- 17 minutes ago
No.Tail.to.Tell.S01E06 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00맞죠?
00:01:02잠깐만.
00:01:04지금 이게 무슨 얘기야?
00:01:11저기, 우석아.
00:01:13그게...
00:01:14다시 구명으로 돌아간다고?
00:01:18그럼 지금...
00:01:23너 사실은...
00:01:25나 때문에 그랬던 게 아니라 그냥 못 돌아오고 있는 거였어?
00:01:30어, 그...
00:01:31야, 그게 어떻게 된 거냐면...
00:01:33그래, 맞아.
00:01:34네가 들은 그대로야.
00:01:36근데?
00:01:37그래서 뭐 어쩌라고.
00:01:39야...
00:01:39어차피 달라질 건 아무것도 없어.
00:01:41나도 강시열도 그리고 너도 다 원래대로 돌아갈 거니까.
00:01:45그냥 시간이 좀 더 걸릴 뿐이야.
00:01:49그래요?
00:01:53얼마요?
00:01:59그러니까 지금 그쪽도 우리랑 같은 인간이란 거죠?
00:02:05다시 원래대로 돌아갈 방법을 찾고 있는 거고.
00:02:11그래서 그 방법이라는 게 뭔데요?
00:02:14성가시게 됐네.
00:02:16쓸데없는 인간이 껴서.
00:02:18어...
00:02:19못 들어갈 수도 있는 건가?
00:02:21그 방법이라는 게 잘 안 되면.
00:02:23어...
00:02:24그럴 수도 있긴 한데.
00:02:26그걸 왜 네가 궁금해하지?
00:02:28나랑도 상관있는 일이잖아요.
00:02:30왜요?
00:02:31내가 뭐 방해라도 할까 봐요?
00:02:34네가 말해봐.
00:02:36난 충분히 그럴 수 있다고 생각하는데.
00:02:38넌 어떻지?
00:02:40방해할 건가?
00:02:46야, 둘 다 그만해.
00:02:48야, 왜들 그래?
00:02:49너 지금 저 인간이 말하는 걸 다 듣고서도 그래?
00:02:53아직도 인간들끼리의 알량한 우정 뭐 그런 타령을 하려는 거야?
00:02:57그건 네가 너무 몰아붙이니까.
00:02:59시혈아.
00:03:00아니, 나도 어떻게 돌아가는 상황이지는 알아야 불안하지 않고.
00:03:03그래, 혹시 내가 도울 일이 있을 수도 있잖아.
00:03:06지금처럼 무턱대고 나한테 다 숨기는 건 아니지.
00:03:08그래, 네가 무슨 말 하는지는 알겠어.
00:03:11그래도 지금은 일단 돌아가는 게 좋겠다.
00:03:13나중에 내가 필요하면.
00:03:14지워.
00:03:16네?
00:03:17저 인간 기억을 지우라고.
00:03:20아, 근데 제가 도력이 그 정도는.
00:03:23알아.
00:03:24아니까 그냥 해.
00:03:27아니, 잠깐만.
00:03:44내가 지금 시혈이를 기다리고 있었는데.
00:03:47왜 지금 여기.
00:03:56아버지.
00:03:57너 왜 이제야 전화를 받아.
00:04:00내가 지금 기억이 잘 안 나는데.
00:04:02너 혹시 술 마셨냐?
00:04:03이 마당에?
00:04:04아니, 그게 아니고.
00:04:06지금 너 때문에 여기 무슨 난리가 난 줄 알아?
00:04:08구단의 허락도 없이 지멋대로 한국에 가버리고.
00:04:11네가 지금 제 정신이야?
00:04:15프리시즌 중이잖아.
00:04:16어차피 다음쯤에 AMH 소집이고.
00:04:18고장 며칠 먼저 한국 들어온 건데.
00:04:20그렇게 난리날 게 뭐 있어?
00:04:21훈련이 있잖아, 프리시즌에도.
00:04:25엊그제 이 적한 놈이.
00:04:26벌써부터 감독한테 찍히고.
00:04:28구단주한테 밉보이고.
00:04:29너 지금 이제 프로 선수가 한 짓이야?
00:04:31내가 지금 나 혼자 쫓자고 이래?
00:04:33뭐?
00:04:35됐어.
00:04:36끊어.
00:04:39한 동안은.
00:04:42이대로 지내자.
00:04:44고맙다, 시혈아.
00:04:47뭐지?
00:04:48방금 기억은.
00:04:52내가 시혈이를 만난 거야.
00:04:54근데.
00:04:56여기 집이 어딨어요?
00:04:59여기 있잖아.
00:05:02이건 공중화장실 아니에요?
00:05:05산에 이런 거 많은데.
00:05:09여긴 공중화장실 아니고 옥탑방이라는 거야.
00:05:15그렇게는 안 보이겠지만 어쨌든.
00:05:17사람 사는 집이야.
00:05:19집.
00:05:20응.
00:05:21근데 굳이 이렇게까지 할 필요가 있었나?
00:05:25뭐?
00:05:26아니, 아까 우석이 기억을 지울 필요까지는 없었을 것 같은데.
00:05:30그냥 말로 잘 설명해서 보냈으면 됐잖아.
00:05:33아직 상황 파악이 잘 안 됐나 본데.
00:05:36그렇게 말로 잘 타일러서 보냈으면.
00:05:38너 앞으로 발음 뻗고 잘 수 있겠어?
00:05:41그게 무슨 말이야?
00:05:42아니, 굳이 예를 들자면 말이야.
00:05:46오늘 밤에 당장 네가 죽어 없어지면 누구한테 좋은 일일 것 같아?
00:05:51뭐?
00:05:52언제 돌아갈까 불안할 필요도 없고.
00:05:54다시 이 공중화장실 같은 옥탑방으로 되돌아올 걱정도 없고.
00:05:57지금 가진 모든 게 영영 자기께 될 텐데.
00:06:01그 인간이 그 사실을 깨닫기까지 얼마나 걸릴 것 같아?
00:06:05하루?
00:06:06이틀?
00:06:07야, 넌 무슨 예를 그렇게 무섭게 들어.
00:06:10그럼 뭐 우석이가 날 죽이기라도 한다는 소리야?
00:06:14에이, 말도 안 되는지.
00:06:16기억 안 나?
00:06:17다시 운명을 바꿀 수 있는 기회를 줬을 때 네 친구가 어떻게 했는지.
00:06:22아니, 그거는.
00:06:23아니, 그거랑 이거는 다르지.
00:06:26암만 그래도 우석이가 그런 애 아니거든.
00:06:29인간이라는 게 다 똑같지.
00:06:31그런 애 따로 있고 안 그런 애 따로 있는 줄 알아?
00:06:34암튼 기억을 지운 것도 임시방편이야.
00:06:37할미우는 인간의 기억을 온전히 지울만한 능력이 없거든.
00:06:41며칠이 걸릴지 몇 달이 걸릴지 알 수는 없어도 네 친구의 기억은 결국 조금씩 다 돌아올 거야.
00:06:48그, 그래?
00:06:50그러니까 우린 네 친구의 기억이 돌아와서 괜히 땀맘 먹기 전에 원래대로 돌아가야 돼.
00:06:57방해꾼도 사라졌겠다.
00:06:59넌 아까 하려던 말이나 계속해 봐.
00:07:02방법을 찾았다고?
00:07:04아, 네.
00:07:05그 방법이 뭐냐면 저랑 언니랑 운명을 바꾸는 거예요.
00:07:10언니가 이분한테 한 것처럼.
00:07:20뭐야?
00:07:28뭐?
00:07:36왜 저래?
00:07:39왜 저래?
00:08:11뭐 하는 놈이야 이거?
00:08:13특별한 건 없던데요.
00:08:14그 사고 이후로 재활을 1년 정도 했고 그 이후로도 축구선수로는 잘 풀리지 않았습니다.
00:08:20최근에는 4부 리그 팀에서도 방출 당했고요.
00:08:22그럼 지금은 뭘 하는데?
00:08:25딱히 직업이 있는 것 같지는 않습니다.
00:08:28그럼 이 인간 금수저야?
00:08:30전혀 아닙니다.
00:08:32양친도 안 계시고 물려받은 재산도 없는 걸로 확인됐습니다.
00:08:38그럴 리가 없는데.
00:08:39아니, 그 돈 밝히는 여우의 고객인데 빈털털이라고?
00:08:44말이 안 되잖아.
00:08:47다른 특이사항은 없어?
00:08:50이번에 조사하면서 알게 된 건데 그때 사건 목격자였던 소년 있지 않습니까?
00:08:56그 친구가 현우석이랍니다.
00:08:58현우석?
00:08:59상무님 안에 들어가 계시는 동안 현우석이라는 선수가 완전 스타가.
00:09:03나도 깜빡해서 월드컵 봤어.
00:09:06누군지 알아.
00:09:08예.
00:09:12현우석이라.
00:09:16강시열 이 자식은 완전 개털인데 현우석이 친구라 이 말이지.
00:09:26내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어.
00:09:45이제 기운이 좀 나네요.
00:09:47원래 둔값을 쓰고 반나절은 버티는데 아까 기억을 지운다고 힘을 많이 썼나 봐요.
00:09:53저기, 기운을 차렸으면 아까 하던 얘기나 마저 해봐요.
00:09:58아까요?
00:09:59그거 그냥 말 그대로인데?
00:10:01아니, 그러니까 운명을 바꾼다는 게 그게 돼요?
00:10:05어젯밤에 저랑 우석이랑 다시 바꾸는 것도 결국 안 됐잖아요.
00:10:08지금이야 능력이 부족해서 그렇지만 제가 구미호가 된다면요?
00:10:16예?
00:10:18그럼 저한테도 능력이 생길 테니까 그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
00:10:22그럼 언니는 저 대신 구미호가 되고 전 더 빨리 인간이 될 수 있고 서로 좋은 거잖아요.
00:10:29그럼 나는?
00:10:30그건 제가 어떻게 하긴 어려울 것 같고 나중에 언니가 풀어드릴 수 있을 거예요.
00:10:36아니, 왜요?
00:10:37그쪽이 구미호가 된 다음에 저부터 바꿔줘도 되잖아요.
00:10:40나도 지금 하루가 급한데.
00:10:42그렇게는 안 돼.
00:10:43내가 걸어놓은 줄수리니까.
00:10:46제가 언니보다 나이도 어리고 도력도 한참 부족하니까.
00:10:50구미호가 된다고 해도 언니가 바꿔놓은 걸 다시 돌려놓기는 어려워요.
00:10:56아니, 뭐 그건 오케이.
00:10:58뭐 순서에 어찌 됐든 난 원래대로 돌아가기만 하면 되는 거니까.
00:11:03뭐 일단은 말이 되네.
00:11:04그럼 다 해결된 거잖아.
00:11:10해결되긴 뭐가 돼.
00:11:11난 또 무슨 소리를 하려는가 했네.
00:11:15그게 네 머리에서 나올 만한 생각은 아닌 것 같고.
00:11:20누가 너한테 그딴 소리를 했어?
00:11:22네?
00:11:25어...
00:11:26그 비밀이라고 말하지 말라 그랬는데.
00:11:30안 봐도 비디오지 뭐.
00:11:33비디오가 뭐예요?
00:11:35가.
00:11:35쓸데없는 소리 하지 말고.
00:11:37하지만 언니...
00:11:38가라고.
00:11:39어디서 이상한 소리를 듣고 와서.
00:11:42가긴 뭘 가.
00:11:44왜 가.
00:11:46저 진짜로 가요?
00:11:47아니야.
00:11:48너 말이야.
00:11:49내가 남 같지가 않아서 해주는 말이니까 똑바로 들어.
00:11:54넌 지금 사기 당하고 있는 거야.
00:11:59네?
00:11:59넌 인간이 왜 되고 싶은데?
00:12:02인간에 대해서 뭘 안다고.
00:12:04너 그게 진짜로 네가 스스로 생각하고 결정한 거라고 생각해?
00:12:08어...
00:12:09그냥 그게 당연한 거잖아요.
00:12:12다른 여우들도 다 그렇게 살았고.
00:12:14위에서도 그게 맞다고 그러고.
00:12:16나야 좋지.
00:12:17너처럼 덜 떨어진 애 꼬셔다가 손쉽게 도로 구미호가 되면.
00:12:21근데 너는 아무런 준비 없이 인간부터 돼가지고 뭘 어쩌겠다는 건데.
00:12:27그때 가서 후회하면 그 잘난 윗분들이 널 책임져 줄 거라고 생각해?
00:12:32응?
00:12:38아, 인간으로 사는 게 뭐가 어때서 그래.
00:12:42난 좋아.
00:12:43만족해.
00:12:45만족한다고?
00:12:45네가?
00:12:46지금?
00:12:47아, 그거랑은 다르지.
00:12:49내가 지금 이 꼴이 된 건 다 너 때문에 그런 거고.
00:12:51난 원래 내 삶에 굉장히 만족한다니까?
00:12:54본질은 똑같아.
00:12:55내가 아니었어도 언제든 지금처럼 추락할 수 있는 게 인간의 삶 아니야?
00:12:59하, 네 인생도 모를 일이지.
00:13:02말년엔 불행할지도.
00:13:03뭐?
00:13:04너 지금 그게 할 말이냐?
00:13:06어쨌든 내가 돌아갈 방법은 내가 알아서 찾아볼 테니까.
00:13:09넌 그런데 신경 끄고 네 인생 살아.
00:13:12그치만.
00:13:13아니 아니지 아니지.
00:13:15그걸 왜 네가 함부로 결정해?
00:13:16이분은 그냥 하루라도 빨리 인간이 되고 싶은 거잖아.
00:13:19너랑은 다르게.
00:13:20얘가 뭘 알고 그렇게 결정한 게 아니라니까.
00:13:24어차피 나중 되면 구미호로 남길 잘했다고 생각할 거야.
00:13:27아니 그니까 그걸 왜 네가 결정하냐고.
00:13:29저 위에 계신 분들이랑 네가 지금 하는 게 뭐가 다른데.
00:13:33뭐?
00:13:34너한텐 네가 결정한 삶의 방식이 있는 것처럼.
00:13:37이분한테도 이분만의 삶의 방식이 있는 거지.
00:13:40맞잖아요.
00:13:41뭐 그런 것도 같고.
00:13:44그렇게는 뭐가 그래.
00:13:45그래서 한사쿠 인간이 되겠다는 얘기야?
00:13:50그게.
00:13:52본인이 결정이야 어?
00:13:54남 눈치 보지 말고.
00:13:56되고 싶잖아요.
00:13:57그래.
00:13:58네가 결정해.
00:13:59네 인생이니까.
00:14:07갑자기 그러시니까.
00:14:09잘 모르겠는데.
00:14:15넌 진짜 말로 해서는 안 되겠구나.
00:14:23나 tormentちは 그러면 어때.
00:14:28서서야 한번 했어.
00:14:35엄마 저 요새 leve암 بال.
00:14:38외면하지 말고 똑바로 봐.
00:14:40네가 인간이 되면 같이 부딪히고 살아야 하는 게 저런 것들이니까.
00:14:47저 사람들이랑 저런 사람들이랑 얽힐 일이 얼마나 된다고 그래.
00:14:53왜 없어?
00:14:55저런 것들은 너 같이 세상 물적 모르고 숨진애빠진 애들을 귀신같이 알아본다고.
00:15:01응?
00:15:02얘 관상을 봐.
00:15:03딱 봐도 등차 먹히게 좋지.
00:15:05안 그래?
00:15:08하...
00:15:13야.
00:15:14What happened to him?
00:15:17You're the one who was dating this guy.
00:15:18No.
00:15:19You're a disclaimer.
00:15:21No.
00:15:21You're a survivor.
00:15:22No.
00:15:23You're a survivor.
00:15:27You're a survivor.
00:15:28You're a survivor.
00:15:30It's a hero?
00:15:31Who's this guy?
00:15:36Behind me, you're a survivor.
00:15:39You're a survivor.
00:15:39You're a survivor.
00:15:39But you're not going to die.
00:15:42You're going to die.
00:15:47What is it?
00:15:49Wait a minute.
00:15:50I'm not going to get this question.
00:15:55It's not that you're going to be in a place like this.
00:15:57I'm not going to be in the place.
00:16:00I'll take a good place.
00:16:09Here you go, I'm going to eat everything.
00:16:12No one knows what to do.
00:16:13Really?
00:16:15I've seen so many food in the last few years.
00:16:20Oh, wait a minute, wait a minute.
00:16:24Like this.
00:16:25Enjoy.
00:16:40How do you eat it for everybody?
00:16:41That's normal, this shouldn't be my food.
00:16:45I eat it for life so I ain't no food too.
00:16:49That's it night after money, youede it.
00:16:52I have to wrap it up like this.
00:16:54You eat it不了 a klein't it upfront to kill me.
00:16:58That's that guy.
00:16:59I don't BUT THAT I can't eat anymore.
00:17:03No matter where they eat longer than must be killed.
00:17:05Ins sabe it's.
00:17:07It's a bit he's eating mouth.
00:17:08Why do you do it?
00:17:09I'm so happy about it.
00:17:09I'm so happy about it.
00:17:15How is it?
00:17:23I'm so happy about this.
00:17:25I don't know what to do like it.
00:17:29You know, just how many things are you going?
00:17:32I don't know...
00:17:34Well...
00:17:34I'm a robot-runner.
00:17:36Here is your first channel...
00:17:40There is a world-to-love.
00:17:43When she's a single template, she's a lot of people who buy them a lot,
00:17:47she's not a lot of money.
00:17:49Why?
00:17:50She's low.
00:17:52My mom always got me somewhere.
00:17:53After that, she's all over.
00:17:55At the very least, she's supposed to be aச myth and a lot of people.
00:18:02What an idiot!
00:18:03You are like a man who is making it.
00:18:09You're so dumb!
00:18:20No, don't you believe me?
00:18:22I'm not going to be a chance to get rid of it.
00:18:23I'm so happy to give you a chance.
00:18:23You don't want to take a bite out of it.
00:18:24I'm a different person!
00:18:25You're wrong with me!
00:18:26I'm going to tell you how this is!
00:18:30Why are you going to be the same?
00:18:30You'd have to bring back to the other things that are really wrong with you.
00:18:33What?
00:18:34Do you have to go!
00:18:39Not that you have to go with a bad idea.
00:18:41What are you doing here?
00:18:46Not that you don't look at me that.
00:18:50You're going to look at me about you?
00:18:52And how old you were to look at me?
00:18:57Why?
00:19:02But...
00:19:03I don't know.
00:19:04I can't go to school for the hotel, but...
00:19:07I think we've gone to school for a while.
00:19:13But?
00:19:15Then...
00:19:17I'd like to go to school for the hotel, right?
00:19:20I'm so excited about that.
00:19:23so I didn't want to be an elaborate place, so I can't stand like this.
00:19:33Hey, I'm not a blind kid.
00:19:36I'll ask you a minute.
00:19:39Okay, before you get up, I'll tell you that.
00:19:42I'll be fine.
00:19:48I'm okay.
00:19:50I can't tell you.
00:19:52We're going to stay here.
00:20:01We're going to stay here.
00:20:02I'm going to stay here.
00:20:12It was fun?
00:20:15Yes!
00:20:17Yes, I bet you're going to stay here.
00:20:18But up, he's going to stay here, the mom, dad.
00:20:23That's right.
00:20:24You're not staying here, you're alone?
00:20:27That's right.
00:20:29It's not that we're just able to stay here.
00:20:30You need a bit more.
00:20:33You need a bit more?
00:20:39It's not just that we're going to stay here.
00:20:53It's so funny.
00:20:58It's so funny.
00:21:09This is so fun.
00:21:10Let's go one more time.
00:21:11I'm going to show you.
00:21:13Why?
00:21:15I'm going to show you a lot.
00:21:17This is so fun.
00:21:18I can't wait for you.
00:21:20I had time for you.
00:21:22You're not too late.
00:21:25You're so crazy.
00:21:26What do you do?
00:21:26You can't wait.
00:21:27I'm waiting for you.
00:21:28As you go.
00:21:30As you go!
00:21:34What the fuck?
00:21:35You're the one that's wrong.
00:21:37You're the same.
00:21:37I'm so sorry.
00:21:55Yeah, you're fine?
00:21:58I'm so tired, and I'm so tired.
00:22:02Oh, that's a good thing.
00:22:04I can't believe that.
00:22:06I'm sorry, I'm sorry.
00:22:10I'm sorry to you.
00:22:11I'm a little bit more than you.
00:22:13You're not looking at me.
00:22:16You're not looking at me.
00:22:17I'm sorry.
00:22:22I'm sorry.
00:22:24I'm sorry, you're looking at me.
00:22:27I'm not looking at you anymore.
00:22:29I think it's your head.
00:22:30I think it's your head.
00:22:33I think it's your head.
00:22:36It's your head.
00:22:38It's your head.
00:22:39I'm going to go.
00:23:05I think it's your head.
00:23:21아파, 아파.
00:23:23아파.
00:23:24아파.
00:23:26네가 그 웃음을 어떻게 해.
00:23:30아니, 그냥 놀라운 건거든.
00:23:34저까지 가짜 귀신이 뭐가 무섭다고.
00:23:54네.
00:24:02신령님께서 말씀하시길 오늘 흉한 손님이 올 거라 하셨는데.
00:24:10그게 네 놈이로구나.
00:24:14산청에서 제일 용한 무당이라더니.
00:24:19제법 그럴싸한 귀신을 들여다 앉혀놨네.
00:24:26저 자식 앞세우고 한스러운 마음이야.
00:24:30헤아리지 못할 것도 아니지만.
00:24:33어찌 인간이 하늘의 뜻을 거스리고 온갖 신령을 죄다 집어 삼킨단 말이더냐.
00:24:38쓸데없는 소리 하지 마시고.
00:24:40내 사정이 있어 그러니.
00:24:41그 뒤에 있는 귀신 양반 나한테 내주셔야 겠소다.
00:24:49여운아 한 마리 잡아보려고 했는데.
00:24:51그놈이 원치에 사나워야지.
00:24:53내 용 기력이 딸려서 말이야.
00:24:56이미 짊어진 업이 바다만큼 깊은데.
00:24:58그 죄를 다 어찌 감당하려고.
00:25:02바다에 한나절 비가 내린다고 해서 뭐가 달라질 게 있나.
00:25:06그러니까.
00:25:09그냥 그렇게 하십시다.
00:25:30아 아나절 비가 다어워하게.
00:25:31아 아나절 비가adi.
00:25:44아이아아.
00:25:50아 아나절 비가adi.
00:25:52아 아나절 비가adi.
00:25:54나의 아버지와 아나절 비가adi.
00:25:55아이들 많이 안나게.
00:25:55아 아나절 비가adi.
00:25:55아 아나절 비가adi.
00:25:56아 아나절 비가 약해� resolvuti.
00:26:03I don't even know what to do in my dream.
00:26:05But since I've been home, I can't believe it.
00:26:12I don't even know what to do.
00:26:17Or I could go to this place.
00:26:22I can't remember that boys.
00:26:23I've heard a lot of people with my kids.
00:26:25I think they're for a long time.
00:26:28And my husband is like this.
00:26:30I haven't been working for money, but I've got it.
00:26:32I should've seen some people in the world.
00:26:44You're not going to fly anywhere.
00:26:44Ain't been there.
00:26:46You are not going to fly.
00:26:48You're not going to fly.
00:26:50You're not going to fly.
00:26:50You don't have to fly.
00:26:51You're the only human bodyguard.
00:26:54That's so close to me.
00:26:57I don't know what happened.
00:27:01Then I'll fly.
00:27:02I'm the only one time I can play.
00:27:03It's you're the only one.
00:27:12You're a lawyer.
00:27:14You're a lawyer.
00:27:16You're a lawyer.
00:27:28I've been a lawyer.
00:27:33You've got a bit of a problem.
00:27:37What do you think?
00:27:39If you don't do it, you've got to go.
00:27:43You've got to go.
00:27:45You've got to go.
00:27:46You've got to go.
00:27:47You've got to go.
00:27:48I've got to go.
00:27:54What?
00:27:55You're not worried about me.
00:27:57You're not worried about me.
00:28:00You're worried about me.
00:28:02I'm worried about you.
00:28:11It's just a little bit, right?
00:28:15Well, then you have to pay for this.
00:28:18You also have to have more money at your job.
00:28:22And that...
00:28:26Is it or is it?
00:28:28I won't think so.
00:28:32I understand why you are your one.
00:28:36남편이라고 하면 너 하나잖아.
00:28:38지금으로서 믿을만한 친구도 가족도.
00:28:42나는 다 너야.
00:28:45그러니까 너도 내 걱정해.
00:28:49네 걱정은 내가 할 테니까.
00:28:56무엇보다 네가 잘못되기라도 하면 나는 영nox 못 돌아갈 텐데.
00:29:00걱정이 안 되겠는지n 생겼어.
00:29:02가뜩이나 지윤제도 많아서 여기저기 원수가 들끓 낸다는데.
00:29:07What?
00:29:09You're not sure.
00:29:11You're not sure.
00:29:12Anyway, wait a minute.
00:29:13I'll buy you a brand.
00:29:22I'll buy you a brand.
00:29:24언니!
00:29:35소원이 뭔데?
00:29:37응?
00:29:39왜, 내기했잖아.
00:29:41100년 전인가?
00:29:42먼저 인간되는 사람 소원 들어주기로 했던 거 기억 안 나?
00:29:47I'm so sorry for you.
00:29:50I can't sleepبي.
00:29:51I can't sleepبي, I can't sleepبي.
00:29:53I can't sleepبي.
00:29:55Or I should go home?
00:29:59I can sleepبي, and you should go inside him.
00:30:03Then you can't sleepbuy.
00:30:10What the hell is that?
00:30:10That's all.
00:30:11That's all that.
00:30:13All about it.
00:30:15You're a bad guy.
00:30:23You're a bad guy.
00:30:24You're a bad guy.
00:30:26You're a bad guy.
00:30:27You're a bad guy.
00:30:36But the spring has only been a few years.
00:30:38You and me were living in a pool.
00:30:43And the spring house, it's always in the summer.
00:30:45I like it.
00:30:55But the right thing is...
00:30:58And you're doing what's going on and it's going on.
00:31:05How many would you get to the woman?
00:31:10I'm a whole man.
00:31:11I've got a girl, girl.
00:31:13You're a girl, girl.
00:31:15I'm just gonna go.
00:31:16She's a girl.
00:31:22I'm so sorry.
00:31:25She's a girl, girl.
00:31:26She's a girl.
00:31:26She's a girl.
00:31:26She's a girl.
00:31:29She's a girl.
00:31:30Why are you still here?
00:31:33You want to be so human?
00:31:39Yes?
00:31:40There was a guy who was one of you.
00:31:44He was a man who was a man who was a man.
00:31:45He was a man who was a man who was a man.
00:31:52You didn't want to die.
00:31:54You know, you are dead.
00:31:55You are dead.
00:31:57You are dead.
00:31:59You are dead.
00:32:03You are dead.
00:32:10But you are dead in the world.
00:32:14...
00:32:16Does she feel better about herache?
00:32:19Um…
00:32:21...
00:32:22...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:25...
00:32:25...
00:32:27I don't think so.
00:32:30I'm a young, young man.
00:32:31I don't think so.
00:32:33I'm a young man.
00:32:33I'm a young man.
00:32:33I don't think so.
00:32:34But I don't think so.
00:32:39So what do you think?
00:32:46I don't think so.
00:32:50Or if you have an lucky chance to live in an animal you may think about it?
00:32:51Or if you don't like that?
00:32:56I'm a human.
00:32:58I'm a human.
00:33:07I'm really sorry.
00:33:08I'm still, I'm still living in a long time.
00:33:09It's just a long time to me.
00:33:11I'm still living in a long time to be able
00:33:17to save my life.
00:33:19Unfortunately, I'm not even thinking about it.
00:33:22I'm really trying to live in a long time as I can.
00:33:31손이 пропасть 너무 Çünkü 크게 후회하고 싶어요.
00:33:33허무하고 싶어요.
00:33:35그래도 가끔 웃을 때는
00:33:38크게 소리내면서 웃고 싶어요.
00:33:42언니,
00:33:44저는
00:33:46불행하고 슬프고
00:33:48끝내는 죽거야 마는
00:33:51인간이 되고 싶어요.
00:33:55난 인간이 되지 않을 거야.
00:33:57I love you.
00:34:00I just, I love you.
00:34:00I love you, I love you, and I love you.
00:34:04It's like I don't so much on it.
00:34:05I love you.
00:34:14I love you.
00:34:19You, you understand?
00:34:22I can't believe it.
00:34:24I can't believe it.
00:34:27You can live your life.
00:34:39What is it?
00:34:41What do you think?
00:34:43What do you think?
00:34:59Oh, you're a nana?
00:35:03There's a nana?
00:35:04Well, it's not worth it.
00:35:12Are you okay?
00:35:34Oh, no.
00:35:34Oh, come on, come on!
00:35:44Why are you holding on?
00:35:48I'm holding on.
00:35:54Anyway, you still have to go.
00:36:06But you were where to go?
00:36:09I went.
00:36:12Where?
00:36:13Where?
00:36:15We're going to go.
00:36:16We're going to go.
00:36:17Wait, wait.
00:36:19We're going to go.
00:36:20What are you doing?
00:36:24We're not going to fight.
00:36:27We're not going to fight.
00:36:30We're not going to fight.
00:36:39We're not going to fight.
00:36:41We're going to fight.
00:36:42My father is able to fight.
00:36:43We're going to fight.
00:36:44You're going to fight.
00:36:48He's not going to fight.
00:36:50Exactly.
00:36:51So what's this for?
00:36:55I have no idea.
00:36:55Because the 8th sentence has the 8th sentence for the past,
00:36:57and the 9th sentence will become a fate.
00:37:02Ah, but how long will it be?
00:37:06I'll see you soon.
00:37:11What?
00:37:12100 years?
00:37:13What?
00:37:13What?
00:37:16What?
00:37:17100 years ago?
00:37:24What?
00:37:25What?
00:37:28What?
00:37:39What?
00:37:48It's not easy for me to say anything, but it won't be easy to say anything, so we'll be very
00:37:55busy tomorrow.
00:38:18What?
00:38:19I was a little bit worried about it.
00:38:26What?
00:38:27What?
00:38:28I don't know what to do with the house.
00:38:30You can't afford it.
00:38:32There's nothing to do with the mind.
00:38:33There's nothing to do with the house.
00:38:35It's a place to be a house.
00:38:36It's just a house.
00:38:37You quit, it was really my house.
00:38:40You're not a person to make a sense.
00:38:44You're not a person to remember.
00:38:46You're not a person to live anymore.
00:38:48I've never found a place to go.
00:38:50I've never found a place to go.
00:38:52There's no place to go.
00:38:57I mean, I think it's just that I was going to live in Korea.
00:39:03Like I said, I'm not going to go to the United States.
00:39:03I'm going to go to the United States.
00:39:06Yeah, it's a sense of beauty in the United States.
00:39:10I'm so excited to go to the United States.
00:39:16I'm so excited to have a house on the United States.
00:39:17I'm so excited to be here.
00:39:19I was so excited to have you.
00:39:23Where is it?
00:39:26Why?
00:39:27I'm tired.
00:39:28You're tired?
00:39:29I'm tired.
00:39:30I'm tired.
00:39:31You're tired.
00:39:32But what I'm tired is that you're tired.
00:39:34You're hungry.
00:39:36He's my way back.
00:39:37It's my house.
00:39:38That's why I was sleeping.
00:39:39And I was sleeping.
00:39:40That's what I was sleeping.
00:39:43I'm hungry.
00:39:44I'm hungry.
00:39:46I'm hungry.
00:39:46Yeah, I'm hungry.
00:39:49I'm hungry.
00:39:50Yeah, so.
00:39:52It's a big deal.
00:39:54I'll take it to the end of the day.
00:39:55I'll take it to the end of the day.
00:40:02Then I'll take it to the end of the day.
00:40:06It's not easy.
00:40:07I'll take it to the end of the day.
00:40:09It's a big deal.
00:40:20But ...
00:40:21...
00:40:24...
00:40:25...
00:40:27...
00:40:35...
00:40:37...
00:40:38...
00:40:47But it's good.
00:40:51강시열 좀 일어나 봐
00:41:00왜 그래
00:41:03나 배고파
00:41:05뭐? 지금 이 시간에?
00:41:08아니 아까 점심때 뷔페 먹어서 배부르다고 기겁고 저녁을 안 먹더니
00:41:14I was tired and I was hungry, and I was hungry and I was hungry again.
00:41:20You're a man of a human body.
00:41:22Just relax.
00:41:24I'm going to eat this time.
00:41:27I'm fine.
00:41:28If you're back, I'm going to eat anything else.
00:41:32If you're eating something else, you don't have any more?
00:41:36What?
00:41:38What?
00:41:59Let's eat it.
00:42:01Let's eat it.
00:42:01I'm so hungry.
00:42:11It's delicious.
00:42:12It's delicious.
00:42:16But why?
00:42:18You don't eat anything?
00:42:20I don't eat anything.
00:42:21I don't eat anything.
00:42:22I don't eat anything.
00:42:23I don't eat anything.
00:42:23What's your name?
00:42:24내가 라면을 마지막으로 먹었던 게 12년 전이던가?
00:42:3013년 전이던가?
00:42:33그러지 말고 한 젓가락만 먹어봐.
00:42:35진짜 맛있어.
00:42:39됐어.
00:42:40어차피 돌아가면 너 둘이 셋, 나도 셋인데.
00:42:44그냥 이게 왜 먹어?
00:42:45Oh, what's wrong?
00:42:49Oh, what's wrong?
00:42:54Well, I'm just going to...
00:43:19It's so good that you eat it, isn't it?
00:43:21Oh, that's right.
00:43:27I'll do it again.
00:43:41What's this?
00:43:49It's getting productive.
00:43:50I don't know how much I eat.
00:43:51I can't allow you to eat anymore.
00:43:55Let's eat enough.
00:43:58I'll get a soup.
00:44:02I ate what is it?
00:44:05I'll take it all.
00:44:09Oh yes!
00:44:11What?!
00:44:12What?!
00:44:13Why?!
00:44:15Why?!
00:44:16Exactly what it is!
00:44:17My eyes aren't good at it!
00:44:22You've got me full over it!
00:44:24Who asked you that we did with吃 of them then!
00:44:27What kind kannst I get for you?
00:44:29I knew it was not better too!
00:44:31I've already got you!
00:44:35Oh!
00:44:36What?
00:44:37This is too bad!
00:44:38Oh, I'm a little bit too.
00:44:41Just a little bit.
00:44:43I said that I'm going to be a little bit.
00:44:46I don't care about it.
00:44:50But I'll talk about it.
00:44:52Well, I'll take a hand.
00:44:55And then I'll take it.
00:44:56I'll take it.
00:44:57Nice!
00:44:58Nice!
00:44:59Nice!
00:45:01Nice!
00:45:02Nice!
00:45:02Yeah, I'm going to get it!
00:45:03Nice!
00:45:04Here are you, hold it, hold it, hold it, hold it!
00:45:08Yeah, three right.
00:45:11Oh, no, I'm sorry.
00:45:12I'm really sorry, I'm sorry.
00:45:14But you can't see it.
00:45:16I'm sorry, let's go.
00:45:20Oh, yeah, oh, yeah.
00:45:22Oh, yeah.
00:45:25Oh, yeah.
00:45:28Oh, yeah, oh.
00:45:30Oh, yeah, oh.
00:45:33And you're just standing here!
00:45:35Yeah, man!
00:45:37You guys just got your car into the car bak!
00:45:43And you can'tキ mow the car already!
00:45:44And you can't get your car more excited!
00:45:49I'm not how you know this!
00:45:49You are going to go the sky!
00:45:50You're just shooting the seaside!
00:45:53I'm behind you!
00:45:53I'm going to get your car right now!
00:45:56Excuse me!
00:45:57Oh, you're just like a sub-file man.
00:46:03You're going to go to the court.
00:46:04You'll have to lose your game.
00:46:06But why?
00:46:08Why did he do the game?
00:46:10Hey?
00:46:11But, you know, who's to get a cutback?
00:46:16What?
00:46:17He's to get a cutback.
00:46:19What?
00:46:20Oh, my god.
00:46:20You start there?
00:46:20Why are you going?
00:46:21Yo, my God.
00:46:21What did you do?
00:46:28What am I going to do?
00:46:30I'm going to take a break.
00:46:31Who is it?
00:46:33And I'm going to take my favorite hand at him.
00:46:38I'm going to take a break like this.
00:46:41What is it?
00:46:44What is it?
00:46:45I know.
00:46:46What are you talking about?
00:46:49I know.
00:46:50I can't see him.
00:46:50I'm not a bad guy.
00:46:51I'm not a bad guy.
00:46:52I'm not a bad guy.
00:46:53I'm a bad guy.
00:46:54Don't you just...
00:46:59Don't you know what?
00:47:00I got to...
00:47:01I'm not a bad guy.
00:47:04I got to get him.
00:47:08My eyes,
00:47:10I got to get him.
00:47:13I got to get him.
00:47:16I got to get him.
00:47:26I'm not going to go.
00:47:27I'm not going to go.
00:47:29But we are not going to go.
00:47:31What do you think?
00:47:35We are not going to go.
00:47:38We are not going to go.
00:47:40What?
00:47:42What?
00:47:44We are going to go now.
00:47:51I mean, why do you talk to me?
00:47:51Well, I just know what you said.
00:47:57You're not going to go before.
00:47:59I'm going to go.
00:48:00You have been a long time ago.
00:48:01I didn't want you.
00:48:02You know what I want.
00:48:06But before.
00:48:07You know what I want.
00:48:07You know what I want?
00:48:10I want to tell you to me.
00:48:12Well, I had to take you to her.
00:48:14It's a mistake.
00:48:15No, it's not just a mistake.
00:48:16But...
00:48:21You know, I can't do it.
00:48:24But you've been able to do it for me and to do it for me.
00:48:29Then I'll give you a girl to the girl.
00:48:31I'll give you a green card.
00:48:33And you need to join me and I'll give you a girl.
00:48:37What?
00:48:41To get to go.
00:48:46What's wrong?
00:48:47I think it's true.
00:48:50That's a good one.
00:48:53You're not going to look at that.
00:48:55So, you're not going to do that,
00:48:57or if you're doing that,
00:48:58If you have a good job, you're going to be able to do the same thing, right?
00:49:03So you'll have to take the skill of your skills.
00:49:05That's why we're now going to be able to do it.
00:49:09It's going to be a good time, and a good time.
00:49:15But it's not a matter of what's going on.
00:49:19Oh, really?
00:49:21You can't explain it all together.
00:49:24You are a child who is just a man.
00:49:25You are a man who is just one thing to do.
00:49:30You are you.
00:49:31It's your life for you.
00:49:35Well, what about you.
00:49:37Because?
00:49:38One person is a world that is one of the world.
00:49:42That's not a world that is one of the world.
00:49:45It's not just a thing to do.
00:49:46It's not just a thing to do.
00:49:47It's not just a thing to do.
00:49:51It's not just a thing to do.
00:49:52It's not a thing to do.
00:50:04You're not...
00:50:06That's not a thing to do?
00:50:08You're a man who doesn't have to wait for him?
00:50:11Why?
00:50:12What's wrong?
00:50:13Yeah, you're not going to kill me.
00:50:16You're not going to kill me.
00:50:19It's not a thing to kill me.
00:50:22I think nobody is here for you.
00:50:26Who has to look at me?
00:50:27There are no standards.
00:50:31You don't have to go.
00:50:34You don't have to say anything that you've done?
00:50:37You're not saying anything?
00:50:38I don't have to Its own idea?
00:50:39That's not true.
00:50:39What the hell, what the hell is this?
00:50:40What the hell?
00:50:45What the hell is this?
00:50:51What the hell is this?
00:50:53What the hell is this?
00:50:54This way it is so bad.
00:50:57It's a way too bad.
00:50:59I'm not sure you are here.
00:51:00I'm not sure.
00:51:01I'm not sure how to do it.
00:51:03And if you have a good idea, if you have a good idea, you can get a little more and
00:51:05more.
00:51:07Okay.
00:51:08I'm also going to find a way to find other ways.
00:51:17Yeah, I'll go.
00:51:27I'll be here with you.
00:51:30What?
00:51:31You really can't understand it.
00:51:33I don't know why, but you're not afraid of me.
00:51:36You're not afraid of me.
00:51:37I'm afraid of you.
00:51:38You're not afraid of me.
00:51:40I'm afraid of you.
00:51:41That's just a way I've ever had.
00:51:46You're not afraid of me.
00:51:50You're never about me anymore.
00:51:53You're saying?
00:51:56You're not afraid of me.
00:52:00You're not afraid of me.
00:52:00You create a way to protect yourself and try to protect your children's lives.
00:52:08That's why I live on this big thing.
00:52:10Only when I live in my house?
00:52:13I have a body of living.
00:52:13You want to hear that?
00:52:21Why are you doing something like this?
00:52:23Oh, it's not a big thing.
00:52:26It's not a big thing.
00:52:28You can't make me go against me.
00:52:30That's what I want for you.
00:52:32I don't care how to do it.
00:52:34I can't say it whether you need one, just a CD, the CD, the CD.
00:52:38Then it's all going wrong to do it.
00:52:41I can't say it.
00:52:42You're going to tell me what the CD is at times.
00:52:44No, you're going to do it.
00:52:44First of all, you got the CD rather than something you need.
00:52:49You're going to let me know about the CD.
00:52:53I don't care about it.
00:52:55You don't care, I'm going to let me in the game.
00:52:57You're going to look for your son.
00:52:59How can you do that?
00:53:01You're a bad thing, right?
00:53:03You're a bad thing!
00:53:04You're a bad thing!
00:53:05You're a bad thing!
00:53:07You're a bad thing!
00:53:09You're not!
00:53:11You're not!
00:53:11You're not here!
00:53:12You're not here!
00:53:15But...
00:53:17Where is the fire?
00:53:28You're a bad thing!
00:53:30You're a bad thing!
00:53:33You're a bad thing!
00:53:35You're a bad thing!
00:53:35신고는 일!
00:53:36119로 신고는 하셨어요?
00:53:37네!
00:53:38근데 저 안에 아직 우리 애들이 남았는데...
00:53:41안에 애들이 있다고요?
00:53:43네...
00:53:46죄송한데 이것 좀...
00:53:49강시열, 너 뭘 어떡하려고?
00:53:51넌 여기 기다리고 있어, 위험하니까.
00:53:53어?
00:53:57아저씨야!
00:54:16아저씨야, 앞에 하나도 안 보여!
00:54:19따라오지 말라니까!
00:54:20여기가 얼마나 위험한데!
00:54:22생각해보니까...
00:54:24애들을 구할 거면 네가 아니고 내가 구해야 되잖아!
00:54:27뭐?
00:54:27너 진짜 제정신이야?
00:54:29일단 이거로도 되고 있어!
00:54:32아무래도 불이 재해선한 것 같은데...
00:54:35여기까지 번지기 전에 빨리 애들 데리고 나가자!
00:54:37저거 사냐고 사 immediate...
00:54:37응!
00:54:37으악!
00:54:48원하자!
00:54:51내 자리를 먼저 나가!
00:54:51아, 이리 가져올!
00:54:52먹 제자!
00:54:52왜 이리 가져올까?
00:54:52왜 이리 가져올까?
00:54:52아!
00:54:53뭐, 뭐?bs
00:54:55crass! 너네들
00:54:56데리고 맞춰나가! 난 저쪽까지만
00:54:58더 살펴보고...
00:54:58It's really good.
00:55:00It's really good.
00:55:15All right, all right?
00:55:20I can't see you.
00:55:21I can't see you.
00:55:49What?
00:55:50Oh, my God!
00:56:06But you're like, I'm going to come back to the girl.
00:56:09What?
00:56:10I'm just back to the girl.
00:56:12What?
00:56:13What are you doing?
00:56:17What are you doing?
00:56:19What are you doing?
00:56:49What are you doing?
00:56:50I'm so scared…
00:56:51Why are you doing so hard?
00:57:06Lennon!
00:57:07Lennon!
00:57:08Lennon!
00:57:09What are you doing?
00:57:12I'm going to kill you!
00:57:19What are you doing?
00:57:20What are you doing?
00:57:48What are you doing?
00:57:49Ah, you're up to me?
00:57:55But it's not like this...
00:57:57I don't know who he is.
00:58:02He's yet to be there.
00:58:05Let's go!
00:58:09Where did he go?
00:58:11He's still here!
00:58:16He's still there!
00:58:22You're still here!
00:58:26No.
00:58:27No, I'm sorry.
00:58:28I'm sorry.
00:58:33I'm sorry.
00:58:35I'm sorry.
00:58:36Hey, I'm sorry.
00:58:39No, I'm sorry.
00:58:41My mom is so scared.
00:58:42I'm sorry to tell you that my husband's family is a thing.
00:58:47Hey, what do you want to do?
00:58:50What do you think?
00:58:55You have to do it.
00:58:57I'm afraid of anything, and you're going to be wrong.
00:59:06I don't want anything.
00:59:10No, it's okay.
00:59:11You've got to know what you're saying.
00:59:13You've got to know me, right?
00:59:16You've got to know.
00:59:16You've got to know what to do.
00:59:25You've got to know what to do.
01:00:10그대라서
01:00:19꼭바로 하고 계신 거 맞아요?
01:00:21안 쌓였거든요, 도력이.
01:00:22이만큼도.
01:00:23왜 도력이 안 쌓이는 거야?
01:00:25정석적인 방법으로 선행을 해보는 게 어떨까?
01:00:28이러다가 나 인간인 채로 늘고 죽어버리면 어떡하지?
01:00:32너는 인간 돼서 좋았던 게 정말 단 한 가지도 없었어?
01:00:35성은이, 이름은 윤.
01:00:38이 새끼가!
01:00:39강시열?
01:00:40그 친구랑은 아주 각별한 사이인가 봐.
01:00:42기억이.
01:00:43당신 맞잖아.
01:00:45이게 다 당신 때문이라는 거.
01:01:09아주 각별한 사이, 좀 간DE.
01:01:11그ém에 바라었네.
01:01:14이게 정말 성공적인 사이인가 The Youth to alumnus.
01:01:17You
Comments