:14Oh no, no, no.
44:32It's all good.
44:33Osee, come on.
44:34I love you.
44:36And I love you.
44:40I love you too.
44:44informs and tells you to enter.
45:06Oh, you know, Miss?
45:11May nagawa pa akong masama sa'yo?
45:12Sorry, kuya. Sorry na istorbo kita. Nabigla kita.
45:20Okay.
45:23Kuya, ano yung sinisipol mo ng kanta?
45:27Di ba children's song yan?
45:30Oo, yun. Ano nga yun?
45:33Mary had a little lamb?
45:34Yun! Tama.
45:38Kipag to na ata. Naminig ko may nagadayal eh.
45:42Saan mo narinig yun?
45:44Doon sa loob ng CR.
45:46Salamat, kuya.
46:04Sino ka ba?
46:09Bakit yan yung mipok?
46:13Ano pa ilanong masakin?
46:26Over here.
46:36It's not safe to be out this late by yourself.
47:00Kaya ako nandito, to formally let you know, that our EIC wants to include some of your works.
47:06What?
47:07Nagusto sana akong ilapit sa inyo na case?
47:10Of course.
47:11Ano na yun?
47:16Loser naman siya.
47:20I want you to write it in a secure time.
47:23May lalapit na ba siya ng case?
47:25Meron sana, kasi yung friend ko may namabother sa kanya.
47:29Oo.
47:30Pero okay lang, okay lang.
47:32Saka na.
47:33Pagbalik na lang ng partner mo.
47:57Pagbalik na lang, kasi yung friend ko may namabother sa kanya.
48:04Bawat araw na lang, kasi yung friend ko may namabother sa kanya.
48:13Kalmado lang, kalmado lang.
48:21Nanis ko na makilala ka ng gusto.
48:28Lahat ng ayaw mo, pati na mga gusto.
48:34Di na mamadali sa iyo.
48:45Minabuti kong mapaghandaan.
48:49Minabuti kong mapaghandaan.
48:51Bago sabihin ang nararamdangan.
48:58Sigurado na ang puso ko sa iyo.
49:09Kano'ng mahalin ka at makasama.
49:18Sigurado na sa iyo.
49:36Ayaw ko na magkakalipa rito.
49:41Ang harap ko'y pag-ibig na totoo.
49:47Sa pagpuso.
49:51I'm going to be able to do my love
50:00I'm going to be able to do my best
50:07I'm going to tell you what I'm feeling
50:12I'm going to be sure my heart
50:48Sigurado na, sigurado na, ang puso ko sa'yo.
51:02Handa na kung mahalin ka at mo kasama, sigurado na.
51:20Sigurado na, ang puso ko sa'yo.
51:23Sigurado na, ang puso ko sa'yo.
51:25Sigurado na, ang puso ko sa'yo.
51:25Sigurado na, ang puso ko sa'yo.
Comments

Recommended