Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Perfect World Episode 263 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:05Audio Jungle
00:11Audio Jungle
00:14Audio Jungle
00:41Audio Jungle
00:42Audio Jungle
01:01Audio Jungle
01:14Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:23Audio
01:24Audio
01:24Audio
01:24Audio
01:25Audio
01:56Audio
01:56Audio
01:56Audio
01:56I'll be back to you soon.
01:57This is my best friend.
02:00Do you remember me?
02:02You're a great friend.
02:31This is not the case.
02:33You can kill me.
02:56Oh
03:29I'll get you.
03:34What happened?
03:35What happened?
03:42I'll get you.
03:43I'll get you.
03:44I'll get you.
03:49I'll get you.
03:59The most dangerous area is the most safe area.
04:02I'll let him get rid of them.
04:05I'll take care of him.
04:24I don't know.
04:50How could you perceive a war would be a lost throne?
05:01It's a very meaningful world to me!
05:05It still sticks into the land?
05:09It's nothovillin' this place.
05:13It's not true that this ship is not one thing.
05:15It's nothing wrong with the end.
05:16I have no idea how to make this piece of wood.
05:18I'm not sure what I'm prepared for.
05:20It's worth it.
05:21I can't get that cheap.
05:42There are many deaths in this valley.
05:46If you don't see the sea of the sea,
05:48it will not be able to save you.
06:18No, no, no, no, no, no, no, no.
06:19若真有无形之力走我到头,我定将其展开下界闲殿的绿铜袖曾随我大盗本源
06:31,险些令我身死倒霄今日之伤又算得了什么此番伤势虽重,恢复不易但一旦熬过所获必然更多
06:42,甚至会是一场全方位的对面我的仙气竟会自嘲浮现
06:43,还如此躁动,不对劲
07:02这是当年凝聚仙气时消失的第一道气息
07:11任何人初次凝联仙气都会失去第一道士气但你竟能窥见他的模样
07:15,但真是闻所未闻一生二,二生三,三生万物
07:19你如今这三道仙气,皆是你那第一道士气所化的烙印若将士气强行留下
07:29,妄图战绩左右将来必遭其反射,为他所令
07:39这要命的玩意儿竟一直藏在我体内偏偏挑这个时候出来他虽可羞不伤痴
07:50,我们过犹不羁百优伤及本源也不知道这池水究竟有何旋径竟能滋养出那道士族武器既然都不够
07:52,就能够清楚一并收了
08:22先前围剿之事先前围剿之事
08:23The blood of your crown is dead, and the blood is dead.
08:27He's dead, and he's dead.
08:28And he will be dead and die.
08:33He's dead, and he's dead.
08:35He's dead.
08:55Is that火?
09:23It's a very powerful weapon.
09:27I can't even be able to do this.
09:29If it's like this,
09:31it's time for me.
09:55I don't know what the whole tank was.
09:57I have to bring the gold in the first place.
09:59I'm going to put gold in the first place.
10:05We are going to kill the gold.
10:07The gold?
10:09What would they do with gold?
10:11This monster is the last name of our warriors.
10:14A gold was used to lyrical.
10:16I'm not sure.
10:18This gold is going to kill gold in the first place.
10:23Maybe I'll use it for you.
10:53No!
10:55No!
11:01No!
11:03No!
11:04No!
11:06No!
11:07No!
11:08No!
11:10No!
11:11No!
11:12No!
11:13No!
11:14He's the king of the main king.
11:16How and the olive oil.
11:19This isn't his real name.
11:21I'm not sure what's going on.
11:40How do you know how to get out of here?
11:41Is there a sword in the battle?
11:58This is not the only force of the army.
12:01This man is a king.
12:04But such a powerful one,
12:06he died here.
12:08I'm afraid we'll never meet him.
12:21
12:24
12:25
12:25
12:50
12:51The second part of the war will finally come to the end of the war.
12:57This battle of the war will be the same as me.
13:00This battle of the war will be the same.
13:22The second time is coming to the end of the day.
13:24I'm going to fight for myself.
13:38I'm not going to think so much.
13:41Let's go to the end of the day.
13:43I'm going to restore the world.
13:51Let's go.
14:21I will call it the body of the blood and the red blood.
14:23The blood of the blood is pushed out to the blood.
14:51呃!
14:52可惜,看來是多小了。
14:57與其孕育出至尊苦,倒不如讓這些分三個處,自養全身。
15:03再滾滾一番,便可衝進掌握劍!
15:11小傢伙又來了。
15:12看來此敵不宜久留。
15:15荒舊在此處,被我殺了這個小畜生!
15:33出了大刀傷,竟還能截住我一招!
15:37幸好大面腕夠完美,能無懼對一境一場。
15:41此敵迫帶我突破。
15:43童節乃至高一境界,皆可屁膩!
15:50強姓逃過一次罷了!
15:57拿命來!
15:58Hey!
16:38Hey!
17:04I will find the treasure in the world.
17:07I will take it.
17:08I will take it.
17:17The enemy!
17:18The enemy team has already been killed.
17:20The enemy has not returned.
17:22If you are so afraid,
17:24the enemy will be dangerous.
17:26It's time to get out of here.
18:04Transcription by CastingWords
Comments

Recommended