00:10Let's go.
00:11I've been dying...
00:14I've failed to make my evil friends, too...
00:19How should I do that?
00:22Ah!
00:27It's good, it's good, it's hard to talk to Yaelia.
00:35Hey, you guys! What happened? What happened?
00:44There's nothing like this.
00:47Yaelia!
00:48Just like this, we're all dead.
00:53Jahi, it's your fault.
00:57What?!
01:20Hey!
01:21Hey, don't you know how it's been?
01:24When I'm sick, I got to be able to keep it.
01:27All right, just like this, you're right.
01:32Not only what I'm thinking about...
01:34I'm not a person
01:36I'll take care of everything
01:37I can only accept everything
01:45I'm not so happy
01:47I'm not so happy
01:49You won't count on me
01:51I'll count on you
01:54Look, you hear me
01:56You can't feel me
01:58I want to show you
02:00ここにいるから
02:02We can do that, you can do
02:04世界ごと love and peace
02:06あれもこれもそれもどれも
02:08あんぷぬぬか
02:13あらゆる世界を私たち変えても
02:17嬉しい、楽しい、おいしいだけは忘れない
02:18Say, say
02:19Say, yeah!
02:24Good work!
02:30The medicine of the妖精
02:33The medicine of the妖精 is...
02:36What is the reason why the妖精 is dead?
02:40What is this?
02:42Look at this...
02:46This is me...
02:48This time, we were fighting for the revolution of the魔王's command.
02:53That's it...
02:55What?
02:56You...
02:57Because of the land...
03:00Because of the development of the land and maintenance,
03:02the people of the妖精 have been sent.
03:05In the end, the妖精 will have to do the job of the妖精.
03:09We have to do the work of the妖精.
03:14The medicine of the妖精 is the responsibility of the妖精.
03:17All of them, the妖精.
03:20There is no limit.
03:22What is the reason why the妖精?
03:26What is this?
03:27I will also be surprised.
03:29What is this?
03:32What are the妖精?
03:35What are you doing here?
03:36What are you doing here?
03:43Doosama?
03:46Doosama?
03:47Doosama?
03:48Doosama?
03:48Doosama...
03:50Doosama?
03:54Yeah, I have a request!
03:57Do you want to make a drug for you?
04:02Hello!
04:04You are the Moushika? I'm going to tell you what I'm saying.
04:08Why are you so surprised?
04:16I'm not going to be able to...
04:19What?
04:20What is it?
04:21If you don't make a drug, you'll be able to make a drug!
04:27I'll do it! Please do it!
04:32I'll do it!
04:34I'll do it!
04:34I've got it!
04:35I've got it!
04:38I've got it!
04:40The drug is not a drug in the century.
04:44But that Mooshu is studying in the same way.
05:00I've got it!
05:05I've got it!
05:05I've got it!
05:06I'm a little girl!
05:09Well...
05:10Well...
05:10Well...
05:11I'm okay...
05:11I'm okay...
05:11I'm okay!
05:13I'm okay!
05:17I'm okay!
05:17I'm making good things.
05:19I'm...
05:20But...
05:22...
05:23Please be careful, DOO!
05:25...
05:25...
05:26...
05:27...
05:27...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37...
05:37...
05:37...
05:37...
05:38I'll get back.
05:43We'll go back.
05:45I'm just a little confused.
05:45But this is a good job.
05:48Can I do it?
05:50Yes, I can do it.
05:54But...
05:54This is not a good actor.
05:55If you don't have to do it.
05:59I can do it.
06:01Now...
06:02The only one...
06:10It's been increased!
06:13Why?
06:15Let's go!
06:17Let's go!
06:19How do you do this?
06:24I'm sorry!
06:25I'm sorry!
06:26I'm sorry!
06:27I'm sorry!
06:31I'm sorry!
06:32There are many things!
06:34What do you do?
06:37I'm sorry!
06:39I'm sorry!
06:42I'm sorry!
06:44It's a bit cold!
06:45I'm sorry!
06:51I'm sorry!
06:53I'm sorry!
06:54I'm sorry!
06:59I'm sorry!
07:06I'm sorry!
07:08I'm sorry!
07:10I'm sorry!
07:10I'm sorry.
07:12I'm sorry.
07:13Let's go.
07:14Can I get some tea?
07:15Just...
07:19Please...
07:20I'm sorry.
07:26What kind of...
07:28...
07:28...
07:28This is the...
07:29The way I'm...
07:32...
07:32...
07:33...
07:33...
07:34...
07:34...
07:34I'm sorry! I was wrong with the tea!
07:37I'm sorry! I'm sorry!
07:39I'm sorry!
07:43I'm sorry!
07:47I'm changing the house!
08:04What's that?
08:07I'm sorry!
08:08I'm sorry!
08:10What?
08:14What's that?
08:17I'm not力 in this body!
08:21I'm sorry!
08:23I'm sorry!
08:25I'm sorry!
08:27I'm sorry!
08:30I'm sorry!
08:34I'm sorry!
08:36I'm sorry!
08:41I'm sorry!
08:44I'm sorry!
08:46I can't wait!
08:47I got to...
08:47I'm back to the house!
08:51I have to go back!
08:55I'm not a bad guy.
08:58I'm not a bad guy.
09:01I had no idea what I could do.
09:05I'm not a bad guy.
09:06I'm not a bad guy.
09:13I was really enjoying this.
09:17I was a bad guy.
09:19I was a bad guy.
09:20Do you want any?
09:22Are you sure you are all so great?
09:27It is not.
09:30I am doing nothing.
09:33I don't believe my new medicines.
09:37I don't care about the medicines.
09:38It's all of this.
09:40I'm not a bad guy.
09:40I'm not a bad guy.
09:42I'm not a bad guy.
09:46Now, I'm here to teach you.
10:21凶悪化の薬を持ってきたってことはアドバイスをもらいたくて来たんでしょ
10:23その
10:34そうなんですけど私失敗続きであのきっとそれもうまくいかないし
10:40先輩だって忙しいと思いますし迷惑でしょうしやっぱりあの
10:47ああああああそれ以上うじゅうじするなら鍋に入れるわよ
10:51ごめんなさい見せるならシャキッとしてなさい
10:54さあルー様こちらへ
10:58おいここでやる気か
11:00ああ危ないかもですよ
11:04大丈夫よ何かあっても私が
11:09ああああああ
11:12ああ一体何が起こって
11:13あああああ
11:20これは
11:24体の疲れが消えていく
11:28無駄よく分からんが疲れが吹き飛んだぞ
11:29I'm so tired!
11:31I'm so light!
11:33Why?
11:34What was the amount of smoke now?
11:37It's so good!
11:40The people in the middle of the world are so good!
11:44What a great range!
11:45What a...
11:48What a...
11:49What a...
11:50What a...
11:50What a...
11:51What a...
11:51What a...
11:51What a...
11:52What a...
11:53What a...
11:55What a...
11:56I've never seen this procedure!
11:58How did you do it?
11:59How did you make it?
12:01It...
12:01But...
12:02It's bad!
12:03It didn't change the bad thing!
12:06You can't change the bad thing!
12:07Mm?
12:08I want to teach you everything!
12:12I've had to teach you everything!
12:13If we didn't know before,
12:14we can do better things!
12:16Let's do it together!
12:19Yes!
12:22Please!
12:23Thank you!
12:41ルーマン触りたいルー様も一緒に作りましょうちなみにルー様はどんな薬が作りたいのおいしくていっぱい止められる薬結局私は振り回されただけ
13:06勇者が頼りなさすぎる魔王を撃つためにここまで来たのに仲間とはぐれてしまうなんてくそこんな時の対処法は
13:31こんにちはちょっと待って誰だ君はどこから来たのルーはルーっていうのパパとかくれんぼしてたら穴ぼこ見つけて滑ってきちゃった
13:51お姉ちゃんのお名前は?ウルだ勇者ウル勇者すごい勇者って言ってもいっぱいいるけどねそれこそ村の数だけ勇者はいるし今ははぐれてしまった仲間を探してるんだ
14:03でもまずは君を地上に戻さないと虫
14:06!大きいクマさんがいっぱい
14:15あんな巨大な虫がいるなんて聞いてないよ何か何か対処法それ何
14:28?これは冒険の書だよ冒険で必要な知恵や対処法が載ってるんだあった虫系の魔物には甘いものか豪華
14:34?甘いものなんてない豪華だって強力な魔術でも使えなきゃ普通できるよ
14:35ほ、本当に?ほらー弱火だねいい感じに光に集まってきたねでもダメだ数が多すぎる痛いそうか甘いものよしこれを使えばうわー
14:56!魔物だったー
15:00!こんな所にイチゴが生えてるわけないよね
15:04こいつは多分土系だ対処法は
15:05?うぅー!おー
15:08!ルーちゃん!僕の代わりに土系の魔物の対処法を調べてうん
15:17!イチゴタルトの作り方ルーちゃん
15:24!あ、あのねー土の魔物さんにはお水使えてルー持ってるよえ
15:25?まさか水系の魔術まで使えるの?
15:30入ったぞ!
15:32水だけども!
15:35どうじゃ、そうじゃなくてこいつらは!
15:43それ、本当にイシゴだったの?
15:46もう、何が正解なんだ!
16:02バーゲン、バーゲン、バーゲンな
16:06私穴の奥の奥
16:10あっちもこっちも見てみよう
16:14何があるか見てみよう
16:16バー! バー! バー! バー! バー! バー! バー! バー! バー!
16:27仲間がいるのも
16:30怖くなんかないよ
16:37バーゲン、ブーゲン、ブーゲンだ
16:41私穴の奥の奥
16:45あっちもこっちも見てみよう
16:49何があるか見てみよう
16:51ゴー! ゴー! ゴー! バー! バーゲン!
16:57ゴー! えー! バーゲン、ブーゲン、バーゲン、ブー、 Buffs
17:00仲間がいるんだわ
17:05コークの仲間よ
17:19I was able to live it with the monster.
17:28A pen!
17:30Tue-chan!
17:31Are you okay?
17:33How many are these monsters?
17:36I'm not mistaken. I'm a great person who was on fire and hit me.
17:41Oh!
17:44If this is a fire, I'll take a hand.
17:47Oh, my God! What's that?
17:51I'm going to kill you!
17:54Why are you...
17:54I'm going to help you.
17:58I'm going to be a dream.
17:59The way I get it...
18:02It's like this!
18:03If you don't know the facts, I'll go ahead and do this in this way.
18:09I'll do this!
18:11I'll do it again!
18:13You're just like you're always trying to tell me,
18:14and this is the end of the day!
18:16I can't be able to decide myself,
18:17but I can't defend what you want to say!
18:21That's it...
18:22I'm...
18:24I'm...
18:25You're the...
18:26I'm the...
18:26You're the...
18:30What's that?
18:39There's no one?
18:42I'm sorry.
18:46What's that?
18:47It's a thing.
18:49It's a thing that I was trying to get into the mouth.
18:57It's been a pain since it's been so hard, so it's been a pain.
19:01That's why it's in the mouth.
19:04But why did it come to the mouth?
19:09Why?
19:09Why?
19:11Why?
19:11Why?
19:12Why?
19:14Why?
19:16Why?
19:18Why?
19:21Why?
19:22Why don't you do that?
19:29Why?
19:36Why?
19:36Why?
19:36Why?
19:37I want you to be proud of my father's dream and experience.
19:41I want you to be proud of my father's dream.
19:47I'm weak.
19:51I thought I'd be able to protect that book.
19:58But...
19:59Hey!
20:00Uru!
20:01I've finally found it!
20:03This voice is...
20:05Party's everyone!
20:06Let's go!
20:11What the hell is this?
20:14What the hell is this?
20:16Wait, wait, wait!
20:16What's that?
20:17I don't know!
20:18But I'm sure this guy is the boss!
20:20I can't hear anything!
20:22I can't hear anything!
20:23I can't hear anything!
20:24I can't hear anything!
20:33I can't hear anything!
20:33I can't hear anything!
20:35I can't hear anything!
20:35What the hell is this?
20:37Uru!
20:37I don't know!
20:38I don't have a dream!
20:41I'm okay!
20:42Tew-chan and everyone...
20:45I'm feeling it!
20:50Even if you've got a sword,
20:53you can't protect someone!
20:55You've got a sword,
20:58borrowing
21:10Of course!
21:11You've got a sword,
21:12and you've gotta keep it.
21:13Get a sword,
21:14and you've got it!
21:16You've got to kill me,
21:17You've got to kill me!
21:18You've got to kill me!
21:18It's of course!
21:20The one who's left!
21:22Why are you in such a place?
21:23Papa!
21:26Papa!
21:28I'm sorry, I've been so sad.
21:33Yes, I'm so happy.
21:37Oh, that's right.
21:39What the hell, UL?
21:43Why are you together with your sister?
21:45I don't know.
21:48Let's go!
21:48Let's go!
21:50I'm going to kill you until this time.
21:52I'm going to kill you.
21:57I'm going to come back.
21:58I'm going to come back.
22:00I'm going to kill you.
22:04You're not going to kill me.
22:07Bye-bye.
22:12The girl's hair is...
22:16優しすぎる!
22:25Hey, hey, soろそろ危機感予測もつかないし後悔と
22:30Hey, hey,たびたび
22:46興味感私の手を得ないなんてことこのところの会は平和ですだけどちょっとこんなのもいいのかな?
22:58ニコニコニコニコなにいっこニコさんこさんこ分けてあげるよみんないっしょでニコニコ
22:59Everyone, everyone, all we have all together
23:02Everyone, everyone, all we have all together
23:05We have all together
23:07This is not a matter of time
23:12I'm busy with the job
23:16We do it in the world
23:20That's not a matter of time
23:22This is not a matter of time
23:23It's not a matter of time
23:26I'm busy with the time
23:29Oh, wait, wait, wu-ru-ru
23:32Mika-mika, schi-cha-yo
23:37Mika-mika
Comments