- 1 day ago
The.Judge.Returns.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:41Let's go.
00:01:59비고인 추용진, 사형을 선고한다.
00:02:15잠깐만요!
00:02:26저놈을 풀어주세요.
00:02:28그냥 풀어주세요!
00:02:30풀어주세요!
00:02:33풀어주세요.
00:02:34No.
00:02:50고맙습니다.
00:03:02호의하지 않겠습니까?fy.
00:03:04You're right?
00:03:05No.
00:03:09Listen.
00:03:10Listen.
00:03:11I'm going to sell you one.
00:03:13You're okay.
00:03:14Aren't you okay?
00:03:14What are you going to do?
00:03:17You're okay.
00:03:17No.
00:03:18You're okay.
00:03:21I hate everything.
00:03:24You're okay.
00:03:25I've got a love of yours.
00:03:27You're okay.
00:03:33I don't know.
00:03:33Why is he going to be a trial?
00:03:38He's going to be a trial.
00:03:41I'm going to be a trial.
00:03:50Then I will take a look at it.
00:03:52I think that's what it looks like.
00:03:55I think I'll be fine.
00:03:59Then I'll go back to the court.
00:04:05Well done.
00:04:07I know it's very well.
00:04:13Hello.
00:04:15I'm the case of the police officer.
00:04:16I'm the case of the police officer.
00:04:28I'm sorry.
00:04:29You're okay, man?
00:04:31I'm sorry, man.
00:04:35I'm sorry, man.
00:04:36Good job, man.
00:04:38Well, I'm sorry.
00:04:41I'm sorry.
00:04:43I'm sorry.
00:04:45I'm sorry.
00:04:46I'm sorry.
00:04:47O'Nobody, 24시간.
00:04:49허둥이 감시해.
00:04:50그 새끼들 사채꾼이야.
00:04:53돈 받으러 나타나면 손모가지든 발모가지든 하나 끊어놓고 나한테 끌고.
00:04:59알았어?
00:05:01알겠습니다, man.
00:05:19아, 예.
00:05:20강정태 의원님.
00:05:28우와.
00:05:30그리고.
00:05:30그렇지?
00:05:32미안해.
00:05:33나 먹을 것만 생각해서.
00:05:35몇 개 더 끓일까?
00:05:36그럼 부족하지.
00:05:38그렇지, 부족하지.
00:05:39아, 찬밥 있는데.
00:05:41됐어.
00:05:43와, 맛있겠다.
00:05:50나이 형은 잘 있게.
00:05:58잘 있지?
00:06:02잘 있지?
00:06:0612시까지만 일하겠다고 하도 우겨서 내가 진 거야.
00:06:10아니, 지가 아주 사장인 줄 한다니까.
00:06:12애가 우긴다고 지냐?
00:06:14넌 얘가 애로 보이냐?
00:06:15너도 못 당할 걸?
00:06:16야, 판사야.
00:06:18남의 말이 이렇게 휘둘리는 사람 아니라고.
00:06:20아, 얘.
00:06:21어서 오세요.
00:06:23술 취한 사람 들락거리고.
00:06:25안 돼, 위험해.
00:06:26주관으로 바꿔.
00:06:27지방대 가면 자체 아니면 기숙사인데.
00:06:30돈 없어서 못 가요.
00:06:31그래서 무조건 인사홀 해야 되는데 야간 알바가 공부하기 딱이란 말이에요.
00:06:35그래도 위험한 건 위험한 거야.
00:06:37돈 없이 인사홀 떨어지는 게 더 위험해요.
00:06:39맞아, 위험하지.
00:06:41할머니 허락하셨어?
00:06:43지방대 가면 이쁜 손녀랑 이별해야 된다니까.
00:06:46바로 올게.
00:06:50청소년 야간 근무 허가.
00:06:52어우, 야.
00:06:52그거 아주 복잡해.
00:06:54못 받았구나.
00:07:02아니요, 복잡하게 받았는데요.
00:07:05예스, 복잡 베이비.
00:07:07네가 더 나빠.
00:07:09판사도 별거 없어.
00:07:19오영이 좀 데려다줘.
00:07:21수지한 사람 있고 위험하죠.
00:07:23봉투 필요하세요?
00:07:26손님, 봉투 필요하세요?
00:07:31어휴.
00:07:38밤길에 손녀 위험하다고 불 켜놓고 주무시는 거예요?
00:07:44전기세 아깝다고 선자 있을 때는 선풍기도 안 켜면서.
00:07:49아저씨네 고물상에 에어컨이 있는데 그거 하나 설치해 줄까?
00:07:54전기세 아까워서 선풍기도 안 쓴다니까요.
00:07:58아하, 그래.
00:08:01들어가.
00:08:02안녕히 가세요.
00:08:03어, 잘자.
00:08:13안녕히 가세요.
00:08:29안녕히 가세요.
00:08:34안녕히 가세요.
00:08:35안녕히 가세요.
00:08:35아이고, 내 강생.
00:08:38할머니.
00:08:39滑으로 가는 길
00:08:41너 아르바이트하면서 뭐가 제일 좋은지 알아?
00:08:44돈 봐니까 좋으나
00:08:48편의점 사장님이 집에 데려다주시는 거
00:08:53깜깜한 길을 같이 걸어주는 어른이 있다고 생각하니까
00:08:58이상하게 마음이 착해져
00:09:09Oh, my sister!
00:09:14Now I'm going to die until I don't want to be able to do it.
00:09:50He's going to show me...
00:09:51I'll show you...
00:09:53I'll show you...
00:09:56I'm going to show you...
00:09:58You're going to show me...
00:10:00I'm going to show you...
00:10:09What is it?
00:10:11What is it?
00:10:13What?
00:10:13It's not right.
00:10:15It's a big thing.
00:10:17The job is a big thing.
00:10:19It's a big thing.
00:10:21It's a big thing.
00:10:22It's a big thing.
00:10:25It's a big thing.
00:10:27You're going to die.
00:10:29I'm going to die.
00:10:40What is it?
00:10:41That's it.
00:10:42What is it?
00:10:43What is it?
00:10:43Do you know who that?
00:10:46That's it.
00:10:50Very much!
00:10:51Yeah, yeah.
00:10:52It's a big thing.
00:10:54It's a big thing.
00:10:56I'm in a lot of money.
00:10:57Ah, well, I'm in.
00:11:05How do you feel?
00:11:07Are you feeling good?
00:11:09I'm good.
00:11:11I'm good.
00:11:12I'm good, and I'm good.
00:11:13I didn't think you had 60 months.
00:11:1760 months?
00:11:21I'm just kidding.
00:11:23I'm good, I'm good.
00:11:25But you didn't have a big deal?
00:11:27Oh?
00:11:36What?
00:11:36Are you still looking forward to it?
00:11:40No, I'm good.
00:11:42You've been a judge of the judge,
00:11:44that's no longer.
00:11:46That's right.
00:11:47You've got a judge of the judge.
00:11:51You've got a judge of the judge.
00:11:55But when you're a judge of the judge,
00:11:57it's really hard to do that?
00:12:00You're right.
00:12:02I'll go ahead and finish this.
00:12:05You're right.
00:12:07You're right.
00:12:09You're right.
00:12:12You're right.
00:12:15You're right.
00:12:19Yes.
00:12:20I'm sorry.
00:12:44You're right.
00:12:49You're right.
00:12:50Did you sign up for a good day?
00:12:53Well, it doesn't have a good day.
00:12:58Well, it's not going to happen.
00:12:58Well, it's not going to happen.
00:13:01Well, it's not going to happen.
00:13:03Well, if I'm going to help you, I'll tell you.
00:13:05Well, it's not going to happen.
00:13:27Other 움직임은 없습니다.
00:13:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:14:00I'll take a photo.
00:14:00He will take a photo.
00:14:02He'll take a photo to me.
00:14:05He'll take it to me.
00:14:11My mother, I can't remember that.
00:14:21My mother, I was a little bit concerned about him.
00:14:28It was a very important time to take a look at it.
00:14:30You can't take a look at it.
00:14:34So I'm going to be able to take a look at it.
00:14:45I'll be able to take it and give a look at it.
00:14:48You're going to see what the hell is going to happen to me.
00:14:50You know what I'm saying?
00:15:00I'm going to see you in this place.
00:15:01I'm going to see you in this case.
00:15:02You're going to see a lot of these people?
00:15:07You're going to see me.
00:15:10You're going to see me.
00:15:10It's not me.
00:15:11You're going to see me.
00:15:11It's like a fake news like this.
00:15:14It's amazing.
00:15:18Anyway,
00:15:20it's all in the middle of the church.
00:15:21It's a great deal.
00:15:22It's a great deal.
00:15:25It's a great deal.
00:15:28It's a great deal.
00:15:30It's a great deal.
00:15:33It's a great deal.
00:15:34He's going to go.
00:15:36He's going to get a job of injustices.
00:15:37He's going to do it now, and he's going to go.
00:15:42He's going to be a business as a matter of fact.
00:15:43That's why he's going to be my job before he wants to.
00:15:48He wants to make this guy right in the field.
00:15:55There's no money to do it.
00:15:56It's not worth it.
00:15:57It's worth it.
00:15:58It's worth it.
00:15:58That's worth it.
00:16:00You can't keep it.
00:16:08That's what I'm going to do.
00:16:10It's a lot of money.
00:16:13It's a lot of money.
00:16:16I…
00:16:18– …
00:16:19…
00:16:21–…
00:16:27As you are going to show this for the time.
00:16:28I am happy.
00:16:34I am happy.
00:16:36I am happy.
00:16:37I am happy to see you in the middle of the field.
00:16:39I am happy that we did the first quarter.
00:16:42And if I went to my third, we were outside by the third quarter.
00:16:48I can get to visit the middle of the school.
00:16:50I think it's a very good thing to do with the city.
00:16:53It's a very good thing to do with the city.
00:16:57Yes.
00:16:59In the year of the year,
00:17:00we were in the city of the city of the city.
00:17:03And then,
00:17:03the father of the house of the city of the city of the city,
00:17:06he was a member of the city of the city of the city.
00:17:28I'll be right back.
00:17:30I'll be right back.
00:17:32I'll be right back.
00:17:49사건 번호 2007 고압 543이
00:17:51피고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반,
00:17:56집단, 흉기 등 사항의 사건에 대하여
00:17:59선고를 하겠습니다.
00:18:03피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서
00:18:06상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:18:11또한
00:18:13피해자 측의 증언에 일관성이 있으며
00:18:16피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:18:22피고인에게 동중 전과가 없기는 하나
00:18:25공소사실에 일치하는 피해자의 증언을 비롯하여
00:18:29여러 관계자들의 진술, 정황증거들이 있음에도
00:18:33피고인은 납득하기 어려운 변명으로 일관하고 있는 점.
00:18:38반면
00:18:39당시 사건 현장에는 철검인 등 수많은 사람들이 있었음에도
00:18:43피고인의 주장에 부합하는 증거들은 제출되지 않은 점.
00:18:48피해자에게 골절상이라는 중한 상해가 발생하였음에도
00:18:52피고인이 피해자와 합의를 하는 등
00:18:55피해 회복을 위한 진지한 노력을 하지 않은 점 등을 고려하여
00:18:59본 재판부는
00:19:01다음과 같이 선고한다.
00:19:02주문
00:19:04피고인이 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:19:18피고인 본 본심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:19:24항소가 접수되지 않을 경우
00:19:27본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:19:54도대체
00:19:55I'll have to go.
00:20:03What do you think?
00:20:08I'm going to go.
00:20:11I'm going to go.
00:20:12I'm going to go.
00:20:13I'm going to go.
00:20:15I'm going to go.
00:20:24I have to fight for you.
00:20:25I know it's a little bit of a situation where it's not going to be the best.
00:20:26I can't think that it's a way to fight.
00:20:30I'm a liar.
00:20:34I can't hold it.
00:20:36I can't hold it.
00:20:41I can't hold it.
00:20:42I'm a fan of the family.
00:20:44So, he's a good job.
00:20:49I'm sorry, I'm sorry.
00:20:50I'm sorry.
00:20:50I just didn't get any money in me, I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:56I'm sorry for that.
00:20:59I'll be here.
00:21:06I'll be there.
00:21:08But I'll be there.
00:21:11I'll be there.
00:21:13I'll be there.
00:21:15Yes, I am.
00:21:17I am saying.
00:21:18How are you?
00:21:20I'm a person who is led to give him.
00:21:23I'm a person who is ready.
00:21:24I'd like it.
00:21:26I'll tell you what?
00:21:28I'll tell you what I want.
00:21:30I'll tell you what I have.
00:21:44Yes, I did.
00:21:46Yes.
00:21:47Yes, I had a job.
00:21:49I'm going to be a miracle for the first time.
00:21:53Well, that was a good thing.
00:21:56I can't believe that.
00:22:00I'm going to know that.
00:22:08I'm sorry.
00:22:09Actually, I have a problem with my father.
00:22:18He was in a state of the state, and he was in a state of the state.
00:22:27I'm sorry.
00:22:32It's the same thing.
00:22:40Come on, let's go.
00:22:42You can't believe it.
00:23:00I can't believe it.
00:23:03It's a bad thing.
00:23:05Why?
00:23:07Why?
00:23:07Reykjavik, why, why?
00:23:08What's worden?
00:23:10Then, I've taken the whole family in this area, with a little bit.
00:23:14So…
00:23:14Then?
00:23:15Then, I...
00:23:16I was going to do the first day on Mars I Kainzio, Kainzio and Kainzio.
00:23:22But I have to collect control.
00:23:26There was a reason for spending time.
00:23:32But...
00:23:32All the things I know are fun today...
00:23:33oh
00:23:42pue님 제가 할 거야
00:23:44야 변별
00:23:46내가 뭐 시간이랑 남아 도라 가지고 일은 준 줄 아냐
00:23:49이렇게
00:23:51글자 1를
00:23:53꾹꾹 눌러 부칠 때 마다
00:23:56그냥 목구멍에 쓰레기를 쑤셔넣는 거 같은
00:24:00음 기분이 얼마나 상쾌한데
00:24:03But this is why you don't want to use it, isn't it?
00:24:07But you can't use it as a Y-O-U.
00:24:12Yes, it's like that.
00:24:15That's right.
00:24:16That's right.
00:24:17That's right.
00:24:18That's right.
00:24:19That's right.
00:24:21That's right.
00:24:23That's right.
00:24:25That's right.
00:24:27Let's go.
00:24:31What?
00:24:33What?
00:24:34What, what?
00:24:40김진아 검사는 하고 있지?
00:24:42맡겨봐.
00:24:44아, 걔가 아무리 또라이라도 상대가 법무부 장관 후보라면.
00:24:50문제 생기면 내가 책임져.
00:24:53네, 알겠습니다.
00:25:03아들로 미화까지 보내놨더니 이게 무슨.
00:25:09하...
00:25:10도itating 상황
00:25:11네, bottle의 그 beginning.
00:25:36고T Ü Huh, elderly.
00:25:39백 RM isol가
00:25:40네, 찌동 자동이라서 숙 Troy
00:25:40There is no way to get to it.
00:25:42What's wrong?
00:25:49It's not so bad.
00:25:50It's not so bad.
00:25:51It's not so bad.
00:25:55That's what I'm doing today, isn't it?
00:25:59No, it's not too bad.
00:25:59It's too bad.
00:26:01If I get up to 2, 3, 4.
00:26:03And I'm going to die.
00:26:04You stupid!
00:26:05You're gonna smell it.
00:26:07I'll tell you.
00:26:09I'll tell you, I'll tell you.
00:26:10I'll tell you.
00:26:13I'll tell you.
00:26:14I'll tell you.
00:26:15I'll pay you.
00:26:17I'll pay you.
00:26:18I'll pay you.
00:26:20I'll eat it.
00:26:27Why are you so stupid?
00:26:30I'll pay you for your money.
00:26:32Really?
00:26:34Then you'll tell me.
00:26:35Then you'll tell me.
00:26:37But...
00:26:40You've been telling me.
00:26:42I've been telling you to go.
00:26:47Here you go.
00:26:53You don't have to deal with your rights?
00:26:58You're gonna mind.
00:26:59If you're a little, don't you?
00:27:05Oh, what do you think?
00:27:09Set menu.
00:27:11This one, I'm going to put it on.
00:27:13I'm going to put it on you.
00:27:16I'm going to put it on you.
00:27:27What?
00:27:29Maia?
00:27:33Ha...
00:27:36학벌도 좋고.
00:27:42Oh, H-0.
00:27:45H-0.
00:27:50H-0.
00:27:52H-0.
00:27:53H-0.
00:27:57H-0.
00:28:00韓媒부, 장관, 의무, 우교훈.
00:28:06이 인간이 또 어디다 폭탄을 돌려요?
00:28:16선배?
00:28:19퇴근하고 시간 좀 있니?
00:28:21오늘?
00:28:22선약 있어?
00:28:25어, 아니야.
00:28:27Yes, I can't believe it.
00:28:29I'll see you later.
00:28:29What do you think?
00:28:30Yes, I can't believe it.
00:28:31I've seen a lot of the people who are in the city of Chuyung-jin.
00:28:40I've seen a lot of people who are in the city.
00:28:41Oh, I'm not sure.
00:28:42I'm not sure.
00:28:48I'm not sure.
00:28:50You all have a lot of people who are in the city of Hong Sangki.
00:28:58The professor of RALUPon,
00:28:59the professor of RALUPon and RALUPon,
00:28:59the professor of RALUPon,
00:28:59the professor of RALUPon.
00:29:02Hello.
00:29:02I'm a good evening.
00:29:03There you go.
00:29:11Hello.
00:29:17Oh,
00:29:19I'm the first one in the Sondheim.
00:29:20Yes.
00:29:26Oh.
00:29:27I'm sorry.
00:29:27You're not sure.
00:29:28I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:34You're not going to sign up.
00:29:36I'm sorry.
00:29:37I don't think the whole thing are about theetyClass, right?
00:29:43What are you talking about?
00:29:45You didn't bother?
00:29:49Hello?
00:29:51That'sешwhat loan is gonna pay!
00:29:54Bye!
00:29:54No, it's not fair.
00:29:56It's not fair.
00:29:57It's not fair.
00:29:59It's not fair.
00:30:02It's fair.
00:30:12First of all,
00:30:15I'll tell you a little bit about it.
00:30:17What are you doing?
00:30:20Yes?
00:30:23Yes?
00:30:23One person is missing,
00:30:25and some person is missing.
00:30:31He's wearing a hat.
00:30:32He's wearing a hat.
00:30:33He's wearing a hat.
00:30:36No.
00:30:37I'm not sure.
00:30:38I asked him to ask.
00:30:59save us.
00:30:59I'm sorry.
00:31:00I'll tell you a little.
00:31:01The president of the 강정태, who has a special issue, is that you have to do it?
00:31:06Don't worry about it. I'm going to pay for it.
00:31:12Father, you came to me with this world in the world.
00:31:17I'm going to tell you what happened to me today.
00:31:22Sorry.
00:31:24I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:26You're sorry to go again.
00:31:31I'll go again.
00:31:38I'll have to take a while.
00:31:40I'll get up here.
00:31:42You'll get up here and get up here.
00:31:45I'll get up here.
00:31:47I can't believe you.
00:31:50Okay?
00:31:51Yes?
00:31:52You didn't want me to get up here.
00:31:56I didn't want you to know anything.
00:31:57Okay.
00:31:57Okay.
00:31:59Let's open it.
00:32:08I'll just stop it.
00:32:10I'll just stop it.
00:32:11You'll be sure to give me a couple of minutes.
00:32:14I'll just stop it.
00:32:16I'll just stop it.
00:32:17I'll just stop it.
00:32:18I'll just stop it.
00:32:22I'll just stop it.
00:32:28But now, I'm going to continue on my own.
00:32:32I'll never forget to say goodbye.
00:32:37I'm going to leave my own mind.
00:32:38I'm going to take a look at this, okay?
00:32:52I'm going to go get it, I'm going to go.
00:32:57Oh.
00:32:58But...
00:32:58...
00:32:59...
00:32:59...
00:32:59...
00:32:59...
00:33:00...
00:33:01...
00:33:01I'm gonna go to bed, but I bought a lot of money.
00:33:06What happened?
00:33:09You're all I need to get in there.
00:33:11I got my own home, so I can't go to bed.
00:33:17Now, I'm going to go to bed.
00:33:18Now I'll be ready.
00:33:18I'm going to go to bed.
00:33:31I don't want to see you here, either.
00:33:33You'd love to see you with me.
00:33:41I say you're about you.
00:33:46Hi.
00:33:49Hi, I'm sorry.
00:33:50Hey.
00:33:50Hi, hi.
00:33:51Hi.
00:33:51Hi.
00:33:51Hi.
00:33:51What?
00:33:52Oh, my God.
00:34:05Yes.
00:34:06Yes.
00:34:08Yes.
00:34:09Yes.
00:34:09Yes.
00:34:23There we go.
00:34:35Yes.
00:34:35Yes, please.
00:34:39Yes, please.
00:34:40Where are you?
00:34:41Where are you?
00:34:47I can't believe it.
00:34:48I'll go.
00:34:49Let's go.
00:34:53I'll go.
00:34:53Here's a team.
00:34:55I'm a professor of the school.
00:34:59Hello, I'm a professor.
00:35:01I'm a professor.
00:35:03But, how do you...
00:35:05I'm sorry, I'm a professor.
00:35:10I don't know what to do with him.
00:35:11I don't know what to do with him.
00:35:11But I'm actually going to talk to him.
00:35:13Oh?
00:35:14We're just going to talk about it.
00:35:16Okay?
00:35:19Yes?
00:35:21Yes?
00:35:22Yes?
00:35:23Yes?
00:35:24Yes?
00:35:24Yes?
00:35:26Yes?
00:35:27Yes?
00:35:29Yes?
00:35:29Yes?
00:35:30Yes?
00:35:31Yes?
00:35:31Yes?
00:35:32Yes?
00:35:33Sure, we're going to talk about it.
00:35:33Oh, right.
00:35:35떳떳하지 못한 일인가 봐요.
00:35:47우리 전에 본 적 있죠?
00:35:53전생에?
00:35:55Ah.
00:35:57며칠 전에 출근할 때.
00:35:59그때 나도 아는 척 했죠?
00:36:03I think you've been in a hurry, right?
00:36:31Yeah, exactly.
00:36:31Is that your husband?
00:36:31I know it.
00:36:31I love you, I love you, our 김진아 검사님께서 내가 얼마나 사랑하는지 알아줬으면 좋겠는데, 응?
00:37:03이거 피 아니야?
00:37:05우와, 사랑이 넘쳐서 피를 토했나 봐요.
00:37:15아, 내가 잡아 쳐놓은 놈 중에 한 명이 보낸나 보네. 뭐 성의도 있고, 기념품으로 나쁘지가 않네요.
00:37:22내 생각에는 잡아 넣지 못한 놈 같은데.
00:37:27언제까지 장태식이 보낸 이런 기념품이나 받고 있을 겁니까?
00:37:32S쇼핑 장태식 대표?
00:37:33우교훈의 딸을 잡아요. 그러면 장태식도 잡게 해줄게요.
00:37:39판사님이 허언증도 있으시죠?
00:37:40우희형을 잡아서 우교훈을 낙마시킨다.
00:37:43그 판을 짠 게 접니다.
00:37:49장태식 대표로 잡고 싶었던 거 아니었어요?
00:37:52응.
00:37:53이왕이면 우교훈 오한 천문의 날이면 좋겠네.
00:38:04여기 계산해 주세요.
00:38:07어?
00:38:08판사님.
00:38:10안녕?
00:38:13아, 배고프다.
00:38:15아, 배고프다.
00:38:23판사님.
00:38:24배고파요?
00:38:26응?
00:38:29카드 줘봐요.
00:38:36우와.
00:38:38너, 판사님 잘 맞아 만들었어.
00:38:40나를.
00:38:41그래도 스마일이야.
00:38:42이한영 판사.
00:38:45어떤 사람이야?
00:38:47나도 잘 몰라.
00:38:50그런데 그 사람 가슴속에 뭐가 들었는지는 알 것 같아.
00:38:55이한영 판사 가슴에는 정의 대신에 적의가 있어.
00:39:00피해자 감정에는 필요 이상으로 공감하고.
00:39:05위험한 사람이네.
00:39:17아, 인간이.
00:39:20에이.
00:39:25으윽.
00:39:31으윽.
00:39:33으윽.
00:39:34으윽.
00:39:36으윽.
00:39:46으윽.
00:39:47Okay, let's go.
00:39:59Let's go.
00:40:04Let's go.
00:40:05Oh, my God, it's so much fun.
00:40:05I'm going to give you a special special gift to you, right?
00:40:07Okay, I'll give you a special gift to you.
00:40:24I would like to have a special gift.
00:40:25I got a little bit of a big gift.
00:40:30I would like to have some fun.
00:40:31I would like to give you a special gift.
00:40:36I don't think you're a good answer.
00:40:41My answer is not good.
00:40:46I'm not good.
00:40:47I'm not good.
00:40:48I'm not good.
00:40:49I'm good.
00:40:49Let's go.
00:40:52I'm good.
00:40:54Yes!
00:41:14Are you sure that he's in the hospital?
00:41:17Yes.
00:41:19He's running home for his time.
00:41:21He was already in his family.
00:41:23He's been here with my bags.
00:41:26He's been here with my brothers and them.
00:41:27He has a lot of jobs.
00:41:31He's been there with my friends and friends.
00:41:35He'll have just a bit of time to stay there.
00:41:42And you can't see the money.
00:41:43You can't see it.
00:41:45It's so funny.
00:41:46It's so funny.
00:41:50You're a little funny.
00:41:53What is it?
00:41:55Why are you not so bad?
00:41:56You've already been paid for a while?
00:41:58You've already got a lot of people.
00:42:03There's no one to go.
00:42:04You don't have a lot of people.
00:42:04Why are you not so bad?
00:42:06You're not so bad.
00:42:07You don't have any money, but you don't have any money to do?
00:42:10You don't have any money to do?
00:42:14Yes.
00:42:25I'm just a member of the New York Times.
00:42:32What?
00:42:33What?
00:42:35What?
00:42:36What?
00:42:38But today is not possible.
00:42:421pm.
00:42:51So now it's possible.
00:42:52So now it's going to be a case of this.
00:42:54Now it's going to be a case of this case.
00:42:59So you can answer it.
00:43:01It's going to be a case of this case.
00:43:04Oh...
00:43:09That's a bit of a case of this case.
00:43:18Okay.
00:43:28Yeah, it's going to be a case of this case.
00:43:36It's going to be a case of this case.
00:43:39It's going to be a case of this case.
00:43:41It's going to be a case of this case.
00:43:42What's your case?
00:43:43It's going to be a case of this case.
00:43:48Oh?
00:43:49It's a case of this case?
00:43:50Right?
00:43:51Oh, what are you doing?
00:43:52Wow!
00:43:55Yeah, you, you got my car.
00:43:58That's not it.
00:43:59Oh?
00:43:59You can't do it.
00:44:00You can't do it.
00:44:00You can't do it.
00:44:01You can't do it.
00:44:14Hey.
00:44:17You can't do it.
00:44:23You can't do it.
00:44:25I don't care.
00:44:27No, I don't need to.
00:44:30You can't do it.
00:44:32You can't do it.
00:44:38No, I don't even care.
00:44:43You have to...
00:44:44You can't do it.
00:44:46I'm sorry.
00:44:47Who is it?
00:44:48Yes?
00:44:49No, it's not a guy.
00:44:54I think I'm going to go.
00:44:57I don't know.
00:45:00You're the one where he is?
00:45:02Oh, really?
00:45:07What?
00:45:09You're the one who's here.
00:45:16Who is it?
00:45:23Who is this?
00:45:25Hello.
00:45:26I'm a journalist from Sondayun.
00:45:30I'm going to meet you.
00:45:41What happened?
00:45:47What happened?
00:46:02무슨 일이 있었는지 말씀해 주실 수 있을까요?
00:46:10사실 사고 전날 도로가 좀 갈라져 있길래 이상해서 제가 구청에 신고를 했었어요.
00:46:30원고 측과 피고 측에 원만한 합의가 있었던 것 같습니다.
00:46:33네, 재판장님.
00:46:35원고들 12분 모두 합의했습니다.
00:46:39됐습니다.
00:46:41양측 합의를 존중해서 재판 마무리하겠습니다.
00:46:49재판장님, 피고 측에서 합의를 강요했다는 증거가 있습니다.
00:46:55저, 잠깐만요.
00:46:59안녕하세요.
00:47:01저기요.
00:47:01허동기 씨 변호인 맞으시죠?
00:47:04네.
00:47:04남명구청 직원이 합의를 종용하면서 피해자를 협박한 영상입니다.
00:47:11재판장님.
00:47:12예각합니다.
00:47:14네?
00:47:15앉으시라고.
00:47:22누가 뒤직 개새끼 값으로 100만 원이면 충분하지.
00:47:27뭘 더 말해.
00:47:28양 컵 때문에 신고를�.
00:47:30그러니까 내가 감동이 됐다고.
00:47:32너, 음악을 salts 게새끼 싶어 다니냐?
00:47:35왜 샘매 고노세기야?
00:47:40형, 왜 이렇게 멋있어?
00:47:47I'm in there.
00:47:49I'm gonna stop.
00:47:50I'm in there.
00:47:51I'm in there.
00:47:57But it was not a thing that was wrong.
00:48:01Well, you're not a lot of people.
00:48:06But it's only a foreign person who was in the factory.
00:48:09It doesn't have to be a problem!
00:48:14It's not just a case.
00:48:15The person who was in jail was in jail.
00:48:18The suspect was a problem.
00:48:19What about you?
00:48:24They aren't able to see a lot of people.
00:48:27They haven't been able to see a lot of them.
00:48:30They haven't seen a lot of people.
00:48:34I don't know if it's a crime, but we see her there's no problem at all.
00:48:35I don't know if it's just a crime, but it doesn't mean it's just a crime.
00:48:40But it can't be a crime.
00:48:46I don't know if it's a crime.
00:48:51And he's like, I'm not gonna stand up.
00:48:52But I'm gonna stand up.
00:48:54And I'm gonna stand up.
00:48:55And if you're on the show, you can't stand up.
00:48:58And there's no way to the court.
00:49:01And they're like, oh, what?
00:49:04I like it.
00:49:06You can't stand up.
00:49:07I'm a kid.
00:49:09You're so funny.
00:49:12He said what?
00:49:14He said what?
00:49:16He said what.
00:49:22He said what?
00:49:24Isn't this?
00:49:26He says what?
00:49:26We can't stop.
00:49:27I'll tell you what happened.
00:49:27I'm trying to find a mix of people being attacked.
00:49:31He said what?
00:49:32Cause he said he said what...
00:49:32What?
00:49:37Here's the picture, you can see him himself.
00:49:40I understand, but he was a force of control.
00:49:42He has a clear evidence of you.
00:49:47See him as a court's trial.
00:49:50He said, what do you mean?
00:49:52You really didn't remember that!
00:49:53He said to him, you're in a court case, he did not have this!
00:49:56You're in a court case!
00:50:03We're starting now.
00:50:06The protest of the fight must be different for this case.
00:50:09We will now想 for the final effect of the murder.
00:50:14If it is not for someone's son's son,
00:50:17we will have to come back with a really good reason.
00:50:24We can keep the 검찰's here.
00:50:27We will keep the progress.
00:50:33Keep your eyes on your heart
00:50:35어둠 깊은 곳에
00:50:37분명히 길이 떠났지
00:50:40미로에 갇히면 어때
00:50:42그냥 뚫고 가면 돼
00:50:44I got it
00:50:48수고했어요
00:50:49떨려
00:50:58재판 중에 구청에서 피해들을 협박한 동영상이 나왔는데
00:51:01이한영 판사가 검찰에 수사를 요청했습니다
00:51:04근데
00:51:05담당 검사가
00:51:07충남에서 이한영 판사와 연쇄살인범을 잡은
00:51:11박철우 검사입니다
00:51:13둘이 서울로 올라온 시기도 비슷하고요
00:51:17수영진 구청장에 달리면 강정태 의원까지 위험해질 거야
00:51:22강정태 의원한테 들어온 자금이 얼마나 돼
00:51:2520억 정도 됩니다
00:51:29강정태 의원한테 연락해서
00:51:31주영진 연락 끊고
00:51:33흔적있으면 다 지우라고 해
00:51:35네 알겠습니다
00:51:37그런데
00:51:40이한영 판사 어쩌실 생각이십니까?
00:51:44저는 이한영 판사
00:51:46우리 사람이라고 생각을 합니다
00:51:51나라고 뭔가 다르겠나?
00:51:54피해자들이 난명 구청 직원에게 협박받은 동영상이 나왔습니다
00:51:59형사 재판으로 넘어가겠고
00:52:01네 법원장님
00:52:02근데 자네
00:52:07나한테 뭐 할 말 없나?
00:52:09뭐지?
00:52:11뭔가 알고 있는 건가?
00:52:16법원장님께서 맡겨신 재판인데
00:52:18끝까지 마무리하지 못해 송구합니다
00:52:23아니야
00:52:24할 말 있으면 언제든지 찾아와
00:52:26보탁도 괜찮고
00:52:37아직 진실을 말할 때가 아닌데
00:52:40아직 진실을 말할 때가 아닌데
00:52:41아직 진실을 말할 때가 아닌데
00:52:47재판 중에서 왜 갑자기 이렇게 튀어나와
00:52:51It is that a group of people who did not wait for him to decide on this.
00:52:56Who?
00:52:58We should all be the American people and will be the Winner's murder.
00:53:04We don't have to do the job in a lawyer right now.
00:53:06It's old.
00:53:07It's not a bear.
00:53:08It's a bear.
00:53:09It's a bit more risk.
00:53:10Okay.
00:53:11Okay.
00:53:15Oh, how are you doing?
00:53:19How are you doing?
00:53:21I'm going to break it.
00:53:23I'm going to clean it up.
00:53:25What are you doing?
00:53:26I'm going to break it up.
00:53:31Hello.
00:53:37How are you doing?
00:53:37I'm going to go to the city of New York City.
00:53:41I'm going to go to the city of New York City.
00:53:46You're a man.
00:53:50You're a man.
00:53:51Oh, you're a man.
00:53:52I'm a man.
00:53:55I'm a man.
00:53:56I'm a man.
00:53:56I'm a man.
00:53:57I'm a man.
00:53:58I'm a man.
00:54:00What's that?
00:54:04S-group's final判.
00:54:07Your life's final判.
00:54:09Your life's final判은 감옥에 썼어야 할 거야.
00:54:11Oh, in상 좋으시네.
00:54:12앉아.
00:54:13Your life's final判은 감옥에 썼어야 할 거야.
00:54:21그렇게 걱정이면 애초에 피해자 영상 따윈 증거로 받지 말았어야죠.
00:54:25피해자 협박 영상이라는 말을 듣고도 기각했다면 언론과 피해자 측에서 저와 해날로펌의 관계를 의심했을 겁니다.
00:54:37판사라면 공정해야지.
00:54:40아빠.
00:54:43조만간 추용진 구청장의 비자금 상납권이 터질 겁니다.
00:54:48확실한가?
00:54:49손절이 해날로펌의 리스크를 줄이는데 최선입니다.
00:54:58의뢰인에게는 안타까운 일이로구만.
00:55:12의뢰인에게는 안타까운 일이지만.
00:55:13맛있는 거 다 놔두고 이런 거 왜 먹으냐 했더니 이것도 진심이네.
00:55:24많이 먹어요.
00:55:26걱정 말아요.
00:55:28여기 이거 곱장 2인분 다.
00:55:31네, 금방 갈게요.
00:55:34요.
00:55:42음.
00:55:46술은 좀 천천히 마셔요.
00:55:49여긴 자주 와요?
00:55:51제 안생에 한 입만 먹겠다던 유세이가 3인분을 먹은 곳이 여기다.
00:55:56어서요.
00:55:58전에 지인이랑 온 적이 있어요.
00:56:02지인?
00:56:04아, 뻔뻔하니.
00:56:07이찬 어디예요?
00:56:08약속 있습니다.
00:56:09아, 들리는 수 없어.
00:56:11아, 여기 곱장!
00:56:14여자 만나나?
00:56:15지인이요.
00:56:16누가 이름 물어봤어요?
00:56:18아까부터 왜 자꾸 지인이만 찾는데?
00:56:21지인이요.
00:56:24그러니까 지인!
00:56:27아는 사람.
00:56:30아는 사람.
00:56:32지인.
00:56:36아는 사람.
00:56:40와, 저팔려.
00:56:42와, 저팔려.
00:56:43와, 저팔려.
00:56:44아휴.
00:56:46저팔려.
00:57:08아휴.
00:57:19There is no way to go.
00:57:21I can't wait until the end of the day.
00:57:23I can't wait until the end of the day.
00:57:35You can't wait until the end of the day.
00:57:36Let's get started.
00:57:40I'm gonna go eat it.
00:57:44I'm gonna eat it.
00:57:47I'm gonna eat it.
00:57:49I'm not good in this.
00:57:51I'm gonna eat it.
00:57:52Korean people are eating it, but
00:57:54I'm not hungry.
00:57:57I'm not hungry.
00:57:58I don't have to eat it.
00:57:58I don't think so.
00:58:01I'm a forcing.
00:58:05I'm going to pull off the road?
00:58:09The bus was to get a clean state.
00:58:15What?
00:58:23What are you doing?
00:58:24You're not going to wash your hands.
00:58:26You're already going to wash your hands.
00:58:29I'm going to get my hands off.
00:58:32I'm going to take my hands off.
00:58:55Let's go.
00:58:56Ha...
00:58:59Su용진 is now gone.
00:59:01Su용진 is going to make up with this thing, but he think is more likely to do it by the
00:59:05time.
00:59:09Ha...
00:59:12Yes, go with the call.
00:59:13Already I'm going to send them back.
00:59:16You shouldn't say that his car will happen, so he could get the power of fire.
00:59:20My name is?
00:59:21I don't know what's going on.
00:59:23It's not clear.
00:59:24Yes, then.
00:59:26Okay.
00:59:28I'm waiting for you.
00:59:32Yes?
00:59:37Wait?
00:59:39What the fuck?
01:00:15I don't think it's going to be a problem.
01:00:17So, I'm sure I've got some blood pressure on him.
01:00:22I'm sure he's just going to run this way.
01:00:26I'm sure he can't win this way.
01:00:27I think he can't win it anymore.
01:00:29I think he's going to win this way.
01:00:33I know he's a big deal for me.
01:00:34He said that he's going to win this.
01:00:35He's going to win this way.
01:00:38That's correct, right?
01:00:42That's right.
01:00:43But it's just my mind to be on it.
01:00:51What did you think of it?
01:00:53Right, but the truth is that you're going to pass this path to theẻ tax.
01:00:57Well ...
01:00:59I can't believe it.
01:01:03I can't believe it.
01:01:07I can't believe it.
01:01:10Then...
01:01:11I can't believe it.
01:01:27I can't believe it.
01:01:30I can't believe it.
01:01:31I can't believe it.
01:01:45예, 의원님.
01:01:47잠잠해질 때까지 휴가라고 생각해.
01:01:51예.
01:01:53알겠습니다.
01:01:54예, 예.
01:02:00예.
01:02:01이상 없습니다.
01:02:02다 준비됐지?
01:02:04예.
01:02:05아, 근데...
01:02:06이러다 영영 못하려면 어쩌죠?
01:02:08하, 자식.
01:02:15강정태 의원한테 바친 비자금 내역이야.
01:02:19지가 어쩔 거야?
01:02:20징역 대신 국회의원 또에 처먹으려면 나를 잘 모셔야지.
01:02:26어?
01:02:30박수야, 배 몇이라고?
01:02:33새벽 3시에 출하오는 배입니다, 형님.
01:02:35친하네.
01:02:36이젠 구청장도 글렀고 강의원 상전 노릇이나 해야겠다.
01:02:41그동안 그 인간 뒤지닥거리 하느라고 좀 피곤했냐?
01:02:45맞습니다, 형님.
01:02:47어, 한영아.
01:02:48추용진 새벽에 인천에서 배탈 거야.
01:02:52내가 접선 장소 보낼게.
01:02:54나도 지금 출발하니까 절대 문제 붙지 마.
01:02:57알았지?
01:03:16할 맛있다.
01:03:44좋은 which is 우리 오늘의 공주.
01:03:44Oh, no.
01:03:45It's a bad thing.
01:03:46Yeah, I'm going to get you in a bag.
01:03:48Oh, no?
01:03:51Oh, no.
01:03:52Oh, no.
01:03:53Oh, no.
01:03:54Oh, no.
01:03:54Oh, no.
01:03:56Oh, no.
01:03:58Oh, no.
01:04:12Oh, no.
01:04:20Oh, no...
01:04:28I need to Ohio.
01:04:31Come on.
01:04:32What?
01:04:32Oh, my God.
01:05:13I got it
01:05:15I got it
01:05:20I got it
01:05:20I can't feel it
01:05:26I can't feel it
01:05:26I got it
01:05:38I got it
01:05:43I got it
01:05:44I got it
01:05:44I was just kidding
01:05:45You need to believe it
01:05:46You should be a judge
01:05:46You're a judge
01:05:48Check it out
01:05:50The jury's in the jury
01:05:51Let's start
01:05:52I'm going to take a die
01:05:54I think you alreadyта
01:05:56I got you
01:05:59He said he was a man.
01:06:01He's not our man.
01:06:04He's curious.
01:06:05He's coming to me.
01:06:07How much do you believe me?
Comments