00:28The End
00:37Oh
01:03Oh
01:30Oh
01:40Oh
01:41Oh
01:42Oh
01:42Oh
01:43Oh
01:43Oh
01:44Oh
01:45Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:02Oh
02:03Oh
02:04Oh
02:05Oh
02:17Oh
02:19Oh
02:19Oh
02:21Oh
02:23Oh
02:24Oh
02:25Oh
02:25Oh
02:25Oh
02:25Oh
02:26Oh
02:26Aysa!
02:29Kimberley and Central from the crew, three of them.
02:33They will take a look at them.
02:36Aysa!
02:37I can't believe it.
03:08術を封じて情報を吐かせたほうがいい
03:10あれが素直に吐くと思うか
03:12生かしておくのは危険だ
03:14じゃあ奴の部下は
03:16あいつらも決めらかされて
03:20仕方なく従ってるだけかもしれないじゃないか
03:21そうだな
03:24だがあくまでもかもしれないだ
03:27疑わしいってだけで殺すのか
03:31霊文中将の件にしたって他にやり方が
03:32クリッグズの掟を忘れるな
03:34油断すればやられる
03:41君のその甘さが君や仲間の命を奪うことになるかもしれんのだぞ
03:48うかつ者はこの地にいらん
03:51キンブリー他2名始末させてもらう
03:58なんだかんだで子供ですね
04:00そうだな
04:04この世界で殺さずを貫こうという考えが甘い
04:07でも私にもありましたよああいう時期が
04:09私もだ
04:13この年になっていくつかの戦いを経験すると分かる
04:18殺すことより生かすことの方が難しいとな
04:22エルリック兄弟はその困難な方を選んだ
04:25物好きな奴らですね
04:29ああだが少し羨ましくもあるよ
04:39このラサーヤナというのは
04:40長寿を得る霊薬のことだ
04:45賢者の石のことかな
04:51全ての金属を金に変え老人を青年に変える
04:54このアウレリアンとは
04:56金を意味する
04:59不老不死と金についてばかりだな
05:02この章を書いたスカーさんのお兄さんが
05:06真の錬短術に影響を受けたからですかね
05:07というと
05:10真では不死の人を誠の人
05:11真人と呼びます
05:14完全な人という意味なんですが
05:16金も完全な金属であることから
05:20真人のことを金人と呼ぶこともあります
05:22金人の人
05:23なるほど 完全な人は金の人か
05:29一説には 真に錬金術を伝えた人物が
05:33金の神 金の瞳の不老不死の男だったから
05:37そう呼ばれるようになったとか
05:39へえ
05:40金の神 金の瞳なんて
05:44絵だとあるみたい
05:46おい みんな来い 出口だ
05:57まぶしい
05:58無事に山を抜けたか
06:01いい天気だ
06:05今のうちにブリックズへ向かおう
06:06よしお前ら 私について
06:10結構雪が深いな
06:11お嬢ちゃん 背中に乗りな
06:14俺たちが踏み固めて道を作るから
06:16その後から来るといい
06:18ありがとう
06:38みんな 怒った
06:46怒った
06:48That's right.
06:49Why are you here?
06:52I'm going to turn around and turn around.
06:55Is that a mountain?
07:00I see.
07:02I'm going to come straight.
07:05Why do you have such a monster?
07:07There was an emergency call.
07:09A emergency call?
07:11There was a military army in the Briggs.
07:12The enemy army was in the middle of the battle.
07:15The army army was sent to the Central Army.
07:20So it's dangerous to go to the Briggs.
07:25What do you think?
07:27I'm not going to go back.
07:29We're not going to be in other places.
07:32Where are you?
07:34Where are you?
07:42Where are you from?
07:46Aspikis, the city of the town.
07:48The army army was in the middle of the town.
07:52I'm looking for a local army.
07:53Where are you?
07:55You can't go to the north.
07:57You're looking for a local army.
07:57I'm looking for a local army.
07:57There are no choice.
07:58You're looking for a local army.
07:59You're looking for a local army.
08:05You're okay?
08:07What are you doing?
08:08If you suddenly get out of here, I'm afraid of Kimberly.
08:12You're okay, you're okay.
08:14You're okay.
08:15You're okay.
08:17You're okay.
08:17You're okay.
08:17You're okay.
08:21You're okay.
08:22Okay, you're okay.
08:23Let's start the investigation of the department.
08:26I'm okay.
08:28Let's go.
08:34Hey, hey, Alphonse.
08:37That's right, right?
08:40No, but this is not moving.
08:43You're okay.
08:45You're okay.
08:46You're okay.
08:47I'm okay.
08:48You're okay.
08:50You're okay.
08:51You're okay.
09:02You're okay.
09:20You're okay.
09:21You're okay.
09:22I'm okay.
09:23I'm sorry.
09:24I'm okay.
09:25I'm going to be able to get the position of the position.
09:26Yes.
09:37Find the entrance to the entrance.
09:39There's no doubt that there are several steps.
09:42Yes.
09:47Are we going to go?
09:48Yes.
09:49This distance?
09:55What?
09:56Edward?
09:58What?
10:04Kimberley.
10:06If you're going to check it out, I'm going to go to Briggs.
10:10It seems like it's in the middle.
10:12If you're going to be here, you're going to be here.
10:18What is this?
10:20I'm going to be going to...
10:22I'm going to be there.
10:23Is it going to be a time-to-항er to equip our horses?
10:28I'm going to be up here?
10:30It's a time-to-항er.
10:31You can imagine if you're going to be following us.
10:34You must be aware of the senses until you meet the shield.
10:35I'm not moving to it.
10:37You're talking about something.
10:39How are you?
10:41You're going to be optimizing the forces of him?
10:43Yes.
10:44Okay.
10:45No, huh?
10:50Huh?
10:54What?
10:57Why are they?
10:59I was...
10:59I was...
11:00I was...
11:00I was...
11:01Why did not let me be...
11:04long, huh?
11:07Oh my God, stop!
11:10I was making a monster...
11:10No...
11:10Oh...
11:11I was making a monster...
11:13What?!
11:28Full Metal Alchemist
11:43Full Metal Alchemist
11:52Humph
12:00Ne野郎!何も見えない
12:05!まあ、向こうさんも見えないってことでゴムゴムゴム
12:10!大人しくしていろ、鋼の錬金術師!
12:25この視界の悪い中では、鼻が聞く俺たちからを逃げられんぞ!鋼
12:30!何が起こっている
12:31?どこだ?返事をしろ
12:34!マイルズ少女だ!キメラがいる
12:38!視界の悪い場所での戦いに慣れてる!
12:42勇気煙の中、入ってくんなよ!
12:43FUH!FUH
12:53!HR!rzykür
13:00layuponUnoちくしょう…さ、地霊ま…ダイナーマイト…
13:02Oh, that's what the hell!
13:07Oh, I'm close!
13:11I know this is something I can understand.
13:13You idiot!
13:14I can't believe that you're a human being.
13:17You know the name of the dynamite?
13:21Huh?
13:22Nitro-glycerin?
13:23Nitro-glycol...
13:25...菊...
13:26...and...
13:27...and...
13:27...and...
13:35...and...
13:36...oh...
13:37... ...
13:53...
13:53...
13:54I don't think I'm going to be a problem.
13:58They're not going to use them anymore.
14:04What is this?
14:07What is it?
14:08I'm just going to take care of you.
14:14Let's go, let's go.
14:16I think it's hard to fight young people.
14:19I think it's hard for you, but I don't have enough time for you.
14:25Do you want to use this?
14:29I'm going to take care of myself.
14:35I'm fast!
14:50I'm not going to die, but I'm not going to use it.
14:55I'm not going to die, right?
15:00I'm not going to die. It's a proper policy.
15:03But that's what you're going to die.
15:09I'm not going to die.
15:15That's what I'm going to die.
15:16That's what I'm going to die.
15:20I'm not going to die.
15:27I'm not going to die.
15:31I'm not going to die.
16:04I'm not going to die.
16:06I'm not going to die.
16:08I'm not going to die.
16:30I'm not going to die.
16:44I'm not going to die.
16:53I'm not going to die.
16:58I'm not going to die.
17:06are you
17:10yeah
17:12I love you
17:13I'm gonna get
17:14I'll go
17:16I'm
17:18I'm
17:18I'm
17:19I'm
17:34I'm
17:36Ah, this man...
17:42I can't use it, too.
17:46One more time.
18:01Jesus.
18:04Kimbr거를.
18:10Hey, you're alive. Why did you help us?
18:15You're not the only one who's going to help us.
18:18Don't worry.
18:20Don't worry.
18:22If you don't, you're going to hurt us.
18:30You're going to hurt us.
18:32You're a enemy.
18:34Oh, I'm sorry.
18:40Well, there's no need to kill you.
18:45But if you take it, you're going to get a lot of blood.
18:51You're going to get a lot of blood.
18:53You're going to get a lot of blood.
18:58You're going to get a lot of blood.
18:59Well, there's no need to kill you.
19:03You're going to get a lot of blood.
19:07There's no need to kill you.
19:13You're going to get some blood from you.
19:18You're going to take care of your blood.
19:20I'll be sending you my life.
19:25I don't know what to do...
19:26I feel like it's all that...
19:28...Is it good?
19:30There's no wrong place, and if it's your sweetest...
19:35...I'll have to take over it...
19:39I don't know anything, but I don't have to take over it...
19:45Let's go!
19:46I'll be back.
19:54Don't cry.
19:56Think of your life as an energy power.
20:05I'm not sure about the Lord.
20:07I'm going to go!
20:12You're all right.
20:14That's what I'm doing.
20:15I'm going to go into the power of soul.
20:22I'm going to go!
20:23That moment!
20:27I'm going to go!
20:28I'm going to go!
20:32I'm going to go!
20:32I'm going!
20:50I'm not!
20:53Did you die?
20:57You'll kill me!
20:59You're successful?
21:02I'm not going to fix it completely. I'm just going to connect my body, and I'm just going to stop
21:10my blood.
21:14Then I'll show you to the doctor?
21:16No, I don't have any time.
21:20Hey!
21:20Hey!
21:21I'm not going to kill him.
21:23I'm going to kill him.
21:29Why?
21:31You're not going to kill him.
21:38What?
21:41Oh, that's a stone.
21:44It's the one that's the one that's got him.
21:47You don't need that!
21:49I'm going to make it up to you!
21:52That's right!
21:54That guy is going to be done!
21:57I'm going to die here...
21:59I'm going to die here...
21:59I'm going to die here...
22:02And...
22:02What are you going to do?
22:06I'm not going to die...
22:08I'm going to die...
22:09I'm going to die...
22:10That's right...
22:13I'm going to die here...
22:15I'll go back to you...
22:19Oh...
22:56欲しがらっていたものを手にしても 素直に上手く笑えないのはなぜだろう
23:06溢れる涙は弱さや後悔じゃない 痛みが生んだ欠片で
23:18どんな瞬間だって運命だって 一つだけ確かなものがあると
23:27知った限界だってこんなんだって 諦めたくないよ
23:39このまま離さないで固く握りしめた 君の右手のぬくもり
23:45ここにあるから
23:52ここにあるから
Comments